Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право первой ночи - Айвори Джудит - Страница 55
— Я не сделал ничего незаконного или неприличного, чтобы его приобрести!
Она отвернулась к зеркалу. Ей очень хотелось поверить Мику, пусть даже потом это окажется ложью.
Винни продолжала возражать:
— Если я его надену, на меня будут глазеть весь вечер!
— Еще как будут, помяни мое слово!
Винни промолчала, лишь нахмурилась.
— Винни, на тебя уже глазели, когда ты плясала на столе в таверне! А в этом платье ты выглядишь гораздо приличнее! Он ничего не понял. Дело было не в приличиях. А в том, что бал — не вечеринка в таверне. Особенно если учесть, что там за ней будет следить ее кузен вместе с его прихлебателями. Ксавье всегда поражал ее небрежной элегантностью и самоуверенностью, своими надменными и жестокими манерами. Ему достаточно будет взглянуть на нее, чтобы тут же поднять на смех.
Хотя, если кого-то интересовало ее собственное мнение, платье действительно было шикарным и модным и сидело на ней как влитое. Удачно подобранный цвет придавал ее облику изысканность. И даже рыжие волосы не выглядели столь вызывающе яркими, а приобрели золотисто-медный оттенок.
Винни провела рукой по подолу. Бисер не казался тяжелым на прозрачной ткани, платье было легким и воздушным. Переливающийся бликами тюль скользил между пальцами. Никогда в жизни ей не приходилось видеть ничего подобного. Никогда. А ведь ее мать щеголяла на балах в самых шикарных туалетах.
— Но как... — Она растерянно оглянулась на Мика. Откуда у него взялось столько денег?
— Магик, — сказал он, подкрепляя слова какими-то дикими жестами.
Она не сразу сообразила, о ком идет речь, и вдруг тревожно оглянулась:
— А где твоя собака?
Довольно глупый вопрос. Как будто вырученных за пса денег могло хватить на такое платье! Но она действительно не видела Магика уже несколько дней. И сейчас вспомнила об этом.
— Вин, — хмуро начал он, — я должен тебе кое-что сказать. Я продал своих собак и хорьков еще в начале недели вместе с клетками и прочей снастью. Они мне больше не понадобятся. Понимаешь, после того, как мы закончим, я попытаюсь найти место слуги в каком-нибудь богатом доме. Мильтон обещал, что его брат в Ньюкасле поможет мне устроиться. — Его слова падали размеренно и тяжело, как булыжники.
У Винни похолодело в груди. Он назвал время и место. Он определился и даже наметил новую цель. Ньюкасл.
— Мильтон сказал, что с моими манерами я без труда найду место у какого-нибудь юного джентльмена, не способного завязать себе шнурки. И я с ним согласился. Не так уж и плохо присматривать за молодыми джентльменами. — И он со смехом добавил: — Правда, глядя на это платье, я с большей охотой поступил бы в горничные к какой-нибудь юной леди, но вряд ли меня возьмут! Главное, я буду получать хорошее жалованье и жить на всем готовом! К тому же я бегло пишу и считаю, и кто знает, может, джентльмен захочет сделать меня личным секретарем? Представляешь, сколько платят секретарю? Ради этого стоит постараться! Но в любом случае собаки мне больше не понадобятся, я не смогу ими целый день заниматься. Для них же лучше, что их продали. Даже для Магика...
— Нет! — вырвалось у Винни.
— За него мне заплатили больше, чем за остальных!
— Он же был твоим любимцем!
— Не просто любимцем, он был моим другом. Но ты должна понимать, вряд ли там, в Ньюкасле, будут рады моей собаке. — Мик замялся и потупился. — Брат Мильтона сказал, что у тамошнего джентльмена есть целая свора собак, все с родословными, и он не позволит им мешать кровь с моим Магиком. — Он старательно изобразил свою знаменитую полуулыбку в надежде показать, что ему все нипочем. — Я перекинулся с Магиком парой словечек и рассказал, что его ждет, если он поедет со мной. И он решил, что лучше ему остаться здесь. Понимаешь, он без ума от сучки Реццо. По уши влюбился в нее, У них уже были щенки, и они показали себя отменными крысоловами. Так что следующий помет разойдется за хорошие деньги. Не могу же я подвести тех, кто собирается купить щенков!
