Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Полтергейста - Недоруб Сергей - Страница 37
— Я могу быть очень настойчив, — сказал Борланд.
— Учти, что мы и на курорте не перестанем следить за тобой, — предупредил Уотсон.
— Ну и пусть. Я не шалун.
Наладонник Борланда тихо завибрировал.
— Кто там стучится? — спросил Уотсон. Сталкер кинул быстрый взгляд на экран. "Доложить об исполнении", — гласил текст.
— Тихо, парни, — предупредил Борланд. — Дайте мне пару минут.
Бросив косой взгляд в сторону дороги, он быстро напечатал ответ: "Цель уничтожена".
Компьютер хранил молчание около минуты. Борланд старался совладать с участившимся сердцебиением, буквально чувствуя, как КПК улавливает байты поступающей информации и переводит их в цепочку символов, от которых зависит его собственная судьба.
"Плата у Падишаха, — выдал экран. — Больше со мной не связывайся".
Борланд до боли стиснул зубы. Таинственный враг ускользал из рук.
"Нужно поговорить", — поспешно выстучали пальцы сталкера на миниатюрной цифровой клавиатурке.
Если абонент сейчас отключится, прямой путь к нему окончательно оборвется! Но судьба вновь проявила милосердие.
"Что случилось?" — последовал вопрос.
Борланд снова забарабанил по крохотным "нарисованным" кнопочкам:
"Он был не один. С ним команда. Опасаюсь мести. Нужен вывод за пределы Зоны и артефакт на лечение, "целебный ветер"."
— Уотсон! — нервно произнес сталкер, заканчивая послание. — Его можно отследить?
— Нет, — послышался ответ. — Невозможно. Это явно кто-то из Коалиции.
— Из Коалиции, да… — пробормотал Борланд. — Теперь никаких сомнений.
Отослав сообщение, сталкер подождал еще какое-то время. Он и не надеялся, что собеседник ему ответит. Однако связь тот не разрывал — очевидно, Меченый как исполнитель, пусть даже бывший, еще представлял для него интерес.
Увидев длинную цепочку буковок ответа, Борланд даже растерялся на мгновение.
"Хорошо. "Целебный ветер" есть у известного тебе Призрака, Х-16. По факту готовности обратись к Падишаху. Он получит указания вывести тебя из Зоны и окажет любое содействие".
— Есть… — прошептал Борланд. Он почти не верил собственным глазам.
— Что ты сказал? — спросил Уотсон.
— Снова Призрак! Он здесь, и артефакт у него. "Долговцы" были правы.
— Где он?!
— Я покажу позже, — ответил Борланд. Чувствовал он себя отлично. Путь к спасению — всего в нескольких километрах на восток, и никто больше не станет за ним охотиться, так как его будут считать мертвым. По крайней мере пока настоящий Меченый не доберется до Падишаха и обман не раскроется.
Но пара часов у него все же есть. За это время ему нужно успеть найти Призрака, добыть артефакт и как можно скорее исчезнуть из Зоны.
И все.
Или не все?..
Кто помешает врагу снова расставить на Борланда направленную "воронку" в любой точке за пределами Зоны?
Никто, кроме самого Борланда.
Бежать нельзя. Нельзя, пока его враг жив, а причины охоты не выяснены до. конца. Нужно будет отлежаться в схроне Агропрома. Уотсон снова перерегистрирует Меченого в сталкерской сети, под новым именем. Вот тогда начнется настоящая охота. А затем — прорыв за пределы Зоны, любым способом. И на Большой Земле его больше никогда не найдут.
Но для этого ему необходимо узнать имя своего врага.
Все это пронеслось в голове Борланда за считанные секунды. Экран терминала все еще сохранял связь с противником, и Борланд решительно напечатал всего одну фразу:
"Скажи свое настоящее имя".
Отправка.
Сталкер мучительно выжидал, смотря на выжженную траву. Ход был смелым, на грани фола. Но терять ему было нечего. Вызов брошен.
Он — сталкер. Преследователь.
Не жертва. Больше — никогда.
КПК беспомощно подергался в широкой ладони Борланда и затих, оставив ответ врага мерцать на экране. Борланд взглянул на него.
"Нет. Для тебя и для остальных я известен только как Клинч. Прощай".
Связь оборвалась.
— До свидания, — прошептал Борланд.
Убрав гаджет в чехол на рукаве, он поднялся на ноги.
