Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эшвуд (ЛП) - Деверо Ева - Страница 41
— Кэтрин, — тихо говорю я. — Можешь попробовать?
Она кивает.
Пересекает комнату и опускается на колени рядом с мальчиком — не касаясь его, просто достаточно близко, чтобы он чувствовал себя в безопасности.
— Меня зовут Кэтрин, — говорит она. — А тебя?
Ответа нет.
— Я не буду спрашивать, что ты видел, — добавляет она. — Но нам нужно знать, сколько их было.
Губы мальчика дрожат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Один, — шепчет он.
Она не настаивает.
— Всего один?
Он кивает. Его глаза не отрываются от огня.
— Где ты был?
— В амбаре, — выдыхает он. — На сеновале. Папа сказал прятаться. Мама… — Он с трудом сглатывает. — Она попыталась убежать.
Рука Кэтрин слегка сжимается на юбке.
— Что ты видел? — спрашиваю я. Мой голос низкий, но не мягкий. Таким он быть не может.
Мальчик не вздрагивает.
— Оно вышло из деревьев, — говорит он. — Не издавало ни звука. Наступило на кур и не остановилось. Схватило папу.
Он переводит дыхание.
— Оно не остановилось.
Кэтрин мягко спрашивает:
— Оно говорило?
Мальчик быстро мотает головой.
— Нет. Просто… дышало. Как бык. Но хуже.
— Оно было похоже на человека? — спрашиваю я.
— Это был человек, — шепчет он. — Только огромный. Рот огромный. Руки длинные. А глаза…
Он замолкает.
— Что с глазами? — спрашивает Кэтрин.
— Они не смотрели. Они не видели. Ему было всё равно, на что наступать. Оно разорвало… папу пополам…
Ребёнка трясёт.
Он не плачет.
Он просто трясётся.
ДОРИАН
Буря не утихает с самого утра и замок стонет под её тяжестью. Эшвуд никогда не бывает по-настоящему тихим, но сегодня он затаил дыхание, ожидая, что будет дальше.
Я стою у большого камина, руки в перчатках сложены за спиной, наблюдая, как заканчиваются последние приготовления. Снаружи кареты гремят по скользкому гравию. Процессия формируется под вуалью дождя. Кэтрин уже в плаще и перчатках, тихо говорит с Норой у портика.
Слуги остаются.
Они должны.
Сдерживание леса — первостепенная задача.
Если оно распространится снова, если доберётся до города…
От этой мысли меня мутит.
Я ясно дал понять: они не должны покидать свои посты. Питер, Эверли, Исаак, Уильям — они будут держать линию обороны.
Габриэль появляется из лестничного пролёта, сюртук застёгнут, шляпа надвинута низко.
— Прилив скоро сменится, — говорит он. — Если мы хотим пересечь путь в Уэксмур, нужно делать это прямо сейчас.
— Знаю, — ровно отвечаю я.
Мои глаза останавливаются на Кэтрин, когда она садится в ожидающую карету. Дверца с гербом закрывается за ней с окончательным треском, который я ненавижу. Я поворачиваюсь к Эверли, который ждёт за мной — его меч на боку, он сам промок до колен.
— Яд не должен достичь северо-восточного хребта. Ты понял?
— Да, Ваша Светлость, — говорит он. — Мы будем держать линию плотно. А если оно прорвется?
— Вы задержите. — Я сжимаю его плечо. — Никаких геройств. Ты мне нужен живым.
Он облегчённо вздыхает.
— Да, Ваша Светлость.
Уильям кивает из тени входа, шляпа надвинута на лоб.
— Я готов, Ваша Светлость, снова обмочиться.
Хорошо. Он мне нужен целым.
Они все мне нужны целыми.
Затем я выхожу под дождь.
Путь до Уэксмура медленный. Лес смыкается с обеих сторон и впереди возникает туннель из почерневших стволов и деревянных пальцев — вход в Уэксмур.
Внутри кареты Кэтрин держит спину прямой, руки сложены на коленях. Она одета просто, но не менее величественно — тёмно-зелёный плащ поверх штормово-синего шёлка, сапоги скрыты под подбитыми мехом юбками. Её глаза не отрываются от окна.
— Ты молчишь, — говорю я.
Она поворачивается совсем чуть-чуть.
— Я думаю.
— О чём?
— О мальчике, у которого нет семьи, потому что монстры сожрали их целиком. О теле, которое оставили. О том, чего мы ещё не понимаем.
Ветер завывает над холмами.
— Всё будет хорошо, принцесса.
