Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Казачонок 1861. Том 8 (СИ) - Насоновский Сергей - Страница 32
Я переглянулся с Туровым. Промежуточная? Ни я, ни мои парни о такой станице отродясь не слыхали. И Феофаныч, судя по приподнятой брови, тоже.
— Не серчайте, братцы, — сказал я. — Впервые слышу это название. Откуда она взялась, Промежуточная ваша?
Рыжебородый добродушно хмыкнул и погладил коня по шее.
— Да она, почитай, только родилась. Двадцать второго августа сего года поставлена. Совсем свежая, ежели так можно сказать. Месяца нет, как народ заселился. Потому и не слыхали. Я Егор Силыч Панин, урядник. А вы, стало быть, кто и куда путь держите?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Григорий Прохоров, из станицы Волынской, — представился я. — Со мной казаки и один проводник-кабардинец. Идем к Майкопским укреплениям, хотели поглядеть на государя-императора, да, боюсь, опоздали уже.
— К Майкопу? — переспросил Панин и переглянулся со своими. На лицах у казаков появились улыбки.
— Ну а что? — не понял я. — Нам говорили, император Майкоп осматривает. Потому и спешим, хотя догадываюсь, что не поспели.
— Верно, — кивнул Панин. — В Майкоп ты опоздал, это точно. Только штука какая, паря: государь-то сам к тебе навстречу едет.
Я сперва решил, что тот шутит, так как урядник смотрел с хитрой усмешкой.
— Это как?
— А вот так. Его императорское величество из Майкопской штаб-квартиры дальше двигает, в нашу, значит, сторону. Вроде как собирается встретиться с черкесскими князьями в урочище на реке Фарс. Это там, где земля абадзехов граничит с абазинскими владениями. Так что теперича он, почитай, к тебе идет. Повезло тебе, Прохоров.
Когда до меня дошло, я не сдержал улыбки. Значит, все-таки получится увидеть государя.
— Так что езжайте навстречу — посоветовал Панин. — Народу туда сейчас немало тянется. Многие хотят на царя-батюшку поглядеть. Только народ этот по большей части местный: горские князьки да уздени, черкесская знать. Так что вы поосторожнее по дороге. Не зацепитесь с кем ненароком.
— Благодарствую за предупреждение, Егор Силыч, — сказал я. — Мы люди мирные, ежели нас не трогают.
Панин хмыкнул, покосившись на наше вооружение.
— Вижу я, какие вы мирные. У тебя одного стволов как у дурака махорки. Ладно, ваше дело. Далеко ли идти? Ежели нынче двинетесь, за день-полтора до Фарса доберетесь. Дорога отсюда понятная: вдоль речки и на запад. Не промахнетесь. По пути и других путников увидите.
— А вы сами? — спросил Туров. — В станицу возвращаетесь?
— Мы в разъезде, — повторил Панин. — Станица молодая, беспокойная. Нам окрест все проверять надобно. Кстати, а что у вас за переделка была? Я гляжу, вон бурка в крови, да и лошадка одна прихрамывает.
Я коротко рассказал про вчерашнюю стычку с кемиргоевцами. Без подробностей, про Остапа, само собой, не упомянул. Просто сказал, что абреки засаду на нас устроили, а мы отбились и дальше пошли.
Панин выслушал, покачал головой.
— Лихо. Болотоков вроде подданство принял, а людишки его, выходит, все еще по тропам шалят. Ну ничего, доложим кому следует.
Потом он оживился:
— А что, братцы, может, к нам в станицу заглянете? Передохнете, горячего похлебаете. Станица, правда, еще не обжитая толком, но чем богаты.
Я задумался. Приглашение было от души. Отказывать казаку в гостеприимстве без причины нехорошо. Но вести Остапа в казачью станицу, пусть и молодую, было никак нельзя. Там люди, там вопросы, а глядишь, кто-нибудь и фамилию Ворон слыхал. Рисковать я не мог.
— Спаси Христос, Егор Силыч. Но нам бы поспешить. Ежели царь-батюшка и правда к Фарсу двигает, хотелось бы успеть загодя. А на обратном пути, коли Бог даст, непременно заглянем.
Панин не обиделся, кивнул с пониманием.
— Добре. Дело такое, государь ждать не станет. Ну, бывайте, братцы. Бог в помощь!
— И вам, казаки, Ангела-хранителя в дозоре! — ответил я.
Мы разъехались. Панин со своими тронул коней вправо, к реке, а мы взяли левее и пошли вдоль берега на запад.
Когда казаки скрылись за деревьями, Остап подъехал ко мне.
— Правильно отказал, — тихо сказал он. — Я там лишний.
