Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изменить судьбу. Пекло для истинного (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 58
Танца, от которого даже Ройл Шорил закатил глаза и отвел взгляд.
- Дейр… Оставьте брачные игры до ночи после свадьбы, - бурчит он.
И в этот момент Дейр так ловко вытаскивает из моего рукава кинжал, словно видит его через ткань.
Что говорить - опыт налицо. А это значит, что и Ройл бы заметил предмет в моем рукаве.
Дейр тут же делает движение, и я вижу уже пустую его руку, которой он проводит по уже пустому рукаву, потом по второму.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- У моей невесты есть кое-что, что изначально ей не принадлежало, - говорит он с улыбкой.
Ройл тут же оказывается рядом:
- Да? И что это?
Он как охотничий пес, что напал на след.
- Мое сердце, - усмехается Дейр так громко и таким тоном, словно рассказывает армейскую шутку.
И все солдаты, как по команде, смеются, подхватывая веселый настрой командира.
Ройл закатывает глаза, а потом стискивает челюсти и краснеет. Бросает взгляд на Руни.
- Ее вы тоже так же обыщите, Дейр? - вопрошает он с напором.
Руни обхватывает себя руками и жмется ко мне. После того, что она недавно пережила, должно быть, упоминание любого прикосновения ужасно.
Я с мольбой смотрю на Дейра, а он словно понимает меня без слов.
- Моя невеста, так как с нее сняты все подозрения, может провести обыск.
- Но…
- Я как следует ощупаю ее, - киваю я и начинаю, пока представляется такая возможность.
Пока прощупываю рукава Руни, слышу, как громко и возмущенно дышит Ройл. Еще бы! Он так старался, все подкинул и был уверен в успехе дела. Вот только я уже один раз потеряла семью. Второму разу не бывать!
По крайней мере, теперь я точно знаю, кто мой враг.
И теперь у меня есть Дейр, который бьется со мной на одной стороне. У нас один враг, и это объединяет куда сильнее любого брачного союза.
- Чисто, - резюмирую я, поворачиваюсь и смотрю на Ройла.
Его челюсть ходит туда-сюда, но слова, которые он говорит, совсем иные по смыслу:
- Как замечательно. Командир городской стражи, сию минуту доложите, что семья невесты моего племянника кристально чиста и разберитесь с ложным донесением!
- Слушаюсь! - тотчас откликается тот с почтением.
- Я хочу увидеть свидетеля, - заявляет Дейр. - И первым поговорить с ним.
Ройл и Дейр долго смотрят друг другу в глаза. Наконец, дядя сдержанно кивает.
Городская стража и Ройл Шорил покидают мой дом в сопровождении Дейра и десятка его людей, а я с родителями осматриваю последствия обыска.
- Я думала, они перевернут тут все вверх дном. - Мама обмахивается веером.
- Не посмели бы при Дейре, - тихо подмечает папа, хмурясь и глядя на меня. - Эйви, нужно поговорить в моем кабинете.
- Да, отец. Я тоже хотела бы обсудить с тобой один вопрос.
Когда мы остаемся наедине, я показываю ему договор и эскиз. Папа берет бумагу, сначала с легкой улыбкой смотрит на рисунок, а потом переворачивает лист и хмурится:
- Это мой эскиз, но договор вижу впервые.
Он читает строчки, бледнеет, понимая всю серьезность положения.
Я спрашиваю, подаваясь вперед:
- Твой? Ты рисовал меч?
- Я же кузнец и мужчина. Девушки рисуют платья, а мужчины - оружие, - папа отвечает так, словно мыслями где-то далеко. - Однажды меня заинтересовал один меч у генерала Сираса, вот я его и зарисовал. И даже не помню, куда дел потом этот листок бумаги. Давно это было. Года два назад? Три? Не припомню.
Он еще раз читает строчки договора и прикрывает глаза. Он без слов все понимает.
- Нас хотят истребить, - тихо говорит он.
- Да, папа. У мамы в ящике туалетного столика я нашла кинжал с гербом изменников.
Отец вскакивает на ноги:
- Что? Где он?
- Дейр осторожно забрал и спрятал.
Папа медленно садится, глядя в одну точку:
- Это все из-за тех заготовок.
- Да, пап. Из-за них. И я уверена, что за их заказом стоит Ройл Шорил.
