Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна Полтергейста - Недоруб Сергей - Страница 21
Глава 7
Охота в Темной Долине
— Спасибо, хватит, — сказал Борланд.
Вместе с прочими участниками команды он сидел в схроне, покручивая в руке бутылку минералки. За последние полчаса запись разговора Анубиса была прослушана по меньшей мере раз десять. Догадок у Борланда родилось великое множество, но прийти к однозначному выводу сталкер не сумел.
— Есть идеи? — спросил Уотсон. Борланд почесал ногтем колючую щеку.
— А что толку от одних идей? — произнес он. — Кто-то очень умный в Коалиции сил, стерегущих внешний мир от Зоны, решил стать самостоятельным и попутно обзавелся личными интересами. Причем свои идеи еще не воплотил, а лишь собирается. К тому же он не один и, похоже, имеет целую контору товарищей. Готовились несколько лет, набирались силенок и даже сошлись с "долговцами" на деловой основе. Короче, тут затевается что-то очень крупное, но к нам, я уверен, это отношения не имеет.
Сидящая напротив Литера вопросительно взглянула на Уотсона, тот наклонился к девушке, и она что-то шепнула парню на ухо.
— Да, — подтвердил Уотсон, снова выпрямившись. — Но что это за сэры?
— Вероятно, группа избранных, — предположил Борланд и кое-что вспомнил.
Поставив бутылку на деревянный ящик, он чуть подался вперед, сцепив руки и с интересом глядя на Литеру.
— Пару лет назад, — сказал он, — в своей последней экспедиции по Зоне я встретил на Янтаре группу военных. У них был странный лидер, вроде обычный русский с нашивками полковника, но остальные обращались к нему "сэр".
— Чем странный? — быстро спросил Фармер, прислонившийся к стене.
Борланд пожал плечами.
— Я точно не знаю, что значит быть странным в Зоне, — сказал он. — Полковник потерял вертолет и нескольких своих людей, и мы вдвоем с напарником помогли ему обезвредить противника. Можно сказать, сделали это под дулом пистолета. В принципе ничего особенного в этом нет, сталкеры — они и в Зоне сталкеры. Их услугами пользуются все, кому не лень. Но то, что сэр полковник был готов убить Болотного Доктора, лишь бы мы не сбежали, было уже совсем непонятным.
— Что за Болотный Доктор? — спросил Уотсон. Борланд недоверчиво посмотрел на него.
— Я решил, что вы, ребята, пронюхали о Зоне все, что можно, — сказал он. — Болотный Доктор — это местный целитель, который не побоится положить на операционный стол тебя с кровососом в обнимку, чтобы удалить обоим аппендикс одним скальпелем. Впрочем, судить о нем как о человеке так же бессмысленно, как и считать его монстром.
— Насколько я понял, военные Доктора не трогают?
— Точно, — кивнул Борланд. — Я тогда решил, что сэр полковник с катушек слетел или просто решился на крайности. Ведь хорошие отношения с Доктором дают хоть какую-то стабильность…
— Значит, ты встретил одного из посвященных в заговор, — добавила Литера. — Сейчас, насколько я поняла из разговора Анубиса, ряды сэров сокращаются… Господи, какая ерунда здесь творится.
— Да все понятно, — вставил Фармер. — Надо же хоть как-то назвать кучку терпил, которым суждено скопытиться за чьи-то великие идеалы. В Англии так уже тысячу лет поступают. Нарекли тебя сэром, и ты за родину-мать-королеву добровольно голову сложишь.
— Кстати, все правильно, — согласился Уотсон. — Идея проста, но эффективна. И немного драматична. Думаю, коллектив сэров Коалиции в ходе своей миссии должен будет пожертвовать собственными жизнями.
— Анубис хотел тебя привлечь, — напомнила Литера.
— Благодарствую покорно, я пас, — сказал Борланд.
— Это вряд ли, — произнесла Литера. Прочитав вопрос в глазах Борланда, она добавила: — Я не думаю, что все эти заморочки с сэрами совсем уж к тебе не относятся.
— А я-то тут при чем? — не понял Борланд. Уотсон покивал, соглашаясь со своими мыслями, объяснил:
— Анубис сказал, ты достоин стать одним из посвященных. Их численность падает. На тебя расставили ловушку во время гонки. По-твоему, здесь нет связи?
Фармер щелкнул пальцами.
