Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эшвуд (ЛП) - Деверо Ева - Страница 57
Это агония.
Это блаженство.
И я проклят.
Если бы я был меньшим мужчиной, я бы поцеловал её. Я бы коснулся уголка её губ, просто чтобы узнать.
Но я не делаю этого.
Ибо я честен.
Раздаётся скрип, и дверь позади меня открывается. Дориан стоит там — его тело очищено от насилия, обнажён, но всё ещё наполовину человек. Угольно-чёрные глаза горят в тусклом коридоре, когда он возвращается к тому, кем был прежде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Просто герцогом.
Он протягивает руки и мы обмениваемся одинаковым взглядом.
Но только один из нас обретёт покой.
Я колеблюсь на одну секунду слишком явно и глаза Дориана темнеют, пока не становятся смоляно-чёрными. С примирённым вздохом я возвращаю её человеку, которого она любит.
Кэтрин не шевелится. Она только прижимается к нему во сне. Её тело знает то, чего её разум не познал.
И я смотрю, как оон уходит.
Монстр.
Босые ноги на камне.
Кровь капает с его рук и ног, и всё же, когда он идёт, след, который он оставляет, поднимается в воздух. На один вдох, и ещё два — он исчезает.
Он не оглядывается.
ГЛАВА 24
Чудо
Уважаемые читатели «Неведомого голоса»
Любопытная вещь — оказаться под пристальным взглядом бесконечных суждений общества, когда каждый шаг, каждое слово, каждый вздох превращается в растопку. Некоторые привыкают к этому. Другие выживают. Однако позвольте спросить: кто дал кому-либо право решать, чьё страдание достойнее?
Я с большим интересом читал колонки «Примулы». Как благородно, возможно, вы подумаете, — быть столь честным с миром. Но стоит задуматься: кому выгодны эти «правды» и какой ценой? Кто решает, что годится для потребления, какие истины должны быть погребены, а какие — проигнорированы?
«Примула» — не столп добродетели. Это кукольный театр, а мы — марионетки. Мы наполняем их карманы нашим страданием, а они улыбаются и называют это добродетелью.
«Примула» никогда не писала о глубокой доброте леди Каррингтон. Они писали о её слабости, её непристойности и тайнах, которые она не смогла удержать взаперти. Словно в конце жизни её мысли были о высшем свете, а не о семье или, возможно, о выживании перед лицом тех, кто желал ей зла.
Стоит быть осторожным, вынося суждения, ибо редко совесть бывает совершенно незапятнанной — даже у добродетельной «Примулы». Важно помнить: когда смотришь на мир, он смотрит в ответ.
Но я отвлеклась. Вы тоже не обязаны доверять мне — я всего лишь одно лицо среди многих.
Леди Изабелла Каррингтон была моей подругой. Она любила послеполуденный чай с двумя кусочками шоколада и бутербродом с огурцом, а по воскресеньям навещала местных женщин с едой, одеждой и настойками — всегда благосклонная. После неё остались её мастиф сэр Реджинальд и её муж лорд Эдвард Каррингтон, граф Сомерсет.
Искренне ваша,
Наблюдательница правды
КЭТРИН
— Ты в порядке? — тихо спрашиваю я.
— Ты восхитительна сегодня вечером, — шепчет он мне в ухо. Он протягивает руку, я беру её и мы вместе поднимаемся по лестнице.
Ужин прошёл быстро.
Дориан почти не говорил. Он сидел рядом со мной и смотрел больше на меня, чем в свою тарелку.
Наверху он помог мне снять платье. Он был очень осторожен с пуговицами. В его руках чувствуется нерешительность, хотя выражение лица остаётся спокойным. Он складывает платье и кладёт на стул, не говоря ни слова.
— Я не хочу отправлять тебя прочь, Кэтрин. Я хочу, чтобы ты осталась. Жила здесь, среди орхидей, которых желает твоё сердце.
Руки обвивают меня сзади и он целует меня, оставляя губы на шее.
Его руки опускаются на мою талию.
— Ложись.
Я подчиняюсь, но тянусь к его воротнику. Он перехватывает мои руки, подносит к губам, целует мои пальцы и шепчет:
— Пожалуйста.
Я позволяю ему.
После он встаёт, не одеваясь полностью — рубашка расстёгнута, пуговицы распущены. Он звонит в колокольчик и миссис Грейндж входит с серебряным подносом.
— Это кое-что новое, — говорит он, когда она ставит поднос мне на колени. — Горячий шоколад из Парижа.
