Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумный карнавал (СИ) - Эльтеррус Иар - Страница 23
— Подготовьте письма ко всем крупным владетелям Дэлоуэ, — распорядился в конце концов Готах. — В них опишите случившееся. Подробно. Потом принесете их мне на подпись. Пусть тоже проверят своих людей. Мало ли.
Некоторое время постояв, он двинулся к двери в соседнее помещение, где беседы с ним дожидалась «невеста». Следовало сразу показать той, что у нее ничего не получилось, может, расколется. Вспомнив горячие ночи с ней, герцог передернул губами и глухо выругался. А ведь если бы тварь не поспешила, не стала травить Элию, то он бы ничего не заподозрил. И так и остался бы одурманенным, так и плясал бы под дудку проклятых жрецов. Вот что им все неймется, лезут и лезут⁈ Ну ничего, в Лэре Готах их вычистит. Надо будет написать владетелям Наэрты особое письмо. А может, и попросить о личной встрече, посоветоваться. По возможности. Его дядя очень хорошо относился к мастеру Кейсаву, спасшему великий город, надо будет постараться сохранить с ним хорошие отношения. Никак не помешает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В особом пыточном станке была растянута очень красивая черноволосая молодая женщина, она дергалась, мычала — вывернутые суставы явно не доставляли ей особого удовольствия. Узница с ужасом смотрела на железный жезл с шипами, который деловито раскалял на жаровне помощник палача и явно представляла, что с ним могут сделать, поскольку то и дело содрогалась. Готах зло усмехнулся — тварь не ошиблась, ее ждут незабываемые минуты «любви». Он жестом велел вынуть кляп и напоить Сангиту.
— Ну что, будешь говорить добровольно, или придется применить вот это? — поинтересовался герцог, показав рукой на жаровню. — Тут много чего интересного, и все это ждет встречи с тобой, дорогая.
— За что⁈ — взвыла она. — Дорогой, я ни в чем не виновата! Меня оболгали!
— Оболгали? — изумился Готах. — Напомнить, как ты напоила мою воспитанницу тахаром? Ты поспешила и сглупила. Я еще не полностью поддался твоему мороку, сволочь. Его сняли. Так что не лги. Палач, работай!
Тот молча поклонился и прижал раскаленный стержень к груди пленницы. Потом к низу живота. Потянуло жженым мясом. Сангита завопила и задергалась от дикой боли, такой прислужница жрецов никогда еще никогда не испытывала. Одновременно она понимала, что отныне искалечена, даже если выживет, красивой и желанной для мужчин ей уже не быть. Как и вообще женщиной. Палач постарался, чтобы это было так и выжег ей все. Отомстил, паскуда, за то что Сангита, еще не будучи герцогской пассией, посмеялась над его ухаживаниями и презрительно отказала. Сволочи, какие они все сволочи!
— Какая гадина избавила тебя, «благородный» подонок, от морока? — простонала пленница. — Будь эта гадина проклята, проклята, проклята! Это акала постарались, не иначе, больше никто не мог снять этот морок! Да что же вы лезете, куда вас не просят, гниды древние⁈
— Акала? — вскинул брови Готах. — Они еще здесь? Как интересно… — он немного помолчал, осмысливая услышанное, но быстро оставил несвоевременную тему, разобраться с заговором сейчас было важнее. — Низкий поклон вам, Древние! А ты, сволочь, начинай говорить, если не хочешь продолжения пыток. Тебя никто не спасет и не выручит. Что тебе сделала бедная девочка? Я же отказался от нее, как от невесты! На тебе собрался жениться. А ты ее отравила. Зачем? Ты что, не понимаешь, что если бы ты этого не сделала, у тебя бы все получилось?
— Теперь понимаю, — хрипло выдохнула Сангита, трясясь всем телом от боли. — Поспешила. Хотела, чтобы больше никто не имел на тебя влияние. Травля не дала нужного результата, сучка не захотела кончать с собой, делала каменную морду и притворялась, что издевки для нее не имеют значения. Я хотела, чтобы наша свадьба поскорее состоялась…
— Зачем вам это было? — хмуро спросил герцог. — Вам, жрецам.
— Чародей оказался слабаком, сдал всех, — выплюнула интриганка. — Скотина! А зачем? Твой дядя нам знатно нагадил, разрушил все, что мы в Лэре строили десятилетиями. Нам нужно было, чтобы лэрский правитель работал на нас, а не против нас! Я бы родила ребенка, его признали бы наследником, после чего ты бы скончался, а я осталась регентом. И работала бы на общее дело!
