Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумный карнавал (СИ) - Эльтеррус Иар - Страница 39
— Сколько бы ты ни учился, все равно все никогда не узнаешь, — пристально посмотрел на него чародей. — И чем больше ты знаешь, тем сильнее тебе кажется, что ты почти ничего не знаешь. Такой вот парадокс. Главное, не задрать нос и не увериться в том, что ты выше всех, это гибель души, такой человек становится пустышкой. И способен очень много вреда принести окружающим, причем будучи искренне уверенным, что приносит пользу и поступает правильно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я постараюсь не загордиться… — нахмурился ученик.
Ведь действительно, его учитель известен уже по всему Дэлоуэ, но остался таким же простым в общении, как раньше. Ни перед кем не расхаживает с задранным носом, как некоторые из чародеев, с которыми парень познакомился в последнее время — кое-где они были. И почти все строили из себя Шиннана знает что. Зачем? Трудно сказать, но строили, даже слова цедили через губу, говоря с обычными людьми. И никому не помогали без оплаты.
Еще до колик насмешило то, что когда при пожилых адептах Искусства упоминали Кейсава, они шипели и плевались от злости, проклиная наглого вычкочку, испортившего репутацию уважаемым мастерам Искусства. Неудивительно, на них теперь смотрели другими глазами — как на жадных сволочей, отказывающихся помогать людям даже за деньги. Ведь простые люди не понимали, что обычные чародеи просто не умеют делать того, что умеет Кейсав. А от них этого требовали, вот старые мэтры и шипели не хуже потревоженных змей. О каких комфорте и покое может идти речь, когда к тебе в любой момент могут обратиться богатые и влиятельные господа, потребовав сделать то, на что ты не способен в принципе? Объясняешь, что это невозможно, что никто такое не сделает, а тебе в ответ: «А вот мастер Кейсав…». Да чтоб этот проклятый Кейсав сквозь землю провалился! Надо же было так нагадить почтенным, ранее уважаемым мэтрам! Слов нет от обиды и возмущения.
— Смотри, Лори, теперь мы займемся объединением связок и линейных рунных цепочек, — продолжил урок чародей. — Это делается так…
Договорить он не успел, в голове каравана раздался какой-то шум, крики, скорее даже вопли, и звон мечей. На него явно кто-то напал.
— Ага, отлично! — потер руки Кейсав. — Вот тебе и практика. Пошли! Приготовь огненные плетения, которые я тебе показывал.
Лори стало немного не по себе, но он быстро взял себя в руки. Они с учителем бегом пронеслись мимо груженых телег и фургонов. Миновав караван, чародеи увидели, как охранники сражаются с целой кучей оборванцев. Им мгновенно стало ясно, что те долго не продержатся — разбойников было слишком много, больше полусотни.
— Работай, ученик! — приказал Кейсав.
— Да, учитель! — решительно кивнул Лори.
Он вытянул вперед руки, сформировал огненные плетения и активировал их. С растопыренных пальцев парня сорвались десять огненных шариков и с гулом, увеличиваясь по дороге, понеслись к разбойникам. Они облетали охранников и уверенно поражали оборванцев, превращая их в кучки белого пепла — первородное пламя жгло все, до чего дотрагивалось. Через несколько мгновение число нападающих уполовинилось.
— Колдуны-ы-ы!!! — взвыл предводитель разбойников, сразу понявший, что происходит, о том, как разбирались с их братией Кейсав с Сейлой, слышали по всему Дэлоуэ. — Бежи-и-им!!!
Он развернулся и ринулся прочь, отшвырнув кистень. Трудно сказать, на что разбойник надеялся, но это ему ничем не помогло — с рук Лори продолжали один за другим срываться шарики первородного пламени. И предводитель быстро разделил судьбу своих подельников. Жалеть разбойников ученик чародея не собирался — несколько дней назад они обнаружили останки другого каравана. То, что сотворили с ним, описанию не поддавалось. Ладно бы просто убили караванщиков, нет, перед смертью над беднягами страшно поизгалялись. Особенно незавидной была судьба женщин. Лори до тех пор и подумать не мог, что кто-то способен сотворить с живыми людьми такой ужас. И теперь, сжигая сделавших это, парень испытывал мрачное удовлетворение — подонки заслужили свою судьбу. Полностью заслужили!
