Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Шиноби: Первые Шаги (СИ) - "UALive" - Страница 221
— Я знал что на тебя можно положиться. — Уже не скрывая улыбки, проговорил Намиказе.
Другие также не остались равнодушными от этой сцены. Нохара тихо посмеивалась в кулачок от устроенного сенсеем спектакля. Хатаке под своей маской ухмылялся да и только. Даже Акира посчитал это забавным, внутренне смеясь.
— Прошу, ваш заказ. — Отвлек команду Минато, от дальнейших разговоров и шуток, голос повара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Шесть тарелок было поставлено перед шиноби Конохи. Решив на время еды отвлечься от всего остального, шиноби, не сговариваясь, взяли деревянные палочки и сложили руки в молитвенном жесте.
— Итадакимас! — Разом, но все же чуть вразнобой, сказали они и принялись есть.
Лишь когда с завтраком было покончено, члены команды Минато вновь начали беседовать друг с другом. Кроме Обито. Он ещё не закончил со второй порцией рамена, да и обиду сохранял.
— Скажи Акира-кун, сколько сакунохани ты хочешь приобрести? — Обратился Намиказе с интересующим его вопросом к Узумаки.
— А вам зачем это знать? — Не из враждебности, а лишь из ответного интереса, спросил Акира.
— Я беспокоюсь, как бы ты не потратил все свои деньги на этот мед. — Ответил Минато.
— Не знаю. — Признался Акира. — Сколько будет, столько и куплю. Или столько, сколько унесу.
— Просто я надеюсь что ты купишь не слишком много. Не хотелось бы потом узнать что ты питаешься одним только сакунохани. — Высказал блондин свои опасения.
— Минато-сенсей прав. — Поддержала Рин его слова. — Слишком большое потребление сладкого может вызвать проблемы с лишним весом. Конечно, такие болезни как диабет и сердечно-сосудистые заболевания не страшны шиноби благодаря чакре и более крепкому организму. Но потребление только фруктозы и сахарозы из которых состоит мед и игнорирование других важных микроэлементов, может ухудшить твое самочувствие.
— Да не буду я питаться одним лишь медом! — Чуть прикрикнул Акира, устав от этой лекции.
— Не волнуйтесь, я буду с Акирой и не позволю ему слишком увлечься медом. — Сказал Какаши, с усмешкой поглядывая на красноволосого.
У Узумаки складывалось стойкое ощущение что они просто издевались над ним.
(П.А. — Обычная повседневность и ничего примечательного.
Поддержите автора на Бусти (https://boosty.to/ualive). Там уже есть 20 дополнительных глав.)
Глава 123
Курашики остался позади, и теперь вокруг простирались бескрайние цветочные поля. Мы с Хатаке неспешно бежали по протоптанной дороге. Нашей целью, как было обговорено в лапшичной, являлся поиск пасеки, где изготавливают сакунохани. Вот только единственное что нам об этой пасеке известно, так это то что ей владеет некая Хагивара-сама. Но вряд ли поиск будет таким уж сложным. Другие пасечники наверняка могут что-то знать о нашей искомой цели. Все же одной деятельностью занимаются.
Уже вскоре показалось ответвление от основной дороги, что вело к одной из пасек. Свернув по нему, мы начали приближаться к довольно большому дому, что говорило о том что его владелец являлся состоятельный. Чем ближе мы подбирались к этому дому, тем больше пчел летало вокруг, и тем сильнее нарастало их жужжание. Помимо звуков, округа была пропитана очень резким цветочным запахом. Этот запах не был противен, но из-за его обилия рецепторы в носу сильно раздражались. Особенно плохо было Хатаке, с его чувствительным нюхом. Было видно как он кривит лицо под маской.
Наконец, приблизившись к дому пасечника, мы стали высматривать кого-нибудь, кто мог бы ответить на наши вопросы. В глаза быстро бросились многочисленные ряды пчелиных ульев, а также несколько человек, одетых в защитные костюмы, что работали у этих самых ульев. Не сговариваясь с беловолосым, мы пошли прямиком к ним, попутно отмахиваясь от множество пчел, что так и норовили влететь в нас.
