Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вдовы носят траур - Гарднер Эрл Стенли - Страница 14
— О, я имела в виду совсем другое. Я не продаюсь.
— Чем же вы занимаетесь?
— Я бы сама хотела это знать. Бьюсь головой о стену.
— Как это случилось?
— Длинная история. Я жила в маленьком городишке. Однажды к нам приехал какой-то делец и предложил нашему местному клубу устроить конкурс красоты.
Он здорово нажился на этом деле. У нас было полдюжины кандидаток на победу в конкурсе, и, конечно, у каждой имелись друзья, которые хотели, чтобы победила именно она. Большой был ажиотаж.
— А победу одержали вы? — спросил я.
— Да.
— Какой же приз вы выиграли?
— Бесплатную поездку в Голливуд. Мне обещали пробу для кино, великую славу и все такое прочее.
— Ну и чем все это закончилось?
— Проба оказалась липовой. Ее делали не на киностудии. Просто фотограф снял меня в разных позах, и на этом дело закончилось.
— Но ведь у вас был контракт с устроителем конкурса красоты?
— Потом я внимательно изучила этот контракт. И оказалось, что там все очень хитро сформулировано. Сказано только, что победитель конкурса получает бесплатную поездку в Голливуд и имеет право на пробу в кино.
— Оплата обратного проезда предусматривалась?
Она горько засмеялась:
— Какая девушка будет думать об обратном проезде, когда она едет в Голливуд для пробы в кино после победы на конкурсе красоты? Я была на седьмом небе.
Я готова была сделать все, что угодно, лишь бы попасть в Голливуд и пробоваться для кино. Я не думала о будущем.
— Ваше пребывание в Голливуде оплачивалось?
— Об этом никто и не заикался. Только поездка в Голливуд и проба…
— Как вы познакомились с Баффином?
— Я пришла в ресторан просить работу официантки.
— Получили работу?
— Нет. Баффин осмотрел меня с головы до ног, задал несколько вопросов и сказал, что может предложить мне кое-что получше. Он спросил, не хочу ли я заработать двести пятьдесят долларов. Все равно что спросить умирающего от голода человека, не хочет ли он хорошо пообедать.
— Значит, вы приняли его предложение?
Она утвердительно кивнула.
— Какую же он вам предложил работу?
— Он хотел иметь фотографии, на которых мы с ним были бы изображены на фоне мотеля. И еще я должна была, в случае надобности, дать клятву, что провела с ним в этом мотеле ночь с пятого на шестое.
— На самом деле снимки были сделаны позже. Утром тринадцатого числа. Не так ли?
— Да. Откуда вы знаете?
— Это легко установить по темпам строительства возводящегося около мотеля дома. На фотографиях, которые я получил от Калверта, этот дом имеет столько этажей, сколько должно было быть готово к тринадцатому числу. Шестого утром он должен был быть существенно ниже.
— Вы уже сказали об этом Баффину?
— Пока нет. Но я сказал ему, что фото делались с подсветкой и вся сценка была инсценирована. Этот удар потряс его. О дате съемки я ему пока ничего не сказал, чтобы в нужное время он получил еще одну хорошую встряску.
— Не говорите ему, что я призналась вам, что съемка проводилась тринадцатого числа, — жалобно попросила меня Конни.
— Я должен использовать добытые мной данные. А вы должны помогать мне. Помните: я стараюсь защитить вас. Теперь скажите, вы знали кого-нибудь из тех, кто участвовал в этом деле? Например, Стармэна Калверта, который играл роль шантажиста?
— Я знаю только то, что мне говорили. Мне было велено явиться в отель «Монарх», где для меня на сутки был забронирован номер. Там я должна была встретиться с вами. Вручить вам деньги. И после этого выписаться из гостиницы. При этом я должна была изображать преуспевающую актрису. Мне дали деньги на лучшего парикмахера, маникюр, косметический кабинет. Я приняла ванну с благовониями. Вот было удовольствие! Огромная ванна и столько горячей воды — сколько хочешь! Теперь мистер Баффин велел мне сказать вам, что он мой хозяин. Поэтому вы должны делать то, что он от вас требует.
— Ну, он не очень хорошо знает особенности нашей работы, — сказал я. — Он сказал мне, что деньги для шантажиста являются вашими и что я должен защищать ваше доброе имя. Так я и поступаю.