Купеческие охранники и сам купец отступили в сторону, с восторгом и ужасом глядя, как совсем еще молодой, рослый светловолосый парень сжигает белыми огненными шарами знаменитую шайку Урма Доходяги, на которую им не повезло напороться. На вид крестьянин крестьянином, а вот поди ж ты! За ним стоял мужчина ненамного старше, и давал колдуну советы, из которых любому становилось ясно, что это тоже колдун. И, скорее всего, наставник.
— Повезло, что эти двое с нами ехали… — прохрипел Дарм, старший охранник, оглянувшись на старшего караванщика, дородного купца Ирхама.
— Повезло, — согласился тот. — Без них мы бы уже к вечеру на кольях корчились, развлекая людей Урма. — Надо отблагодарить. Долг жизни — он такой, с ним лучше не шутить. Мало ли когда и что понадобится…
— Это точно, — кивнул охранник. — Мы с парнями все скинемся.
Между тем блондин закончил разбираться с разбойниками — не ушел ни один — и направился к купцу.
— Здравствуйте, уважаемый! — наклонил он голову. — Позвольте представиться, Лориган, ученик Кейсава.
— Самого мастера Кейсава⁈ — вытаращились на него Ирхам с Дармом.
— Да. Есть ли раненые?
— Есть! Эй, мужики, несите раненых!
— Если очень тяжелые, я не вытяну, — предупредил Лориган. — Я всего лишь ученик, далеко не все еще умею. Но что смогу, сделаю.
Охранники споро принесли раненых и уложили их на траву у обочины тракта. Ученик чародея отряхнул руки и принялся за дело. Ему пришлось обойтись малым исцелением, порой накладывая его по два-три раза на одного человека — средним он еще не овладел, слишком сложно, не говоря уже о большом. Однако повезло, никто не умер, Лори даже затянул охранникам особо опасные раны, однако предупредил, чтобы не перенапрягались и отлежались по несколько дней. Двоим он смог помочь только частично, но сильно облегчил выздоровление. По крайней мере, заражения крови можно было не опасаться.
— Это все, что я могу… — вытер пот со лба парень. — Кого не долечил, пусть отлеживаются, черной гнили не будет, чистыми тряпицами с подорожником пусть поджившие раны завязывают, а дня через два промывать начинают.
— А ваш товарищ? — покосился на невозмутимого Кейсава Дарм.
— Он не может лечить вообще, — развел руками Лори. — Ладно, пойдем мы на свой воз, надо отдохнуть, устал я.
— Погодите, господин! — всполошился Ирхам, протягивая туго набитый кошель. — Примите благодарность от всего каравана! — Он успел пробежаться по своим коллегам и собрал деньги, никто не пожадничал, все понимали, что сотворили бы с ними ублюдки Урма, даже охранники раскошелились. — Прошу, возьмите! Мы от чистого сердца благодарим!
Ученик чародея со вздохом принял кошель — не хотелось этого делать, но учитель негромко сказал ему на ухо, что не стоит обижать людей. Они действительно хотят всего лишь отплатить за спасение. Все в караване понимают, что без помощи Лори головорезы Урхо уже забавлялись бы с ними — видели останки другого каравана. Задача чародеев — помогать людям. А если их хотят за это отблагодарить, то следует принимать благодарность.
Попрощавшись с купцом, чародеи вернулись на свой воз. Лори настолько устал, что с трудом заставил себя съесть солонины с сухарями — ничего не лезло в глотку, разве что воды напился с удовольствием. Однако, как выяснилось на привале, а караван, отъехав от места побоища на несколько миль, встал на привал, это касалось только невкусной и жесткой солонины. Поскольку когда им с Кейсавом принесли жареного зайца, еще горячего, чародеи съели его с наслаждением. Горячее мясо пошло на ура, как и ягоды, собранные детьми караванщиков. Почти каждый хотел чем-то порадовать спасшего их от страшной участи человека.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А говорят, что люди неблагодарные… — усмехнулся Кейсав, приняв очередное подношение, горячие ячменные лепешки. — Ты видишь перед собой пример обратного.
— Да, вижу, — кивнул Лори, до которого наконец дошло, что он недавно убил несколько десятков человек, и парню стало плохо.
- Предыдущая
- 39/69
- Следующая