— Спускайтесь, парни, — сказал он.
— Что ты выяснил? — спросил Фармер.
— Все, что хотел знать. Подходите сюда, я расскажу. Теперь все будет проще.
Борланд стянул обруч гарнитуры на шею и глубоко вздохнул.
В кустах зашуршало. Борланд сделал вид, что ничего не услышал.
— Пс-с! Эй, братан, — послышался негромкий оклик.
Борланд медленно повернулся, держа руку на рукояти пистолета.
— А я думал, у вас запор случился, — сказал он. — Вылезайте уже.
Из кустов один за другим выбрались трое сталкеров. В том, что перед ним сталкеры, Борланд не сомневался — знакомое выражение глаз, печать хронической усталости, характерная помятость лиц.
И комбинезоны клана "Свобода" на всех троих. Ношение комбезов уже давно не служило признаком принадлежности к клану, но только если на них не имелось соответствующих нашивок. На плечах каждого из троицы красовались эмблемы "Свободы".
— Давно заметил? — спросил русоволосый парень.
— Хм! — Борланд иронично хмыкнул. — Да я здесь поэтому и расположился.
Это не было правдой, но звучало впечатляюще. Никто не откажется от бесплатной и скрытой охраны, но мало у кого хватит смелости рискнуть получить удар сзади. Лицо русого вытянулось — он не предполагал, что случайно зашедший сталкер нарочно выберет место для отдыха совсем рядом с тщательно замаскированной засадой "свободовцев".
Пока главарь маленького отряда напряженно думал, Борланд наскоро оценил двух его компаньонов. Коренастый крепыш с выступающим лбом и армянин с умными глазами, который Борланду кого-то смутно напоминал. Прежде чем он успел понять, кого именно, русый парень снова подал голос:
— Короче, тут такое дело, Меченый. Меня кличут Рябой, а этих двоих — Сократ и Геворг. Мы тут ждали, пока ты со своими корешами договоришь. У нас к тебе дело есть одно. Хорошие бабки…
— Секунду, — сказал Борланд, глядя Рябому в глаза и снова нацепляя гарнитуру на ухо. — Уотсон, ты меня слышишь?
— Да, — отозвался напарник. Рябой молча смотрел на Борланда, соображая, что к чему.
— Мне уже надоело быть Меченым, — доложил Борланд. — Поменяй мне имя на что-нибудь другое. Да, снова. Да, можете и себе сменить. Мало ли куда нас занесет нелегкая.
Он отвел руку от уха и изобразил некое подобие улыбки.
— Что ты говорил, Рябой? — спросил он.
— Нет, не Рябой, — поправил его русый. — Правильно будет Ряба.
— Да ты сам сказал, что…
— Я сказал, что меня кличут Рябой.
Борланд подавил хохот и кивнул, переводя взгляд на армянина, который, судя по его лицу, прекрасно понимал комичность ситуации.
— Значит, Сократ? — Борланд протянул руку. — Будем знакомы.
Крепыш с выступающим лбом нервно потоптался.
— Не-а, — протянул он. — Сократ — это я. Настал черед удивляться Борланду. Сократ явно не производил впечатления человека, у которого под черепной коробкой наличествует широкий полет мысли. Тем временем армянин крепко ответил на рукопожатие.
— Приветствую, брат, — произнес он. В его глазах горел задорный огонек.
— Приветствую, Геворг, — ответил Борланд, кивнув также Рябе и Сократу. — Так в чем дело?
Ряба небрежно повел плечом.
— В общем, заработать хочешь? — снова начал он. — Мы тут собираемся штурмовать Бар. Поможешь?
Борланд подумал, что ослышался. Предложение звучало буднично, словно речь шла о сборе земляники в лесу.
— Штурмовать Бар? — переспросил он, глядя на Геворга. Тот кивнул с серьезным видом. — Втроем?
— Наш клан будет прорываться в Бар, — проговорил Геворг. — Хотим захватить "Росток". Много хороших бойцов. За помощь отблагодарим. Щедро.
Борланд покивал и спросил:
— Вы планируете выбить "долговцев"? Зачем?
— Территория, — просто ответил Геворг, пока Ряба открывал рот. — Сейчас почти все "долговцы" уехали в Темную Долину.
— На джипах, — неожиданно вставил Сократ. — На новых, козлы.
И он грязно выругался. Геворг косо взглянул на него.
- Предыдущая
- 37/72
- Следующая