Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кодекс Практика. Тетралогия (СИ) - Сластин Артем - Страница 29
Но я же не на Земле, верно? Здесь другие правила. В чужой монастырь со своим уставом не ходят, это я усвоил ещё в детдоме. Там тоже были свои законы, старшаки всегда правы, даже если ты ничего не сделал. И если ты пытался бороться с системой в одиночку, система тебя просто перемалывала. Я выжил там, потому что научился вовремя пригибаться и делать вид, что согласен, потом всё равно поступая наперекор, по-своему. Придётся вспомнить старые навыки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})У входа в административный комплекс уже толпился народ. Человек двадцать, не меньше, стояли в очереди, ведущей к массивным деревянным воротам, которые охраняли уже знакомые мне Ло и Джао. Выглядели стражники сегодня ещё более внушительно, чем вчера, при полном параде, в лёгких доспехах из тёмной кожи, с мечами у пояса.
Сегодня у управителя рынка приёмный день? Поэтому нам сказали прийти?
Очередь состояла из самого разного люда: мелкие торговцы с накладными в руках, какие-то крестьяне с узелками, пара тощих парней, нервно теребящих бумаги, и даже одна женщина в богатом ханьфу, которая явно была недовольна, что ей приходится стоять в общем потоке.
Фэн, не обращая внимания на очередь, уверенно направился прямо к воротам, минуя стоящих людей. Я замялся на секунду, но последовал за ним.
— Ло, Джао, с добрым утром, — кивнул Фэн стражникам. — Как ночь прошла? Все ли спокойно?
— Фэн Сяоган! — Ло расплылся в улыбке, заметив торговца. — И ты тут, парень! — он перевёл взгляд на меня и подмигнул. — Как там твоя лапша? Мы с Джао весь вечер вспоминали твою стряпню, так вкусно было, что аж слюни текли. Жди в гости, но на этот раз по нормальному, заплатим честь по чести. С людьми, которые так хорошо готовят, нужно дружить.
Я вежливо поклонился.
— Рад, что угодил, уважаемый. Заходите ещё, всегда свежее приготовлю. Для вас лучшие порции будут.
— Обязательно! — прогудел Джао. — А вы к управителю? Проходите, чего в очереди стоять. Чжан Бо как раз закончил завтракать, у него сейчас время для просителей. Лучше пройти сейчас, пока его не довели все эти просители.
Они посторонились, пропуская нас в ворота. И тут сзади раздался возмущённый голос.
— А это что ещё за дела⁈ Почему эти двое без очереди ломятся⁈ Я тут с ночи стою, а они только пришли и сразу проходят⁈
Я обернулся. Мужик, здоровенный, с красным лицом и бычьей шеей, в грязной рабочей одежде, выступал из толпы, потрясая какой-то бумагой. Он явно был из тех, кто привык решать вопросы кулаками и не терпел, когда его права ущемляли.
Ло и Джао переглянулись.
— Тихо, тихо, уважаемый, не стоит шуметь и раздражать управителя, — начал Ло примирительным тоном. — Эти люди направляются к управителю по особому делу.
— Плевать я хотел на ваши особые дела! — взревел мужик, делая шаг вперёд. — Закон для всех один! Я требую, чтобы они встали в очередь, как все! Или вы тут по знакомству своих пускаете, а простой народ пусть ждёт⁈
Джао вздохнул.
— Последний раз предупреждаю по-хорошему: уймись и жди своей очереди.
— Да пошли вы! — мужик рванулся вперёд, явно намереваясь прорваться к воротам. — Я к самому Чжан Бо пойду, я ему всё расскажу! У меня есть связи, поняли⁈ Я, между прочим, староста из селения Ясн…
Он не договорил.
Я даже не успел моргнуть. Только что мужик стоял в нескольких шагах от Ло, размахивая руками, а в следующую секунду он уже лежал на земле, а над ним возвышался Джао, спокойно отряхивающий руки. Ни звука удара, ни движения, которое можно было бы отследить. Просто был, и нет. Как будто кто-то вырезал кадр из реальности.
И самое страшное, что он не шевелился. Из разбитой головы, которой он приложился о булыжник, текла кровь, смешиваясь с пылью. Очередь замерла в полной тишине. Даже женщина в богатом ханьфу побледнела и сделала шаг назад, а у меня аж мурашки побежали по всему телу. Мужик то, похоже того… Его голову так перекосило набок, что у живых так шея не поворачивается. Да и вмятина на виске не добавляет здоровья.