— Получается, что все мы в тупике, из которого нет выхода, — печально сказала Конни.
— Баффин давал вам еще какие-нибудь деньги?
— Нет. Только двести пятьдесят долларов.
— Где все ваши вещи? — спросил я.
Она показала рукой под кровать.
— Только чемодан, — объяснила она. — Я ведь собиралась купить в Голливуде все новое.
— Но сейчас вы шикарно одеты.
— Эта одежда осталась от работы на Баффина. Я забыла упомянуть об этом. Он велел мне пойти в первоклассный магазин и купить себе полный набор дорогой одежды: платья, обувь, чулки, белье — в общем, все.
Я встал со стула, опустился на колени и достал из-под кровати чемодан.
— В чем дело? — сердито спросила она. — Вы мне не верите? Хотите рыться в моих вещах?
— Просто вам надо убраться из этой трущобы.
— Но это невозможно, Дональд. У меня нет ни гроша…
— На этот раз уже я нанимаю вас на работу.
— Что я теперь должна делать? — спросила она язвительно.
— Уехать отсюда.
— Куда?
— Я найду подходящее место.
— И что потом?
— Вы там будете жить.
— На каких условиях?
— Без всяких условий. Просто жить.
Я спустился вниз к телефону и позвонил Мэйми Оуэне. Пару лет назад она была клиентом нашего агентства. Мы вытащили ее из беды. За это она продолжала испытывать к нам чувство благодарности. На каждое Рождество она не забывала прислать мне и Берте теплое поздравление.
Я сразу узнал ее голос. Но мне необходимо было знать точно, чтобы не ошибиться. Поэтому я на всякий случай спросил:
— Миссис Оуэне?
— Это я.
— Говорит Дональд Лэм, Мэйми.
— О, привет, Дональд. Как поживаете? Какие новости?
— Новостей много, — сказал я. — Но сейчас мне надо поговорить с вами по делу.
— Какому делу?
— Конфиденциальному.
— Чем я могу помочь?
— Мне нужна квартира.
— Какого рода?
— Однокомнатная квартира с кухней, ванной, полностью обставленная, с приходящей два раза в неделю для уборки горничной.
— Для вас лично?
— Для моего друга.
— Мужчина? Женщина?
— Женщина.
— Это будет связано с неприятностями? Она тихая женщина?
— Тихая и очень приличная.
Она засмеялась и сказала:
— Такая квартира у меня есть.
— Ее зовут Конни Алфорд. Мы приедем к вам минут через тридцать.
— Мы?
— Мы.
— Если вы приедете с ней, я могу приготовить для двоих…
— Нет, — засмеялся я. — Просто я привезу ее к вам.
— Минуточку, Дональд. Она замешана в какую-нибудь историю?
— Только слегка. И это не связано с полицией.
— Вы не впутаете меня в неприятности?
— Моя обязанность состоит в том, чтобы избавлять вас от них, — напомнил я.
— Я об этом помню. Не думайте, что я такая неблагодарная. Приезжайте.
— Сколько будет стоить квартира? — спросил я.
— Не дороже, чем такая же квартира в любом другом месте нашего города.
— Годится, — сказал я. — Мы выезжаем.
Я вернулся в комнату Конни Алфорд.
— Соберите вещи, которые будут необходимы вам на несколько дней, — потребовал я. — Мы уезжаем.
Она наклонилась и вытащила из-под кровати открытый чемодан.
— Помогите мне снова поставить его на кровать, — попросила она. — Когда я услышала шаги в коридоре, которые замерли возле моей двери, я испугалась, что кто-то пришел ко мне. Не вы. И скорей запихнула чемодан под кровать.
— Умница, — похвалил я ее.
Она уложила в чемодан какие-то вещи.
— Закройте его, пожалуйста, Дональд. И отвернитесь на минуту, — попросила она. — Я буду укладывать в сумку кое-что такое, на что мужчине смотреть не следует.
Через пять минут все было закончено.
— Вы все вынули из комода? — спросил я.
— Конечно.
— Разделите свои вещи. Кое-что положите в комод.
Пустые ящики выглядят так, будто вы сбежали отсюда.
- Предыдущая
- 14/32
- Следующая