Отец вскидывает на меня пытливый взгляд:
- Ты уверена?
Я киваю, рассказывая о своих подозрениях и поведении Ройла.
- Похоже, ты права, дочка, - отец качает головой. - И я даже не знаю, что может нас спасти, если на нас нацелились такие люди.
Он задумчиво смотрит в окно, крепко задумавшись.
- Иди дочка, иди, - говорит он, не отрывая взгляда. - Мне нужно подумать.
Неприятное предчувствие щекочет спину, но я не могу понять, что не так, но взгляд отца мне не нравится.
Что он задумал?
___ Сегодня - 30.03 - скидка 25% на:
Русалка в мужской академии магии
Нелегко живется русалке под прикрытием в мужской академии. Того и гляди разоблачат! А мне артефакт найти нужно! И от назойливых красавчиков с ума не сойти! И маму из беды выручить! А тут еще морская ведьма забрала мои чувства и теперь наслаждается то волнами гнева, то вспышками радости, то необыкновенным вкусом первой любви. Читать тут: https://litnet.com/shrt/_txnГлава 73
Папа сидит за столом, опустив голову, и лунный свет, пробивающийся сквозь занавески, превращает его седину в серебро. Он выглядит таким старым, таким уставшим и таким потерянным, что у меня сжимается сердце.
- Иди, Эйви. Собирайся. Нам еще предстоит добраться до поместья Дейра.
Я киваю и тихо закрываю за собой дверь, но в груди поселяется липкое и холодное беспокойство. Оно сворачивается внутри змеей, готовящей вот-вот ужалить.
Я иду к маме и нахожу ее в смятении бегающей по их с папой спальне.
- Дорогая! Как мне уместить все необходимое в один чемодан? Может, ты поговоришь с Дейром? Мне нужно минимум пять. Ну, хотя бы, три!
Ее волнует наш переезд, вещи и прочая ничего не значащая сейчас для меня чушь.
- Мама, ты можешь присмотреть за папой? Не спускай с него глаз. Это очень важно. - Я ловлю ее руки и заставляю остановиться.
- Конечно! - Она тут же вырывается и продолжает сборы.
А у меня остается впечатление, что она пропустила мои слова мимо ушей.
- Мам, я серьезно. Папа сейчас сильно расстроен и…
- А кто сейчас не расстроен? - перебивает меня мама. - Я, вообще, в отчаянии. Как уместиться в один чемодан?
Нет, это бесполезно. Нельзя доверять маме в столь важном вопросе, даже если я до нее достучусь.
Дейр ловит меня в коридоре.
- Ты готова?
Как он вовремя!
- Дейр, ты мог бы представить к отцу стражу?
Он тут же напрягается:
- Что такое?
- Мне кажется, он может наделать глупостей.
Мне страшно произносить это вслух, но я понимаю, что нужно быть максимально точной в своих высказываниях, чтобы не допустить беды.
- Папа винит себя в случившемся. Говорил мне, что такие люди не оставят нас в покое.
- И он прав, - соглашается Дейр. - Но оставь это мне. Я во всем разберусь.
Я смотрю в его глаза и медленно киваю. Могу ли я ему полностью довериться? Не знаю. По крайней мере, надеюсь, ночью ничего не случится.
Пока соберемся, пока переедем, а там и спать останется не так много. А утром я не упущу отца с поля зрения.
Так и выходит. Сборы занимают рекордно низкое время только потому, что Дейр отдает приказ своим людям сейчас же собрать по чемодану от господ в том состоянии, в котором они есть на данный момент.
Конечно же, мама не успевает впихнуть в него самое необходимое и всю дорогу до поместья Дейра занимает папу причитаниями на эту тему.
Я слышу их даже из соседней кареты, где мы едем с Дейром. Его карета просторная, но наши бедра соприкасаются. Мне от этого немного неловко, но когда он так близко сел, я посчитала оскорбительным для него отодвинуться подальше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Похоже, я расстроил твою маму, - замечает он.
- Она бы сама никогда не собралась. Ты все правильно сделал, - улыбаюсь я в ответ одними губами, потому что в голове все еще крутятся мысли об опасности.
Мы смотрим друг другу в глаза долгие несколько секунд, и тут вдруг Дейр кладет свою руку на мое колено.
- Предыдущая
- 58/73
- Следующая