Однако Винни никак не могла смириться с исчезновением Магика. Она еще раз посмотрела на платье. Чудесный, великолепный наряд. Так почему же ей хотелось плакать? Она зажала ладонью рот.
— Что? Что с тобой? — всполошился он. — Не надо! Не смей! — Мик схватил ее за плечи: — Я хотел, чтобы у тебя было самое красивое платье! И я счастлив, что могу тебе его подарить! Оно тебе не нравится?
— Ну что ты! — Она улыбнулась сквозь слезы и снова всхлипнула. Она сама не понимала, что с ней творится. — Ну что ты, Мик! Оно замечательное! Просто замечательное! — Он буквально сразил ее наповал! А платье так изменило ее облик, что она боялась лишний раз взглянуть в зеркало!
Все еще не зная, чем ее утешить, Мик состроил уморительную гримасу и сообщил:
— Зато я не расстался с Фредди! Она поедет со мной, если доживет до тех пор. В конце концов, я мог бы держать ее у себя в комнате! — И он совершенно неожиданно добавил: — Только поезжай сегодня со мной!
Винни страдальчески скривилась, еще раз посмотрев на платье. Мысль о том, что ради этого наряда Мик пожертвовал своим любимцем, могла отравить ей весь вечер.
Он моментально угадал ее мысли и воскликнул:
— Не терзайся понапрасну, Вин! Мне все равно пришлось бы с ними расстаться! Но это не так уж и плохо: бедняк ценит свое достояние больше, чем богач! Я любил своего пса, но тебя я люблю сильнее, а еще я хочу жить в достатке, чтобы пользоваться ванной, и читать книги, и посылать достаточно денег своим родным. Я бы продал свое снаряжение даже в том случае, если бы у тебя было платье! Но раз у тебя его нет, а я на новом месте не буду ни в чем нуждаться, почему бы не сделать тебе подарок? К тому же, — снова улыбнулся он, — хотя я расстался с Магиком, я не расстался с магией! — Мик погладил ее по щеке и прошептал: — Совсем наоборот! Я хочу, чтобы мы вместе провели этот вечер! Один магический, незабываемый вечер! У тебя найдутся туфли?
— Нет.
— Придется танцевать в чулках! — расхохотался он.
Винни не выдержала и фыркнула. Этот человек продал своего любимого пса, чтобы купить ей платье, и ее же пытается утешать! Такое могло прийти в голову только Мику! Ее дорогому, заботливому, любимому Мику!
Потому что только у Мика такое благородное сердце. Потому что Мик заслуживает большего уважения, чем многие аристократы с их безупречными родословными. Винни с невольным трепетом подумала о том, что без Мика ее жизнь не просто изменится, а станет совершенно невыносимой.
Ламонты все не появлялись. Это вселяло тревогу, и Винни показала Мику письмо от своей бывшей ученицы, высказав по этому поводу свое мнение:
— Если они привезут приглашение, значит, за ними не числится никаких темных дел. Герцог очень придирчиво отбирает гостей на ежегодный бал. Туда допускаются лишь отпрыски самых родовитых и уважаемых семейств с безупречной репутацией, цвет нации.
Да. Пожалуй, это можно было считать своеобразной проверкой. Винни не верила, что даже таким пройдохам хватит наглости явиться к герцогу без приглашения. Возможно, они рассчитывают, что пригласят ее, но тут Винни будет стоять до конца. Ни Мик, ни она и не подумают ехать на бал. И на этом их приключение закончится.
А что, если Ламонты все-таки привезут приглашение?
Ну что ж, в этом случае им с Миком не о чем волноваться. И он напрасно терзался подозрениями. Не важно, что могло прийти в голову Мику и что сообщила Винни герцогиня Вичвуд. Если Ксавье лично пригласил близнецов на свой ежегодный бал, значит, господа Ламонты не имеют ни малейшего отношения к тем джентльменам, что устроили в прошлом году скандал в Брайтоне.
Глава 25
Как оказалось, Эмиля и Джереми Ламонтов действительно не позвали на ежегодный бал к герцогу Арлесу. Пока не позвали. Но когда близнецы поднимались на крыльцо его городского особняка, они ни минуты не сомневались, что покинут его с приглашением в кармане.
Проходя между колоннами просторного портика в греческом стиле, эти джентльмены все еще обсуждали чудесное преображение подобранного ими на улице корнуэльского крысолова.
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая