Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона (СИ) - Никонова Ксения - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

— Мадам, через десять дней вам предложат поехать в эту школу. Не отказывайтесь. Купите детям подарки и гостинцы. Положите их на стол в классе для самых маленьких. Среди гостинцев оставьте и этот камень. Тот мальчик, что заберет его себе, предназначен вам судьбой. Он станет для вас самым любящим и любимым сыном.

Лицо баронессы просияло.

— О, благодарю вас, мадам! — По щекам женщины потекли слезы. — Вы не представляете, что вы сейчас напророчили. Если вы правы, я непременно расскажу всем своим знакомым о вашем удивительном даре!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Мне казалось, что первый сеанс длился почти вечность. Но, когда за баронессой закрылась дверь, а я с облегчением выдохнула и убрала честно заработанные деньги, выяснилось, что прошло не так уж и много времени. До второй клиентки оставался еще почти час.

Я потратила его с пользой для души и тела. Выпила чаю, отполовинила шоколадную плитку. И даже полистала тетушкину книгу для успокоения нервов.

Поэтому ко времени второго сеанса была спокойна, как легендарный сфинкс.

Новую клиентку встречал Найджел. Обаятельный, как десяток мурчащих котиков, и неотразимый, как летящий арбалетный болт.

Юная особа — дочь богатейшего купца нашего королевства, после общения с моим телохранителем вошла в комнату для гаданий робкая, смущенная и румяная от ушей до пяточек.

Доротея поставила на столик чашечку кофе и подвинула печенье. Девушка выглядела такой миленькой и невинной, что экономка едва удержалась, чтобы не погладить ее, как ребенка, по голове.

Я дождалась, когда она выйдет, и протянула руку над шаром:

— Что вас ко мне привело…?

— Люсия, — правильно поняла мое замешательство клиентка. — Люсия Кеппель.

— Вас что-то беспокоит, Люсия?

Девушка потупила глаза, кивнула и прикусила губу. Румянец на ее щеках стал еще ярче.

— Понимаете, мадам де Гроот, у меня вопрос очень личного характера. Я бы не хотела, чтобы кто-то…

— Можете даже не сомневаться, — поспешила произнести я, — отсюда не выйдет ни одна тайна. Дар прорицания не прощает таких вольностей. Да вы, должно быть, слышали истории, когда маги теряли свои способности.

Люсия вновь кивнула.

Я выдохнула с облегчением:

— Тогда смело рассказывайте.

В моих словах не было ни капли лжи. Дар прорицания был сродни дару целительства — надежно запечатывал уста, не позволяя выдавать заветные тайны клиентов.

— Дело в том, — девушка шумно вздохнула и принялась теребить кружевной воротничок дорогой блузы. — Я два месяца назад познакомилось с чудесным молодым мужчиной. Он спас меня. А потом, — она зарделась еще сильнее, хотя казалось, что уже некуда. — И как-то так вышло, что мы начали встречаться. Только…

Повисла пауза.

— Вас что-то настораживает в нем? — подсказала я.

Девушка подняла на меня благодарный взгляд и кивнула.

— У меня, конечно, совсем нет опыта, но он слишком…

— Холодный? Практичный? Отстраненный? — предположила я.

— Наоборот, идеальный.

Это определение меня удивило. Еще больше удивили следующие слова.

— Люди такими не бывают. У всех есть недостатки. Милые и не очень. Но они есть. А у Габриэля я не нахожу ни одной дурной черты. Меня это настораживает. Понимаете?

— Вы думаете, что он играет роль? Старается казаться не тем, кто есть на самом деле?

— Да, — Люсия робко улыбнулась. — Поэтому я хочу заранее знать, с чем мне придется столкнуться в будущем. Чтобы это не стало ударом.

— Я поняла. И я поражена вашей предусмотрительностью, мадемуазель Кеппель.

— Что поделать, — девушка развела руками, — я дочь своего отца. Не будь он предусмотрительным, не смог бы создать торговую империю.

— Мне нужна ваша ладонь.

Я протянула левую руку, правую положила на шар. Люсия послушно исполнила мою просьбу. Едва она коснулась моей кожи, пришло осознание, что смотреть нужно не будущее ее жениха, а ее собственное.

На этом я и сосредоточилась.