— И почему ты призналась?
— А смысл скрывать? У тебя явно есть сыворотка правды, разосланная Анфаром всем остальным владетелям. Против нее никому не удержаться, я все равно бы все рассказала.
— Рассказала бы, — с неприятной ухмылкой подтвердил Готах. — Никуда бы не делась. И допроса под сывороткой тебе все равно не избежать. Чтобы не скрыла ничего важного. Ниркат, займись. Когда выдоишь ее полностью, пусть тварь на площади посадят на кол с объявлением, что она сделала. А я пойду разберусь с теми, кто травил мою бедную девочку. Так что пусть в главной столовой соберут всех фрейлин, кто имел туда доступ. Мне нужен еще один опытный палач, пара тайных и десяток стражников.
Из темного угла вышел мускулистый мужчина в красном колпаке, скрывающем лицо, и поклонился владетелю. Тот резко развернулся на каблуках и покинул пыточную, махнув палачу следовать за собой. За ними двинулся десяток воинов в кольчугах, с обнаженными мечами в руках. И два неприметных, серых каких-то человека с бумажными свиткам. Во дворце, наполненном стражей и гвардейцами, творилось нечто несусветное, шли обыски буквально в каждых покоях — прощать новый герцог никому ничего не собирался. Каждый, кто замешан в заговоре, заплатит страшную цену. Как, впрочем, и те, кто травил несчастную Элию.
Пока они дошли до главной дворцовой столовой, там успели собрать всех фрейлин, причем тащили их туда грубо, невзирая на плач и мольбы. Девушки не понимали, что происходит, за что с ними так обходятся. Явно случилось что-то страшное. Но что⁈ Им никто ничего не говорил, только велели молча стоять у стены, что бедняжки и сделали, испуганно переглядываясь.
Готах буквально ворвался в столовую, от гнева его колотило. Он обвел побелевшими глазами около полусотни стоящих у стены красивых девушек, от его жуткого взгляда многие из них едва не обмочились. Герцог прошелся вдоль ряда красавиц, внимательно разглядывая их, затем рявкнул:
— А теперь те, кто участвовал в травле моей воспитанницы Элии, баронессы Иодарской, шаг вперед! И не думайте, что вам удастся скрыться!
Строй девушек вздрогнул и заволновался. Стоящие слева недоуменно переглянулись, они, похоже, не знали, о ком речь. Затем вперед ступила старшая фрейлина Найра, баронесса Торская. Она коротко поклонилась и произнесла:
— Ваша светлость, я не имею понятия, кто такая баронесса Иодарская. Как и большинство моих подопечных. Думаю, в курсе только фрейлины вашей невесты.
— Она не лжет, — вмешался палач. — Нас учили определять правду.
— Готовы подтвердить под сывороткой правды? — прищурился Готах.
— Готова! — решительно заявила женщина.
— Хорошо, можете сесть вон за тот стол, заберите с собой тех, в ком уверены. Но учтите, отвечаете за них вы, если хоть одна окажется виновата, то ответите за нее именно вы.
Баронесса Торская снова поклонилась, отобрала около двадцати девушек и отвела их за указанный стол. Остальные бросали на нее отчаянные, умоляющие взгляды, но женщина не обращала на них внимание. Отвечать за чужую глупость она не собиралась.
— Повторяю вопрос, — обвел оставшихся у стены фрейлин герцог. — Кто участвовал в травле баронессы Иодарской?
— Да что вам до этой слабой, ничтожной дряни, ваша светлость? — с решимостью отчаяния заявила русоволосая красавица, полная жизни, она чуть ли не пританцовывала на месте и завлекающе улыбалась в надежде, что ее женские прелести заинтересуют владетеля. — Мы лучше! Мы готовы дать вам все, что пожелаете!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Лучше? — оскалился Готах. — Палач, удавить дуру!
Тот молча выхватил русоволосую из строя, швырнул на колени и сжал тонкую девичью шейку своими напоминающими лопаты ладонями. Бедняжка захрипела, немного подергалась и вскоре замерла. Палач отшвырнул труп и снова молча встал за спиной герцога. По столовой распространился запах свежей мочи — многие фрейлины обмочились от ужаса, такой быстрой и жестокой расправы они не ожидали.
- Предыдущая
- 23/69
- Следующая
