Вы читаете книгу
Назад в СССР: Классный руководитель. Том 6 (СИ)
Аллард Евгений Алексеевич "e-allard"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Назад в СССР: Классный руководитель. Том 6 (СИ) - Аллард Евгений Алексеевич "e-allard" - Страница 19
— Call me a taxi, please.
Администратор, немолодой полноватый мужчина, скрывающей лысину под длинной прядью, которой он пытался уложить таким образом, чтобы замаскировать пустое место, подобострастно улыбнулся:
— Where do you want to go, mister?
— Hotel «Laimer Hof»
Администратор тут же поднял трубку, что-то сказал. И продолжая растягивать губы в любезную улыбку, чуть склонив голову, сообщил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Будет через две минуты, мистер.
Вытащив из портмоне пару купюр, я оставил на стойке и пошёл к выходу. Ощущая затылком с каким обожанием, этот мужик смотрит на меня. А что, если я бы попросил по-русски? Чтобы он мне сказал?
Действительно через пару минут к выходу подкатил, выкрашенный в бледно-лимонный цвет «мерседес». Плафон на крыше ярко высвечивал надпись «TAXI». Когда я устроился на заднем сидении, машина снялась с места и быстро покатилась по извилистым узким улочкам, чуть подпрыгивая на булыжной мостовой. И остановилась около здания отеля. На счётчике я увидел цифры: 8,50, небрежно подал водителю десятку со словами: «Kein Wechselgeld», что означало, что я даю ему чаевые. И вылез из машины.
Получив у портье ключи, я поднялся к своему номеру, но у двери остановился. Показалось, что слышу внутри какой-то странный шум, шуршанье. Я быстро спустился, вышел наружу и подкрался к стене, куда выходило окно моего номера. И предсказуемо увидел раздвижную металлическую лестницу. Как можно тише и аккуратней взялся за стойки и рывком опустил вниз. И только после этого вернулся в отель.
Тихо ступая по бежевой ковровой дорожке, которая устилала ступеньки, поднялся. Сунул ключ в замок, повернул и распахнул дверь. Щёлкнул выключателем. Яркий свет залил номер. Рядом с окном боком стоял невысокий худощавый парень в черном облегающем спортивном костюме, на голове натянута вязаная шапочка с прорезанными дырками для глаз и рта. И с небольшим рюкзаком за спиной. И я уж решил, что незваный гость сиганёт вниз и переломает себе ноги. Но увидев, что лестница исчезла, тот внезапно развернулся, оттолкнулся от пола и как дикая кошка кинулся на меня. Сбил с ног. Я вывалился из номера, и только перила удержали меня, иначе бы я сверзился вниз. Пока я пытался встать, парень ринулся бежать. Выскочил наружу. Я бросился за ним.
Мы понеслись друг за другом по прямой, но узкой улице к площади Романплатц. Но переполненный мочевой пузырь и желудок не давали мне ни одного шанса догнать этого мерзавца. Когда я, тяжело дыша, выскочил на площадь, лишь увидел, как бандюк кинулся к седану, что стоял около остановки трамвая, влетел на заднее сиденье. Хлопнула дверь, взревел мотор, машина снялась с места и резво умчалась, обдав меня клубами бензина. Я матерно выругался и поплёлся обратно.
Я прошёл в номер, обшарил все полки, посмотрел в ванной и похолодел. Понял, что вор спёр шпионский фотоаппарат и устройство с проводами, которые я нашёл в самолёте, и забыл отдать Мартынову. Зачем этот мерзавец, что залез ко мне в номер, решил украсть именно эти штуки? Он знал, что они у меня? Меня выследили? Но почему тогда этот пацан не сбежал сразу, как только их нашёл? Эти мысли гудели в голове, как разозлённые пчелы.
Я ушёл в ванную комнату, чтобы наконец облегчиться, принять ванну. И когда вышел в халате, то услышал стук в дверь.
На пороге стоял плотный среднего роста мужчина в бежево-зелёной униформе, фуражке с надписью «Polizei», с нашивками, смахивающими на нацистские. Сзади него маячили бледный, как мертвец, портье, и охранник в черной мешковатой форме.
— Лейтенант Бодмер, федеральная полиция. Нам поступило сообщение о проникновении в ваш номер. Скажите, что-то у вас украли?
— Ничего не украли. Этот мерзавец, видно, поджидал меня, чтобы убить. Но я его спугнул. Он залез в номер по раздвижной лестнице. Я ее опустил. Она должна рядом лежать со зданием.