— Ты не лишний, — ответил я. — Просто время нынче такое.
Он усмехнулся, но ничего не сказал.
Туров, ехавший рядом, задумчиво покручивал ус.
— Слыхал, Гриша? На встречу с царем черкесы прибудут. Вот бы поглядеть, кто там соберется. Глядишь, там и Дауров встретим.
Я помолчал. Мысль, которая крутилась в голове с той минуты, как Панин сказал про Фарс, наконец оформилась.
— Только вот что, Семен Феофанович. Я бы не всех туда потащил. Остапа туда, где полно офицеров и чиновников, вести нельзя. Там, глядишь, и жандармы будут, и казачий конвой, и мало ли кто его ориентировку видал. Кемиргоевцы и те его по имени знают, а уж свои и подавно могут опознать.
Туров кивнул.
— Верно мыслишь. Что предлагаешь?
— Заур ведь говорил, что кунак его неподалеку. Давайте так: дадим крюк, заедем к его кунаку, оставим там Остапа и ребят, а сами налегке рванем к Фарсу. Я да вы, Семен Феофанович, — больше и не надо. Там, может, и Бекетова встречу. Он ведь приглашал.
Турову предложение понравилось, на том и порешили.
Я подъехал к Зауру.
— Заур, твой кунак далеко отсюда?
Он вытянул руку вперед и правее, в сторону лесистого холма.
— За тем лесом. Если прямо идти, уже к обеду будем. Может даже раньше. Аул маленький, но кунак мой там хозяин крепкий.
— Звать мой кунак Абат, и я передам вас ему. По нашему обычаю так надо. Дальше он вас будет хранить, как своих. А если бы я мимо поехал, гостей не передал, тогда для Абата это позор будет.
Я объяснил ребятам новый план. Данила и Семен приняли его молча, без вопросов. Ленька тоже. Остап, услышав, что остается в ауле, чуть помрачнел, но возражать не стал.
— Только вот что, братцы, — добавил я негромко, когда мы тронулись за Зауром. — В ауле про Дауров ни слова, несмотря на то, что аул будет абадзехский. Про историю Остапа тоже молчите. Мы просто путники, которых Заур привел к своему кунаку по дороге. Длинный язык до добра не доводит, сами знаете.
— Понятное дело, — буркнул Остап.
— Даня, Сема, Леня, все слышали?
— Слышали, Гриша, — ответил за всех Данила.
До аула и вправду добрались уже к обеду. Тропа нырнула в густой лес, потом вывела на открытое место, и за невысоким хребтом открылась долина с речкой. Аул был маленький, дворов на пятнадцать, может, двадцать. Сакли лепились к склону одна над другой. Мы подъехали к одной из них — с каменным забором и двумя старыми ореховыми деревьями у ворот. В этот раз в кунацкой нас принимать, похоже, не будут, но оно и правильно — мы теперь гости не всего поселка, а конкретно Абата.
У ворот нас уже заметили. Мальчишка лет восьми, босой, в длинной рубахе, кинулся куда-то за дом. Через минуту на пороге показался хозяин.
Абат оказался крепким мужчиной лет сорока пяти, широким в плечах, с короткой черной бородой и спокойными глазами. Одет просто, без показной роскоши, но черкеска на нем была добротная, подпоясанная хорошим наборным поясом.
Увидев Заура, он не заулыбался и не закричал от радости, как я ожидал. Просто шагнул навстречу, положил обе руки кунаку на плечи и что-то негромко сказал. Они постояли так несколько секунд, и только потом Абат чуть заметно кивнул и повернулся к нам.
Заур заговорил, показывая на каждого. Я разбирал отдельные слова: «кунак», мое имя, «казак», «Волынская». Абат слушал, не перебивая. Потом посмотрел на меня и произнес по-русски, с заметным горским выговором:
— Добро пожаловать. Друг Заура — мой друг. Мой дом — ваш дом. Заходите.
Он тут же отдал распоряжение мальчишке и какому-то молодому джигиту, появившемуся из-за угла. Те побежали принимать наших лошадей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Заур, — обратился Абат к проводнику. — Зачем привел, расскажи.
Вот это мне понравилось. Никакого лишнего этикета. Кунак — значит свой, а со своим говорят прямо, без лишних церемоний. Заур ответил коротко. Сказал, что мы путники, он вел нас через горы и теперь передает под защиту Абата. Дальше Заур идти не может, ему пора домой. Мы же хотим пробыть здесь пару дней, пока часть из нас съездит к реке Фарс, где ожидается встреча государя с черкесскими старейшинами.
- Предыдущая
- 32/53
- Следующая