Я осторожно отпиваю. Он насыщенный, непривычный и согревает в груди.
— Тебе нравится?
— Да, — киваю я. — Очень.
Он улыбается.
— Я оставил свой блокнот внизу. — Он проводит пальцами по моей щеке. — Скоро вернусь.
Я киваю, внезапно ощущая сонливость. Вечер был долгим. Он целует меня в макушку, задерживаясь на мгновение. Затем он уходит, а дверь с щелчком закрывается.
Но жар напитка, тяжесть одеял — всё замедляет меня. Мои конечности тяжелеют. Глаза — тоже.
Я не помню, как засыпаю.
В следующий раз я просыпаюсь в темноте.
Огонь в камине давно погас. В комнате холодно. Я тянусь через кровать и касаюсь простыни — всё ещё хрустящей и сложенной.
— Дориан?
Накинув халат, я проверяю коридоры, библиотеку, кухни и гостиную, но дом тих.
Пламя свечи кренится в сторону, когда я выхожу в холл. Сквозняк проникает внутрь и мои пальцы начинают дрожать. Бра горят, когда я осматриваю кабинет. Его блокнот закрыт на столе.
У меня покалывает шею.
Что-то не так.
Я быстрее спускаюсь по лестнице, через холл, в библиотеку. Никаких следов. Ни в музыкальной комнате. Ни в гостиной. Ни шагов.
И затем в груди расцветает чувство — пока не паника.
Ужасное чувство, от которого меня тошнит.
Я снова прохожу по нижним коридорам, зову его по имени, но никто не отвечает. Дом слишком тих. Он душит меня.
Я нахожу миссис Грейндж сидящей на корточках на полу у кухонной лестницы — она сжимает передник. Её лицо мокрое.
— Где он?
Она не говорит. Она качает головой и отворачивается.
В животе тяжелеет от ужаса. Я отталкиваю её и бегу к старому крылу — тому, с запертой дверью, что ведёт под замок. Тяжёлый железный засов был задвинут изнутри.
— Дориан! — кричу я. Я колочу кулаками по дереву. — Открой!
Ничего.
— Дориан, ответь мне…
И тут я слышу это.
Влажное хлюпанье.
Мой желудок выворачивается.
Он планирует…
Я…
Нет!
— Дориан!
Я бегу в кладовую и нахожу кувалду у верстака.
Я не потеряю его.
Я отказываюсь.
Я тащу её обратно. Это отнимает все силы, но я размахиваюсь и бью по двери раз.
Мои мышцы горят. Они ноют.
Снова.
Дважды.
Снова.
Каждый удар сопровождается оглушительным треском, но дверь не трескается, не сдвигается и петли не гнутся. Алхимическое усиление.
— Пожалуйста, — умоляю я, прижав пальцы к двери. — Пожалуйста, не делай этого. Я-я…
Отчаяние охватывает меня, и я падаю на пол.
Я бью кулаками, пока руки не сдаются.
Я кричу, пока голос не срывается.
— Дориан!
— Ваша Светлость, — раздаётся тихий шёпот из коридора. Я поднимаю взгляд и вижу Уильяма. — Вы не можете оставаться здесь.
— Остановите его, — рыдаю я. — Помогите мне спасти его.
Он хмурится.
— Мне жаль, Ваша Светлость, но я не могу. Он не позволяет.
И тут сзади раздаются звуки сапог. Я вижу его.
Уэксмур.
— Он там, — говорю я, задыхаясь. — Он что-то сделал, я не знаю что…
Уэксмур смотрит на дверь, затем на меня, затем достаёт из сюртука маленькую связку ключей.
— Отойдите, — приказывает он.
Но я не слушаю. Я остаюсь рядом, пока ключи не щёлкают и засов не падает.
Дверь наконец открывается.
Я не жду. Я бегу внутрь, выкрикивая его имя, виски пульсируют от ужаса.
— Дориан!
Сначала бьёт горький запах.
Затем я нахожу Дориана — он сидит за своим столом, согнувшись в кресле. Одна рука на столе, другая безвольно свисает сбоку. Рядом с ним стоит стеклянный флакон. Пустой.
Паника.
— Нет!
Я бегу к нему.
— Нет, нет, нет, нет!
Я хватаю его за плечи и трясу. Его кожа ещё тёплая. Голова свисает набок. Глаза закрыты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что ты наделал? — шепчу я снова и снова. — Что же ты сделал — что ты принял?
Уэксмур делает шаг вперёд, его губы сжаты в суровую линию.
- Предыдущая
- 57/60
- Следующая
