Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Летний снег (СИ) - "DtPrince" - Страница 186
Картина «девушка провожает возлюбленного на войну». Гекко Хаяте и Узуки Югао, полагаю. В отличие от своего парня, она оделась во всё гражданское, тёмные женские брюки и кардиган. Лишь мелкие детали, вроде стойки и чуть выпиравшего из-под ткани оружия говорили о её профессии. Вкупе с распущенными волосами и лёгким макияжем, она оставляла какое-то домашнее впечатление. Хаяте повезло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мельком я отметил, что сам он выглядел здоровым. Никаких теней под глазами, спина выпрямлена, на губах играет лёгкая, мальчишеская улыбка. Цунаде работала быстро.
— …в надёжных руках. В самом деле, Югао, что может пойти не так? — вздохнул Хаяте.
…А ещё он мерзкий колдун, пытающийся сглазить нашу миссию ещё до её начала.
— Ради всего святого, Хаяте-сан, не говорите подобного перед работой. Это дурной знак, — подал я голос, заставив парочку резко обернуться на звук. Первым опомнился парень.
— Ах… Юки Хаку, верно? Гекко Хаяте, специальный джонин, — поклонился он учтиво. В его глазах я заметил каплю заинтересованности.
— Узуки Югао, джонин, — поприветствовала девушка чуть прохладней, окидывая меня цепким взглядом. — Я уже несколько раз говорила балбесу, чтобы следил за словами, но он напрочь отказывается прислушиваться, — добавила она, с недовольным видом повернувшись к парню.
— Опасаясь суеверий, мы даём им силу над собой, — ответил он тихо. — Эта мысль, что что-то должно пойти не так, червячком вгрызается в голову, заставляя отвлекаться в важные моменты. Предсказание становится самовыполняющимся.
— Мне кажется, гораздо проще не испытывать судьбу. Или, по крайней мере, не волновать необдуманными словами вашу… Жену? — закончил я на вопросительной нотке. Парочка покраснела.
— Всё ещё нет, — фыркнула Югао, заставив парня воззриться на неё расширенными глазами. Отлично, теперь её градус подозрительности хоть немного, но упадёт под напором других эмоций. Интересно, участвовала ли она в слежке за мной? Или просто не доверяла?
— Ю-югао, не при посторонних, пожалуйста, — попросил паникующий Хаяте, неловко протянув руку, но девушка не ответила на жест, чуть отодвинувшись.
— Прошу прощения за поспешные слова, — извинился я с улыбкой. — Я не хотел доставить проблем. Вы специализируетесь на искусстве владения мечом, верно? — кивнул я подбородком на его катану, висевшую в ножнах на поясе.
Глаза Хаяте тут же загорелись, тогда как Югао лишь посмотрела на него с лёгким весельем, забавляясь его реакцией.
— Точно, совсем забыл! Это большая честь — лично познакомиться с владельцем одного из Семи Мечей Тумана! — низко поклонился он.
— Право дело, я не заслуживаю таких почестей, Хаяте-сан, — неловко поднял руки я. — Обезглавливатель в своей оригинальной форме не особо пригоден к фехтованию. Я, как и многие другие до меня, использую его скорее как инструмент, чем меч. Пусть моё кендзюцу и нельзя назвать никаким, я далёк от мастерства. Недавний спарринг с Гай-саном наглядно это продемонстрировал.
— Сравнивать себя с кем-то вроде Гая весьма опрометчиво, — возразил Хаяте удивлённым тоном. — Я сам стараюсь этого не делать, чтобы не падать духом. К тому же, вы ещё совсем молоды. В вашем возрасте я—
— Уже удивлял своих инструкторов, — перебила Югао с тёплой улыбкой, прежде чем повернуться ко мне. — «В оригинальной форме»? Не расскажите поподробней? Я не слышала, что Кубикирибочо имеет такие способности.
В ответ на это я распечатал меч, и под любопытными взглядами несколько раз трансформировал.
— Я увлекаюсь фуиндзюцу, и решил немного расширить функционал Обезглавливателя.
— В-вы?! — поперхнулся Хаяте, пока Югао поражённо воззрилась на непримечательный кунай у меня в руке. — Вы способны модифицировать их способности?!
— Конечно, — улыбнулся я чуть самодовольно. — Это довольно просто. Как и создать новый. Заинтриговал?
— Такой заказ просто не может быть дешёвым, — вмешалась Югао, смерив меня подозрительным взглядом. — Мечей, подобных вашему, меньше пары десятков на всём континенте.