* * *

Шар подернулся туманом. Из мутных глубин выплыло изображение газетной передовицы. В самом центре виднелся кричащий заголовок, набранный крупными буквами: «Известный брачный аферист и двоеженец Карл Леросье привел к краху торговую империю Георга Кеппель».

Газета сдвинулась чуть выше, являя взору фото изумительного молодого красавчика.

Я не успела ничего сказать, как Люсия вскрикнула и отпрянула, разрывая контакт. Шар потух. Видение исчезло.

Я думала мне придется успокаивать девушку, вытирать слезы, слушать рыдания. Но она лишь плотнее сжала губы, задержала дыхание и произнесла через долгие пару минут:

— Спасибо, мадам де Гроот. Я узнала все, что хотела.

Рука ее чуть дрогнула. На стол лег тяжелый кошель. Звякнули монеты.

Люсия подхватилась с места и бросилась к выходу, не дожидаясь моих слов.

Я, повинуясь наитию, вновь положила руку на шар, только для того, чтобы опять увидеть газетный заголовок, пусть и не такой крупный, как первый: «Супруга графа Люсия де Колейн, урожденая Кеппель, дочь известного магната Георга Кеппель, произвела на свет третьего сына».

Картинка подернулась дымкой и сменилась. Я увидела смеющуюся Люсию рядом с приятным мужчиной. Вокруг суетились трое мальчишек почти одинаковых по возрасту.

В дверь комнаты тихонько постучались, внутрь осторожно заглянула Доротея с подносом, на котором дымился ароматный чай с мятой и медом.

— Я все слышала, мадам, — сказала она. — Вы были великолепны. Просто великолепны.

Из-за спины экономки выглянул Найджел.

— Что я говорил? Настоящий талант. Теперь о вас заговорят во всем городе. И, — он многозначительно поднял палец, — это только начало!

Глава 13

Где я делаю глупость

Предстоящая поездка к месье Ореньону вызывала волнение. Я ее и ждала и боялась одновременно. Вдруг не получится? Когда я последний раз искала пропавшие вещи? Давно.

В голове моментально всплыла подзабытая картинка. Щеки покрылись румянцем. Воспоминание было пикантным.

Тогда соседский мальчишка вместе с двумя друзьями выкрал и спрятал мой портфель. А вернуть его пообещал в обмен на поцелуй. Помнится пылающая жаждой мести Жози надавала наглецу оплеух. А я взялась сначала за теткины книги, а потом и за магический маятник.

Правда, тогда у меня не было обручального кольца и использовать пришлось пуговицу, срезанную со школьной формы. Зато через час поисков портфель вернулся к законной хозяйке. А я обзавелась сразу тремя восторженными почитателями.

Сейчас было проще. Кольцо, вот оно, на пальце. И даже после развода останется со мной.

Я машинально покрутила украшение. Положила в сумку катушку с шелковой нитью и маленькие ножнички.

Так, что еще нужно? Да вроде, все. Главное, чтобы сам месье Ореньон вспомнил, где видел свой раритет последний раз. Или хотя бы предпоследний.

До поездки оставалось полтора часа. Я основательно подкрепилась и разместилась в кресле у камина, надеясь почитать тетушкин гримуар, но в доме опять зазвенел колокольчик.

— Кого там принесло? Клиентов быть не должно. — Беззлобно ворчащая Доротея направилась к двери.

На полпути ее обогнал Найджел.

— Погодите, мадам Финч, лучше я сам открою. Вдруг там герцог де Гроот.

Я с ним полностью согласилась. Виктора лучше не пускать на порог. Нечего ему тут делать. У нас завтра суд, там и встретимся!

Из прихожей донеслись приглушенные голоса — мужской, незнакомый и настойчивый, а еще спокойный, но твердый голос моего телохранителя. Я прислушалась, но слов разобрать не смогла. Поэтому отложила книгу и вышла в холл.

У двери стоял Найджел. На его лице застыло выражение ледяной вежливости. От такого мне самой стало неуютно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Зато невысокого, полноватого мужчину по ту сторону двери ничего не смущало. Он упорно пытался прорваться внутрь.

— Найджел, кто это? — спросила я, заметив недовольство своего помощника.

— Элизабет, это месье Марк Кришт. Утверждает, что у него срочное дело, которое не терпит отлагательства. И готов щедро оплатить срочный сеанс. Я уже объяснил ему, что вы не принимаете без предварительной записи, но он весьма… настойчив.