— Господин Туманов, вы в Мюнхене всего пара дней, — нахмурился полицейский. — И у вас уже есть враги? Вы кого-то подозреваете?
— Когда я был на симпозиуме, ко мне подошёл немец. Томас Шустер. Стал угрожать, что убьёт меня.
Это было вранье. Шустер мне не угрожал, просто оскорблял. Но не говорить же этим немцам, что я сидел на унитазе, когда этот мерзавец грозился со мной расправиться?
— «Томас Шустер», — записал офицер. — Это мог быть он?
— Нет. У Шустера светлые волосы, и он выше и шире в плечах. Но с ним был парень, — соврал я. — Вот он больше похож.
— Понятно, — сказал полицейский, оглядел трясущегося от страха портье, охранника, и с мрачной миной предложил мне: — Господин Туманов, вы можете подать в суд на отель.
— Зачем? У меня же ничего не украли.
— Все равно. Вам нанесли моральный ущерб.
— Нет. Не буду, — я бросил быстрый взгляд на служащих отеля, и те сразу расслабились.
Когда все ушли, я, наконец, улёгся в кровать. Горничная сменила постельное белье, и я с удовольствием дышал этим ароматом свежести, с нежной отдушкой лаванды и сирени. Глаза у меня слипались, я провалился в сон, несмотря на ночное происшествие.
Снилось мне нечто совершенно неприличное и эротическое. Будто бы я вхожу в полутёмную комнату в моей квартире, и кто-то стоит у окна. Оборачивается и я вижу, что это Хельга в почти прозрачном неглиже, которое показывает всё её прелести, упругую высокую грудь, широкие бедра и очень тонкую талию. Она оказывается рядом, и я ощущаю тепло ее дыхания, провожу ладонью по бархатной коже. Женщина дрожит от предвкушения. И мы сливаемся в сладостной близости.
Резкий телефонный звонок портье заставил сон разлететься на куски. Я лежал весь мокрый, словно после бани, в кровати. И перед мысленным взором таяла прекрасная картинка, оставляя в голове лёгкий туман. Я присел, потёр лицо. Разум 80-летнего старика заставляет воспринимать женщин лишь как прекрасные живые статуи, восхищающие своими формами, а молодое тело требует разрядки. И чем больше я воздерживаюсь, тем сильнее меня охватывает невыносимое вожделение.
Но я вскочил на ноги, стал делать энергично зарядку, стараясь сбросить все это желание к чёртовой матери. И кажется, немного полегчало. Принял контрастный душ и, переодевшись, отправился в столовую. Но ни Мартынова, ни Тузовского там не оказалось. Я решил, что они или все ещё дрыхнут, или вообще продолжают веселиться.
На этот раз на завтрак принесли мясную запеканку с яичницей-глазуньей, яблочный сок, салат из свежих огурцов. Пиво я пить не стал, перебрал вчера слишком сильно. Да и не хотел туманить голову. Решил захватить с собой бутерброды. Начал нарезать ломтями свежие булки и перекладывать их кусочками сыра и колбасы. Но тут же вздрогнул, когда рядом оказалась официантка, одетая в национальный костюм.
— Я вот хочу взять с собой на экскурсию, — меня начал заливать жар от смущения.
Но она лишь очень любезно улыбнулась и предложила:
— Я принесу вам ланч-бокс.
Исчезла и через пару минут принесла внушительный многоуровневый контейнер, куда помогла уложить все сэндвичи, что я состряпал. Дополнительно подала пару бутылок «Фанты» и минеральной воды. И я уже потянулся за кошельком, чтобы дать чаевые, но не успел. Она быстро ушла. А я уложил все в сумку и вышел на крыльцо. Майское солнышко заливало тёплым, радостным светом окружающий мир. Лицо обдувал лёгкий ветерок. И вдохнув свежий воздух, напоенный ароматами цветущих лип, каштанов, сирени, я постарался выбросить из головы мрачные события этой ночи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ровно к десяти часам к входу в отель подъехал туристический автобус, ярко-синий, с шильдиком Setra S80 над решеткой. Небольшой, но довольно-таки уютный. Когда взбежал по ступенькам в переднюю дверь, то сразу увидел одетую в ярко-красную курточку Хельгу, которая сидела сразу за кабиной водителя. И на мгновение на меня обрушилось смущение, словно мы реально с ней этой ночью занимались любовью. Она улыбнулась мягко, но как-то отстранённо, официально.
- Предыдущая
- 19/70
- Следующая