— А это идея! — воскликнул он, словно речь шла о судьбе музейного экспоната. — Кто-то в Коалиции убирает не просто всех сэров, но и кандидатов на этот статус.
Борланд вскочил с места и очумело вытаращился на напарников.
— Вы хотите сказать, что за мной охотится Коалиция?.. — пробормотал он.
— Но это же все объясняет, — пояснил Уотсон. — Аномалия за пределами Зоны — оружие посерьезнее любого другого. Ноги явно из Зоны растут.
— Уотсон верно говорит, — согласилась Литера, глядя на Борланда с выражением грустного волнения. — Простым сталкерам направленные ловушки вряд ли доступны.
Схватив FN-2000, Борланд угрюмо произнес:
— Время покажет. Я иду в Темную Долину. Вы мне очень помогли, спасибо. Если и дальше хотите сопровождать, дело ваше. Нет — отойдите и не мешайте.
— Мы, пожалуй, совместим, — сказала Литера, вставая и набрасывая на плечо лямку рюкзака. — Будем сопровождать, но мешать не станем.
Она ободряюще улыбнулась ему, но на этот раз Борланд не вернул ей улыбку.
Выбираясь из бункера наружу, сталкер отдавал себе мысленные приказы четко и бесповоротно.
За Призраком. Найти, допросить, отобрать артефакт, излечиться. Уже потом беседовать с Анубисом. Решено. Пустяковое дело. Нужно только представить, что выполняешь обычное задание торговца. Или оказываешь услугу товарищу. Просто на сей раз товарищ — ты сам. В конце концов, человек сам себе друг или кто?
Литера, словно почувствовав его настроение, приотстала и двигалась чуть сзади. Уотсон замыкал строй, погруженный в свои мысли, а Фармер догнал Борланда и шел рядом, поглядывая по сторонам в поисках опасностей.
— Все будет нормально, брат, — ободряюще сказал он. — Зато ты теперь хоть представляешь, с кем придется воевать.
— Да, мне сразу стало легче, — ответил Борланд. — Подумаешь, надрать задницу Коалиции. Плевое дело!
— Брат, может, тебе с таким настроением лучше дома остаться? — предложил Фармер. — А мы попробуем взять Призрака сами.
Борланд собрался было вызвериться на него, но понял, что Фармер прав. Он и в самом деле нервничает больше, чем это допустимо. Взяв себя в руки, сталкер лишь поправил бельгийскую винтовку на плече и этим ограничился.
Команда миновала холмы Свалки, нисколько не изменившейся за два года. С севера никто не появлялся. По всей видимости, Ксавьер так и не отправил никого охотиться за Призраком. Или же охотники пробираются скрытно, что более вероятно.
— У нас есть план? — спросил Фармер.
Борланд понял, что опять совершил ошибку. Плана у него не было. Устроить прочесывание? Слишком опасно, его команда новобранцев не имеет представления, как нужно себя вести во время прочесывания и чего опасаться. К тому же — слишком мало людей. Никакой информации о Призраке у Борланда тоже не было, и сталкер отругал себя за то, что заранее не попросил Уотсона в сталкерской сети разузнать о нем все, что можно. И как теперь искать этого Призрака?
Глянув на всякий случай на экран КПК, Борланд не засек никаких сигналов, затем вспомнил, что у терминала ограниченный радиус действия.
— Кто-нибудь проверяет карту местности? — спросил он.
— Я, — ответила Литера, меняя масштаб глобальной карты на экране собственного наладонника. — В Долине несколько нейтралов, небольшой отряд "свободовцев", которые в данный момент уходят на Кордон. Вроде все.
— Можно узнать подробности о нейтралах?
— Сейчас. — Девушка замолчала секунд на десять. — Деталей нет. Наверное, их маяки выключены. Проникнуть в их почту я не могу.
— Почту? — Борланд сообразил, что сталкерская сеть обеспечивает пользователей не только лишь тотальной слежкой друг за другом, но и почтовым сервисом. И понял еще кое-что, поэтому спросил: — Э, постой, раз они выключили КПК, как же ты их видишь?
— А как, по-твоему, абонентов сотового выслеживают? — произнесла Литера. — Если телефон выключен.
— Понятия не имею, — ответил Борланд и в десятыми раз за утро почувствовал себя круглым дураком. — Я думал, такое только в фильмах бывает.
- Предыдущая
- 21/72
- Следующая