Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрачный шанс (ЛП) - Рафферти Мэдс - Страница 78
— Нашел тоже стариков, дед, — осаживает Эллингтон. — Ты старше меня на целых восемь лет. Как поживают скрипучие коленки?
— Восемь лет бесценного опыта во всех сферах, и я этим горжусь.
— Не думаю, что фанаткам по вкусу твои обвисшие яйца, — с самым серьезным видом замечает Ирвинг. — Вот потому-то они и вьются вокруг меня.
— Ты просто подбираешь объедки.
— А вот и нет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А вот и да.
— К черту, я погнал в другой бар, — Эллингтон поднимает руки к потолку.
— Я с тобой! — не успевает Эллингтон даже подняться, как Ирвинг резко вскакивает, опрокидывая стул.
— Клянусь, такого больше не повторится, — Ирвинг замирает и примирительно поднимает руки в ответ на кислую мину Эллингтона.
— И чего же больше не повторится? — Джонсон подается вперед, мгновенно заинтригованный и учуявший жареное.
— Не смей произносить ни единого слова, — слегка побледнев, Эллингтон обвиняюще наставляет на Ирвинга палец.
Валенти замирает, вытаращив глаза.
— Черт, неужели даже ты не в курсе? — спрашиваю я.
— О-о, раз уж твой закадычный дружок не в курсе, тут явно что-то горяченькое, — Джонсон предвкушающе потирает ладони.
Ирвинг демонстративно стискивает губы, изображая нерушимый замок. Однако Джонсон буравит его пристальным взглядом, и с каждой секундой щеки Ирвинга багровеют все сильнее, разительно контрастируя со светлой шевелюрой.
Кажется, он вот-вот взорвется.
— Ирвинг, клянусь богом... — Эллингтон делает шаг вперед.
— Мы поцеловались! — выпаливает Ирвинг, тяжело дыша после столь ошеломительного признания.
Джонсон запрокидывает голову в оглушительном хохоте, а у нас с Валенти одновременно отваливаются челюсти.
— Долбаный Ирвинг, — Эллингтон в крайнем раздражении массирует переносицу.
— Ну прости, — бормочет Ирвинг. — Ты вообще его физиономию видел? Он же пугает. Включает взгляд Дарта Вейдера, будто он мой папаша и собирается посадить под домашний арест.
— Ты вообще-то взрослый мужик.
— Которого ты поцеловал.
Эллингтон резко разворачивается к Джонсону.
— Во-первых, я точно знаю, что ты и сам путался с парнями, так что прикуси язык. А во-вторых, — он обводит сидящих за столом пальцем, — в поцелуях с мужчинами нет абсолютно ничего зазорного.
— Да нет, ничего такого, — отзываюсь я, наконец-то стряхивая оцепенение с затуманенных пивом мозгов, — просто...
— Ирвинг же, что с него взять, — договаривает Валенти.
— Знаю, — со вздохом вторит Эллингтон.
— Эй! Вообще-то я отлично целуюсь!
Джек Льюис, как всегда выбрав идеальный момент, вальяжно подходит к столу, на ходу закатывая глаза.
— Какого хрена Ирвинг опять хвастается своими сексуальными подвигами? Кто бросил ему вызов?
— Судя по всему, Эллингтон, — бурчит Валенти прямо в бутылку и тут же давится очередным глотком: Эллингтон отвешивает ему звонкий подзатыльник, отчего за столом разражается новый взрыв хохота.
— Что я пропустил? — интересуется Льюис, присаживаясь к нам.
— Эллингтон с Ирвингом поцеловались, — вставляет свои пять копеек Джонсон.
Льюис заходится в приступе кашля, но быстро берет себя в руки и расплывается в улыбке.
— Охотно верю, так и вижу эту картину.
— Ни хрена ты не видишь, — парирует Эллингтон. — Все случилось во время тройничка: мы зажмурились и даже не поняли, что произошло.
Ирвинг блаженно вздыхает.
— Черт, какая же она была роскошная.
Эллингтон ухмыляется.
— Надо признать, ради нее стоило поцеловать этот кусок дерьма.
— Я не кусок дерьма!
— Да у тебя дурацких выходок больше, чем забитых шайб.
У Ирвинга округляются глаза.
— Да ни хера подобного!
Джонсон резво достает телефон.
— Могу поднять статистику и по тому, и по другому.
— О-о, такое зрелище я ни за что не пропущу, — фыркает Льюис.
Гул голосов и подколы за столом отходят на задний план, когда в руке вибрирует телефон. Стыдно признаться, с какой готовностью я его хватаю: сердце пропускает удар в ту же секунду, как на экране высвечивается имя Лайлы.
Моя будущая жена: Прикрепленное фото
Моя будущая жена: Кое-кто страшно гордится «Ледяными Ястребами»
Прикусив изнутри щеку, чтобы сдержать рвущуюся наружу улыбку, я открываю снимок и тут же сохраняю себе. Лайла держит телефон на вытянутой руке, а рядом с ней, уютно устроившись в постели, сидит Эмми и вовсю улыбается в камеру, демонстрируя очаровательные ямочки на щеках.
Обе красуются в моих игровых свитерах.
Мои девочки.
Мои, черт возьми, девочки.
Сердце болезненно сжимается.
Внезапно накатывает острое чувство неправильности происходящего. Я нахожусь не в том городе, не в том штате, вообще не там, где должен. Мне место дома, рядом с ними.
Тоска перерастает в неодолимую, пробирающую до самых костей жажду, которую необходимо утолить.
То ли дело в гуляющем по венам алкоголе, то ли в том, что я три недели не мог прикоснуться к Лайле, но внезапно все кажется фальшивым, и я точно знаю: есть лишь один способ это исправить.
Я поднимаюсь, и от внезапного движения за столом воцаряется тишина.
— Я отчаливаю, парни. Увидимся в Колорадо.
Валенти понимающе ухмыляется.
— Давай, Эшфорд, до встречи.
Я не задерживаюсь, чтобы что-то объяснять. Вдогонку доносится невнятное бормотание расспросов, но мне глубоко плевать.
Доставая на ходу телефон, я вызываю такси, а следом бронирую билет на самолет.
Глава 40 Лайла
Глава 40Лайла
Книжные Стервочки
Синди: Простите, но большей дряни я в жизни не читала
Лайла:
- Предыдущая
- 78/104
- Следующая
