Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сегодня, Завтра и Всегда (ЛП) - Бейли Тесса - Страница 8
Нет. Нет, она не может так поступить. Даже если она почти скучала по Такеру, пока паковала вещи наверху, двумя этажами выше.
Героически Мэри искала способ отвлечься, чтобы перестать думать о том, как приятно чувствуется его крепкий живот против её хрупкого. Или как она рада, что переоделась в майку, заправленную в короткую свободную юбку, оставив ноги открытыми, чтобы они могли касаться его джинсов. — Я, эм… приготовила целую речь о том, как я могу нести свой багаж и быть абсолютно независимой. О том, что тебе не нужно нянчиться со мной только потому, что я слепая. — Она опустила подбородок ему на плечо, убаюканная его силой, несмотря на все попытки сопротивляться. — Я что, разрушила свой авторитет?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты серьезно? — Его голос звучал немного неестественно… впрочем, как и её собственный. Они, кажется, повернули головы одновременно, приближая его рот к её уху, позволяя Мэри зарыться носом в его волосы, вдыхая запах дыма и ночи. — Из-за тебя сотня охотников прямо сейчас выковыривает стекло из своих задниц, детка. Ты легенда. Я в полном восторге.
Она рассмеялась. Но всё же… — Я не детка, — с трудом произнесла Мэри, сглатывая и проверяя крепость его плеч сжатием кончиков пальцев. — Я взрослая.
— Да, к сожалению, я заметил, — сказал он грубо, и его рука скользнула в сторону к одному из её бедер, проверяя изгиб большим пальцем. — Что случилось с ночной рубашкой?
— Эй, я не ношу её постоянно, — сказала она, стараясь звучать возмущенно, но это не очень получилось. Звук вышел скорее как полувздох-полувсхлип. — Ладно, ношу её почти исключительно. У меня не так много поводов одеваться в обычную одежду.
Такер довольно хмыкнул у неё над ухом, вызвав волну мурашек по её рукам. — Ты давно здесь взаперти, Мэри?
Она кивнула, медленно обвивая руками его шею. — Да.
В этот раз он сглотнул. Притянул её ближе. — Ну, мы не можем позволить тебе быть такой нарядной, но без места, куда можно пойти. Давай выберем тебя отсюда. — Он не сделал попытки покинуть лестничную клетку. — Я бы сказал, что это последнее приключение перед тем, как ты перейдешь на темную сторону, но звучит так, будто это твое первое.
— Ты собираешься всё время называть их «темной стороной»?
Его смешок был напряженным. — Нет, я уже выпустил это из себя. — Последовала долгая пауза, за которой последовал рваный вздох Такера. — Черт, Мэри. Как долго я могу притворяться, что просто держу тебя, чтобы спасти от падения?
Больше, чем когда-либо, она хотела обвить его огромное тело. Её собственная женственность буквально принуждала её к этому. Его прямота и честность лишь сильнее притягивали её. Тем не менее, она должна оставаться верной своим обязательствам. Предстоящий брак не был браком по любви. Это была формальность. Заключаемая сделка. Это явное влечение к Такеру не означало, что ей не хватает преданности. Но всего за короткое время она уже начала привязываться к нему, а это… это было опасно. Отвлечение, которое она не могла себе позволить. — Я думаю, м-может быть, мы прошли этот временной лимит несколько минут назад.
Мэри заерзала в его объятиях, пытаясь опустить ноги на пол. В процессе она плотно прижалась внутренней стороной бедер к выпуклости в брюках Такера, и Мэри судорожно вдохнула. Его руки метнулись к её ягодицам и сжали их, один раз сильно качнув её об этот выступ. Споткнувшись вперед, они остановились лишь в шаге от противоположной стены. Мэри тихо всхлипнула, поддавшись импульсу и разок сжав колени вокруг его бедер, еще раз ощутив взаимное трение мягкого о твердое, прежде чем он быстро поставил её на землю, и они оба отпрянули друг от друга, будто обожглись.
— Черт. — Такер нервно заходил туда-сюда. — Мне жаль.
— Нет, я тоже… я…
Несмотря на их извинения, несмотря на то, что они только что осознали важность соблюдения дистанции, они снова притянулись ближе, пока не оказались в нескольких дюймах друг от друга, и его жар согревал её спереди. Всюду. Они были так близко, что она почти чувствовала, как его обеспокоенные глаза блуждают по ней, слышала, как сжимаются его челюсти. — Тебе не место там, куда ты просишь меня отвезти тебя, Мэри.