— У меня нет потребности в рё, — пожал я спокойно плечами. — Но вы правы, что подобная работа не проста. Это отняло бы у меня много времени, что я ценю сильнее денег.
Плечи Хаяте разочарованно опустились. Я словно наяву видел, как его мечты обращались в пыль.
— Что вы хотите взамен? — Югао, наоборот, лишь пуще насторожилась. Она уже поняла, что я куда-то вёл. Интересно, какие ужасные или пошлые вещи она себе представила? Я просто хотел расширить свой социальный круг и нового спарринг партнёра, честное слово!
— Немного времени Хаяте-сана в неделю, — улыбнулся я безоружно. — Для тренировок с мечом. Глупо было бы упускать такую возможность.
— Я согласен! — выпалил парень прежде, чем его девушка успела что-либо сказать. Со стоном Югао приложила ладонь к лицу.
Мы подстраивали наши расписания, когда к нам подошёл ещё один шиноби. Брюнет со встопорщенной причёской и в солнцезащитный очках тихо встал рядом, не привлекая к себе внимания, но и особо не скрывался.
— Ямаширо Аоба, специальный джонин, — кивнул он мне с серьёзным видом. Чуть повернув голову, он обратился к девушке: — Югао-сан, вы?..
— Ох, я просто провожала Хаяте, — смущённо улыбнулась она. — Хаку-сан, позаботьтесь о них, ладно?
Неприязни в её голосе заметно поубавилось.
— Обязательно, — пообещал я.
Мы с Аобой некоторое время терпеливо наблюдали, как Хаяте щенячьим взглядом провожал постепенно удаляющуюся фигуру девушки. Я кинул вопросительный взгляд старшему мужчине, мол, он так всегда? Аоба тяжело выдохнул, что само по себе являлось ответом.
— Красавчик, вот уж кого не ожидала увидеть тут! — раздалось позади. Обернувшись, я встретился взглядом с Анко, предвкушающе улыбавшейся мне. На плече у неё висела походная сумка. — Совсем недавно я тебя допрашивала, а теперь ты уже мой босс! Я читала эротику, начинавшуюся точно так же!
— Спешу огорчить, но я не собираюсь пользоваться служебным положением ради сексуальных домогательств, — сказал я ей со всей серьёзностью.
— Как так-то? — ошарашенно спросила Анко. К своему удивлению, я уловил неподдельные нотки разочарования в её голосе. Девушка любила жить опасно, судя по всему. — Совсем-совсем?
— Совсем-совсем.
— А если я буду плохой девочкой? Отшлёпаешь меня? — оскалилась она.
— Начну говорить о чувствах, — погрозил я ей пальцем, на что Анко притворно содрогнулась.
Поздоровавшись с Аобой и Хаяте, мы переместились в чуть более уединённое место, на крыше соседнего башенного здания. Анко, что-то почувствовав, бочком перемещалась всё ближе и ближе ко мне, игнорируя обречённость на лицах коллег. Добравшись до эпицентра моей сферы холода, меня самого, она с довольным стоном приложилась щекой к моему плечу.
— …Чтобы немного разрядить обстановку, для начала уточню: я не испытываю каких-то предвзятых чувств по поводу вашего ранга и происхождения, Хаку-сан, — сказал мне Аоба, нахмурившись, и поправил очки, изо всех сил стараясь игнорировать неловкую ситуацию. — Однако, я должен спросить — командовали ли вы раньше полноценным отрядом?
— Мой учитель давал мне подобный опыт, — кивнул я. Забуза не любил слушаться чьих-то приказов, но несколько раз подбирал простенькие контракты, где оставлял лидерство на меня, лишь указывая в процессе выполнения заданий на очевидные ошибки и уловки, взятые из собственного опыта. Каким-то особым талантом к этому я не владел, но что делать, а что лучше не надо, знал. Этого должно хватить на первых порах.
— Я плевать хотела на твою репутацию, красавчик, — протянула Анко расслабленно. — У меня самой она не очень. Пока ты не предаёшь нас — между нами мир и гармония.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У нас всех имелся выбор отказаться от данной миссии, — добавил Хаяте, — но мы всё равно здесь.
— Я глубоко признателен за ваше доверие, — поклонился я уважительно. Что-то другое вполне могло показаться оскорбительным в такой ситуации. — И мне очень жаль, что вам пришлось столкнуться с подобным, Анко-сан.
- Предыдущая
- 186/218
- Следующая