— Я же предупреждал, — спокойно сказал Джао, обращаясь скорее к толпе, чем к мёртвому телу, которое всё равно не могло его больше услышать. — Не надо было лезть. Ло, убери этот мусор.
Ло кивнул, легко, словно мешок с тряпьём, подхватил тело за шиворот и отволок в сторону, за ворота, свистнул, рядом появились какие-то люди, и утащили его в неизвестном направлении.
А ведь я даже движения не увидел. Вообще. Вот мужик стоял, вот он лежит. Это какой-то запредельный уровень скорости, на котором я просто ничего не успел осознать. Теперь понятно, почему Фэн вчера их опасался, они явно гораздо сильнее его.
— Чего застыл? — Фэн дёрнул меня за рукав, будто ничего не произошло. — Идём.
Я заставил себя отвести взгляд от того места, где только что лежал мужик, и последовал за торговцем вглубь комплекса.
Мы прошли через внутренний двор, мимо каких-то складов и хозяйственных построек, и остановились у двухэтажного здания, сложенного из тёсаного камня. Вход охраняли ещё двое стражников, но они лишь кивнули Фэну и пропустили нас внутрь.
Мы поднялись по лестнице на второй этаж и оказались в длинном коридоре с несколькими дверями. Фэн уверенно направился к самой массивной, обитой тёмной кожей, и постучал.
— Войдите, — раздался глухой, недовольный голос.
Фэн толкнул дверь, и мы вошли.
Кабинет Чжан Бо оказался просторным, но сильно загромождённым. Вдоль стен тянулись стеллажи со свитками и книгами, в углу стоял массивный сейф, обитый металлическими полосами. Посередине огромный стол, заваленный бумагами, и за этим столом, откинувшись в кресле, обитом тканью с вышитыми драконами, восседал сам управитель рынка.
Чжан Бо был стар. Лет семидесяти, наверное, или даже больше. Сухое, морщинистое лицо, длинная седая борода, глаза маленькие, чёрные, и цепкие. Он был одет в дорогое, тёмно-зелёное ханьфу, расшитое серебряными нитями. На пальцах массивные перстни с камнями.
Но главное было не в этом. Главное, предметы, стоящие на полках за его спиной, под стеклянными колпаками.
Браслет на моём запястье едва заметно, но настойчиво завибрировал. Я с трудом подавил желание крутануть его и посмотреть, что за оповещения приходят.
Под одним колпаком, на подушке лежал кинжал. Небольшой, изогнутый, с рукоятью, украшенной зелёными камнями. От него исходило слабое, едва уловимое свечение. Под другим — какая-то статуэтка, изображающая трёхлапую жабу на монетах. Тоже светилась, но другим, золотистым светом. Под третьим — свиток, перевязанный алой лентой. И даже сквозь стекло было видно, что поверхность свитка покрыта какими-то светящимися письменами, которые медленно, словно живые, перемещались по пергаменту. Были ещё и другие, но я опасался пристально вглядываться.
Артефакты. Самые настоящие артефакты.
Мой взгляд, видимо, всё же задержался на ценностях чуть дольше, чем следовало, потому что стражник, стоящий у двери — я его даже не заметил сначала, настолько он сливался с интерьером — кашлянул и шагнул вперёд.
— Глаза в пол, — прошипел он тихо, но угрожающе.
Я поспешно уставился себе под ноги.
Чжан Бо, однако, заметил мой интерес. Он усмехнулся, поглаживая бороду.
— Нравится? — спросил он скрипучим голосом. — Это моя коллекция защитных и атакующих артефактов. Если какой-нибудь глупец попытается проникнуть в мой дом ночью или, скажем, попробует украсть что-то со стола, они поднимут такую тревогу, что мало не покажется. А защитные формации, вплетённые в стены, превратят незадачливого воришку в кучку пепла быстрее, чем он успеет пикнуть.
Он сделал паузу и грозно добавил, глядя мне прямо в глаза:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так что даже не думай, мальчик.
Я сглотнул.
— Я и не думал, уважаемый Чжан Бо. Просто залюбовался. Красивые вещи.
— Красивые, — согласился управитель. — И очень дорогие. Но ты, я вижу, не за тем пришёл, чтобы на красоту любоваться. Фэн, — он перевёл взгляд на торговца. — Что пришёл? До крайнего срока уплаты долга у тебя ещё неделя. И кто это с тобой?
- Предыдущая
- 29/231
- Следующая
