Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сияющая грань (ЛП) - Виллер Алисса - Страница 62
— Пенни, ведь так? Джеймс Баррион. Я отец Кори.
— Здравствуйте, мистер Баррион. — Пенни пожимает его руку; рукопожатие крепкое и отточенное, он не отрывает взгляда. — Это моя подруга Наоми Салазар. Она тоже учится в Центральной школе Айдлвуда.
— Наоми, привет. Приятно познакомиться.
Женщина рядом с Джеймсом делает шаг вперёд.
— Я София Баррион.
— Наш героический организатор, — добавляет Джеймс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она смеётся.
— Возможно, это прозвучит плохо, но я не буду грустить, когда это закончится.
— Это выглядит потрясающе, — говорит Пенни.
— Это очень мило. — Её улыбка гаснет, и она понижает голос, добавляя: — Мне так жаль слышать о твоей маме.
— Спасибо. — Сердце Пенни колотится. Джеймс не реагирует на извинения Софии; он уже приветствует следующего гостя.
— Правда, — говорит София, и она протягивает руку и хватает Пенни за ладонь. — Я знаю, каково это — потерять кого-то такого близкого. Нет слов, чтобы замаскировать эту боль.
Пенни чувствует, как её улыбка исчезает.
— Мы ещё не потеряли её.
София ахает и отпускает руку Пенни.
— Конечно. Прости, я не знаю, что я… Прости.
Пенни вспоминает статью о муже Софии, погибшем в авиакатастрофе. Она собирается сказать Софии, что всё в порядке, поблагодарить её за доброту, но очередь приветствий уже толкает их вперёд.
— Вау, — говорит Наоми. — Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видела.
— Она ведь та самая, которая была большой поп-звездой в Южной Америке?
— Боже мой, да. Я могу вычеркнуть «встретить знаменитость» из своего списка желаний на балу. — Наоми открывает приложение для заметок и пролистывает очень длинный список дел, но через полсекунды её отвлекает проходящий мимо поднос с фужерами шампанского. — Да, пожалуйста, — говорит она, хватая два бокала и протягивая один Пенни. — Давай выпьем столько денег Баррионов, сколько сможем.
Пенни улыбается, узел напряжения в груди ослабевает.
— Договорились. Salud!
— Salud, — говорит Наоми, звеня бокалом о бокал Пенни. Но, прежде чем она делает глоток, она хватает Пенни за запястье, и её выражение становится каменным.
— Ты обещаешь, что завтра расскажешь мне всё?
Пенни один раз твёрдо кивает.
— Обещаю.
— Хорошо. — Затем Наоми выпивает весь бокал за один глоток. Пенни удаётся сделать только два глотка, прежде чем она начинает кашлять.
— Пузырьки! — хрипит она, и Наоми смеётся.
Если они думали, что интерьер поместья Мередит был сюрреалистичным, это не идёт в сравнение с задним двором. За домом раскинулся обширный, ухоженный рай из цветов, фонтанов и статуй. Золотые лампы освещают ступени от кирпичного патио к уровню земли, где трава расстилается, как ковёр, извиваясь через сад к огромному встроенному бассейну в форме знака бесконечности. Он подсвечен снизу, и ярко-голубая вода светится в ночи. Несколько человек уже плавают, держа в руках искрящиеся напитки. Диджей с фиолетовым каре и испачканным краской длинным пиджаком играет музыку из беседки, покачивая головой в такт.
Наоми и Пенни бродят, как им кажется, целую вечность, выпивая ещё шампанского, делая селфи с особенно странными арт-объектами (включая Стиви Никс в натуральную величину, полностью собранную из кубиков LEGO) и окуная ноги в бассейн. Пенни пишет Кори, но он не отвечает, и вскоре Пенни забывает проверять телефон.
Когда из динамиков гремит знакомая поп-песня, Наоми ахает и тащит Пенни к танцполу.
— Давай! Я хочу танцевать.
Они подходят к беседке. Пенни остаётся на окраине танцпола, но сияет, когда Наоми покачивается в такт музыке, быстро становясь частью толпы.
Затем Пенни замечает, что кто-то смотрит на неё с другой стороны беседки. Он на несколько лет старше Пенни, высокий и худощавый, со светло-коричневой кожей и зачёсанными назад волосами. На нём белая водолазка и белые широкие брюки. Его глаза не моргают и, по какой-то причине, сосредоточены на ней.