Мэри подумала о разговоре с Тильдой. О том, что поставлено на кон. Обо всём. — Пожалуйста. Не пытайся переубедить меня.
Такер издал резкий звук, словно в его груди прогремел крошечный взрыв, и его жар покинул её. — Я? Пытаюсь переубедить тебя, детка? Нет. — Она услышала, как он подхватил её чемодан, а затем их пальцы нерешительно сплелись, чтобы он мог повести её вниз по лестнице и наружу, в прохладный ночной воздух. — Я, э-э… — он откашлялся. — Я быстро попрощаюсь с друзьями. Хочешь подождать в машине? Я прогрел её для тебя.
— Спасибо, — тихо сказала она, пытаясь дотянуться и прочитать его эмоции, но он запер их наглухо. Почему это вызвало испуг, пробежавший холодком по позвоночнику? Словно её лишили способности дышать. — Да, хочу.
Сидя в машине минуту спустя, Мэри постаралась собраться с мыслями. Сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, проводя руками по всему вокруг. Теплые вентиляционные отверстия, крестик, болтающийся на зеркале заднего вида, потертая кожа сидений. Она коснулась руля там, где должны были лежать его ладони, и обвела пальцем подстаканник. Прислонилась щекой к стеклу пассажирского окна. Ориентируясь, изучая окружающую обстановку. И всё это время она обдумывала слова Такера. То, как он их произнес.
Я? Пытаюсь переубедить тебя, детка? Нет.
Что-то в том, как он произнес эти слова, заставило Мэри повторять их снова и снова. К тому времени, как Такер сел на водительское сиденье и завел машину, она поняла почему.
Он солгал.
— Ты меня похищаешь? — Таков план. — О боже. — Машина уже тронулась, и пальцы Мэри впились в края сиденья. — Я ошиблась в тебе, да?
Она услышала, как он сглотнул. — Это смотря как ты меня оценивала. — Эм. Ну… как лодку на озере под солнцем.
Машина дернулась, словно он случайно нажал на тормоз. Когда он заговорил снова, голос его был хриплым. — Что ж, эта лодка не может отвезти тебя в опасное место. Я не могу, Мэри. Не могу оставить тебя на темной стороне войны и уехать. — Но ты должен отвезти меня к Адриану. — Адриану? — кожаный руль скрипнул. — Это его имя? — Да. Ты должен оставить меня на его попечение. Ты обязан, Такер. — Почему? Из-за альянса твоей матери? Это принесет смерть и разрушение. Я знаю тебя всего одну ночь, и это не может быть тем, чего ты хочешь. Так почему? — Он рассмеялся, но звук тут же оборвался. Когда он заговорил снова, голос был таким тихим, что она едва расслышала его: — У тебя есть к нему чувства? Я предположил, что нет. Звучало так, будто вы никогда не встречались. — Нет. — Почему этот обмен фразами казался таким глубоко важным? — Мы не встречались, и у меня нет к нему чувств. На самом деле наш брак будет лишь формальностью.
Машина немного вильнула, и он выпустил долгий вздох. Прошло несколько мгновений, прежде чем он продолжил: — Хорошо. — Его тон был гораздо менее напряженным. — Тогда почему?
— Потому что в обмен на свадьбу с Адрианом он собирается вернуть мне зрение.
Глава 4
Однажды идиот — всегда идиот.
Еще минуту назад он воображал себя героем. Спасителем прекрасной дамы в беде. Должно быть, именно поэтому она выбрала его, верно? Из комнаты, полной куда более способных людей. Ей нужна была помощь. Ей нужно было выбраться из ситуации, в которой она оказалась — помолвка с монстром, — а Такер просто оказался тем самым простофилей, который подвернулся под руку. Щенячий взгляд, машина на ходу и куча сердечек в глазах при виде красивой девушки. И это не говоря уже о том, что у него «там» стояло на протяжении всей «оставшейся жизни» после того, как он подержал её на лестничной клетке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Черт. Запах её шеи, упругая линия бедра. То, как она позволила себе всего один раз прижаться к нему, прежде чем отобрать это запретное удовольствие. Было ли это выдачей желаемого за действительное, что она хотела его поцеловать? Или позволить нечто большее? Наверняка. К сожалению, его стояк был слишком готов в это поверить. И это плохо, потому что она — запретный плод. Помолвлена с другим. Будь то по любви или ради влияния в преступном мире, свадьба назначена, и он даже не свидетель, не говоря уже о женихе.
- Предыдущая
- 8/52
- Следующая