Усталая — больше всех на свете — она слабо усмехается.
— Возможно, будет.
Мы проезжаем половинный маркер — древние святилища, выветренные и заброшенные. Он обозначает границу пути, прежде чем тот переходит в земли, которые Уэксмур считает своими. Вскоре вода заберёт его. Мост утонет и Эшвуд снова станет островом сам по себе.
Впереди путь сужается. Появляется просвет в лесу — достаточно широкий, чтобы карета могла проехать. Мы выезжаем на мокрый камень — начало дамбы. Внизу бьются волны. Здесь море громкое. Невыносимо громкое.
Теперь Кэтрин смотрит вперёд. Мы едем недолго, пока замок Уэксмур не поднимается из тумана. Острые башни, чёрный камень, окна светятся за тяжёлыми шторами. Я дважды стучу по крыше кареты. Кучер замедляется у ворот.
Герцог Уэксмур ждёт.
Он кажется выточенным и кланяется только потому, что этикет требует, а не потому, что ему не всё равно. Он, в конце концов, бывший пират.
— Ваша Светлость, — говорит он Кэтрин. — Вы восхитительны.
Затем мне:
— А Вы. Я бы спросил, зачем Вы путешествуете в такую погоду, но мне уже сообщили. Затаскивайте свои жалкие задницы внутрь.
Габриэль выходит из второй кареты за нами и герцог поднимает бровь.
— Кажется, сегодня вечером у нас будет вечеринка. Скажу повару достать выдержанный виски.
Герцог не ждёт ответа. Он поворачивается на каблуках, сапоги гулко стучат по чёрному каменному полу, и ведёт нас через прихожую. Замок Уэксмур построен для устрашения — высокие потолки, железные бра, никаких гобеленов, чтобы смягчить холод. Всё место пахнет солью и старым табаком.
Уэксмур с кряхтением толкает двойные двери.
— Идёмте. Поедите. Выглядите как призраки.
Столовая длинная и узкая, освещена двумя огромными канделябрами, подвешенными на цепях сверху. Стол уже накрыт — не официально, а с практичным излишеством охотничьего домика: жареная утка, копчёная рыба, тёмный хлеб, твёрдый сыр и парящая супница с рагу из корнеплодов. Несколько графинов с красным вином и светлыми спиртными выстроились на серванте, как стражи пороков.
— Я думала, пираты пьют ром, — говорит Кэтрин, садясь.
Уэксмур смеётся.
— Ром — для тёплой погоды и более грязных грехов. Это война. Тебе понадобится злачный напиток.
Габриэль бормочет что-то о том, что ему нужна ванна больше, чем еда, но всё равно садится. Его сюртук всё ещё мокрый и оставляет следы на скамье.
Я стою мгновение, взгляд скользит по столу, затем отодвигаю стул для Кэтрин и сажусь напротив неё.
Уэксмур наклоняет кубок в её сторону.
— Скажите мне, Ваша Светлость — у Вас все вечеринки заканчиваются монстрами и бурями?
— Только запоминающиеся.
Это вызывает усмешку Габриэля.
Я не улыбаюсь.
Уэксмур смотрит на меня.
— Ради бога, Эшвуд, ты не изменился. Выглядишь так, будто собираешься читать проповедь об отчаянии.
— Дай мне перо — и я прочитаю.
— Всё тот же ублюдок с комплексом мученика. Помнишь Сент-Джайлз?
— Без особой нежности.
Габриэль поднимает бровь.
— Это будет трагическая университетская история? Я не в настроении для таких мелочей.
— Нет, — говорит Уэксмур. — Хуже. Теология. Клянусь, Эшвуд однажды спорил, что можно вызвать ангелов, если прочитать Никейский символ веры задом наперёд на латыни.
— Ничего подобного я не говорил, — бормочу я. — Какая нелепая мысль.
— Ты намекал.
— Я намекал, что студенты-теологи — дураки со свечами.
— Та же разница.
Уэксмур опрокидывает виски и усмехается.
Кэтрин смотрит на него с лёгкой улыбкой в уголках губ.
— А кем были Вы, герцог Уэксмур?
— Пиратом в изгнании, — плавно говорит он. — Или, по крайней мере, ублюдком в чужом сюртуке.
Я усмехаюсь воспоминанию.
— Ты носил эту штуку, пока она не рассыпалась. Джентльмен, как же!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это была единственная шерсть, что у меня была той зимой.
Ветер скрипит оконными стёклами и моя улыбка меркнет.
- Предыдущая
- 41/60
- Следующая