Пенни отводит взгляд, делая вид, что потягивает напиток. И тут её осеняет. Она знает его, вроде бы. Он был выпускником Центральной школы Айдлвуда, когда Пенни была первокурсницей. Это Джулиан Чоудхари, сын Хелен Баррион.
Пенни снова смотрит в его сторону, но он исчез. Она не уверена, что бы сказала ему, но ей любопытно. Знает ли он, кто она? Встречал ли Джулиан маму Пенни до аварии на озере Элки?
— Ты не любишь танцевать?
Она подпрыгивает. Джулиан каким-то образом телепортировался к ней, по его лицу расползается улыбка Чеширского кота.
— Я не очень хорошо танцую, — говорит Пенни.
Взгляд Джулиана бродит по танцполу.
— Тогда, наверное, мне не стоит приглашать тебя на танец.
— Оу, — говорит Пенни, голос срывается. — Спасибо, но, э-э…
— В любом случае, это пустая трата энергии. Это просто способ заставить людей смотреть на тебя, да?
Голос Джулиана гладкий и текучий. Пенни слышала слухи, что у него агорафобия, что поэтому его никто не видел после выпуска из Центральной школы Айдлвуда. Теперь, когда она стоит с ним лицом к лицу, всё в Джулиане источает уверенность. Или, может быть, не уверенность — может быть, апатию? Трудно сказать.
— Есть гораздо более интересные способы привлечь внимание, — говорит Джулиан.
— Правда? — спрашивает Пенни.
— Определённо, — говорит Джулиан. — Например, убийство.
Когда челюсть Пенни отвисает, Джулиан тихо смеётся.
— Это была шутка.
Пенни пытается рассмеяться, но смех получается дрожащим.
— Наверное, мне стоит позволить тебе найти Кори, — говорит Джулиан. — Ты ведь ради него здесь, да? Удачи с этим, кстати.
Улыбка Пенни гаснет.
— Что ты имеешь в виду?
Но Джулиан уже уходит, лавируя между людьми, пока Пенни не теряет его из виду.
— Странный тип, — раздаётся голос сзади. — Слишком старается, но мне действительно нечего сказать.
Пенни ахает. Этот голос принадлежит последнему человеку, который должен быть здесь.
В нескольких футах, посреди огромного заднего двора Баррионов, стоит Алонсо.
— Ты застыла? — спрашивает Алонсо.
Он ухмыляется, но в его защитной улыбке есть и что-то другое. Его взгляд прикован к лицу Пенни, он следит за каждой её реакцией. Он хочет, чтобы она онемела.
Глядя на него, трудно не онеметь. Он одет в чёрный пиджак и брюки, рубашка расстёгнута настолько, чтобы были видны несколько простых цепочек. Длинную серёжку сменила маленькая серебряная серьга-кольцо.
Пенни ахает.
— Твои волосы.
Алонсо проводит по ним рукой. Он срезал синие концы и зачесал назад, оставив несколько светлых прядей, падающих на глаза.
— Тебе нравится?
Пенни кивает, но часть её скучает по тому, как было раньше. Алонсо всегда выделялся, но его обычный стиль — это он. Это похоже на костюм.
— Как ты попал сюда? — спрашивает она шёпотом.
— У них есть охрана, патрулирующая лес, но эти придурки не выросли здесь. Я могу найти любую тропинку с закрытыми глазами. К тому же… — Он разводит руками, словно представляя себя. — Разве я не выгляжу так, будто я здесь свой?
Пенни не отвечает. Он буквально врывается на бал Баррионов, и от этого жидкий жар в её животе исчезает. Она оглядывается, чтобы убедиться, что Джулиан скрылся из виду. Затем она хватает Алонсо за запястье и тащит его к деревьям.
— Ого, — говорит Алонсо. — Как ты двигаешься так быстро на каблуках?
— Удивительно, что может сделать страх, — говорит Пенни, снова оглядываясь.
— Успокойся. После сегодняшней ночи вся семья Кори будет целовать мне ноги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Пенни останавливается, и Алонсо почти врезается в неё.
— Это здорово, но если они поймают тебя здесь, у нас не будет даже шанса попробовать заклинание разрушения.
— Поэтому ты не сказала мне, что будешь здесь?
— Я… я не знаю. — Пенни продолжает колебаться между паникой и чем-то ещё более поглощающим. Она не может смотреть на него слишком долго, чтобы на щеках не выступил румянец. — Можем поговорить в лесу? Мне будет спокойнее, если они не смогут нас видеть.
- Предыдущая
- 62/86
- Следующая