Наше присутствие заметил один из работников, после чего обратился к другому работнику.
— Нобору-сан! Здесь двое шиноби! — Обратился он, видимо, к главному, вынужденный кричать чтобы его услышали сквозь шум тысяч жужжащих пчел.
— Сейчас подойду! — Выкрикнул ему в ответ зычный голос.
Очередной человек в защитном костюме, который и является Нобору-саном, в данный момент вытаскивал рамки с сотами, попутно окучивая улей дымом. Различить этих работников можно было лишь по росту и, частично, телосложению. Защитные костюмы покрывали всю поверхность их тела, не оставляя открытых участков кожи. Лишь через сетку головного убора можно было увидеть их головы, но из-за плотности самой сетки, различить отдельные черты лица было затруднительно.
Ждать пришлось минуты две, во время которых главный пасечник быстро и без лишних движений срезал ножом соты с медом, выливая содержимое в заготовленную емкость. Закончив с сотами, он вернул рамки на место, закупорил емкость с неочищенным медом и, прихватив свои рабочие инструменты, подошел к нам.
— Приветствую шиноби-сан. С какой целью вы двое пришли сюда? — Спросил этот Нобору, при этом обращаясь лишь к Хатаке.
— У нас есть к вам дело. — Сразу заговорил беловолосый о причине нашего прибытия. — Мы хотели…
— Постойте. — Внезапно перебил пасечник моего напарника. — Если ты здесь по делу, то давай поговорим в более подходящей обстановке. А не в открытом поле посреди множества пчел.
— Это не обязательно. Нам всего лишь нужно…
— Может тебе и комфортно так говорить, но мне нет. — В очередной раз перебил он Хатаке, от чего последний уже начал раздражать, а я вместе с ним. — Как я уже говорил, я не собираюсь обсуждать что-то в открытом поле.
— Ладно. Мы согласны. — Сказал беловолосый за нас обоих, но я не особо этому возмущался.
— Тогда поговорим у меня в доме. — Сказал Нобору и, развернувшись, пошел ко входу в свой дом.
Мы пошли следом. На входе нас, помимо обычной деревянной двери, также встретила сетчатая дверь. Пройдя через них и оказавшись внутри, перед нами предстал длинный коридор, оканчивающийся кухней. Справа расположилась лестница на второй этаж, в то время как слева было три двери. Разувшись у порога, мы отправились за Нобору в одну из этих трех дверей.
Просторное помещение напоминало собой рабочий кабинет. Деревянные шкафы заполненные книгами и свитками. Массивный рабочий стол с удобным кожаным креслом. Сбоку от стола расположился диванчик с кофейным столиком. Одно широкое окно открывало вид на просторное цветочное поле. Весь вид кабинета так и говорил о состоятельности его владельца.
— Присаживайтесь. — Сказал Нобору, рукой указывая на диван.
Сам же, судя по всему, владелец пасеки, оказавшись в стенах дома, наконец снял с себя головной убор с сеткой. На вид этому мужчине было лет пятьдесят. Седина проступила в большей части его коротких волос, а под глазами виднелись заметные морщины. Лицо, гладко выбритое, сейчас выдавало его усталость.
Сняв защитный комбинезон, под ним оказалась практичная рабочая одежда, несколько взмокшая от пота. Повесив элементы защитного костюма на вешалку, он наконец обратил внимание на нас.
— Вы конечно извините что я весь потный, но я не ожидал в это время дня гостей. — Начал он оправдываться перед нами, но также в его словах отчасти прозвучало обвинение.
— Вы нас в чем-то обвиняете? — Спросил я, испытывая раздражение от наглости этого человека.
— Это твой ученик? — И вновь он проигнорировал меня, обратившись к Хатаке. — Что-то он слишком болтлив. — Прозвучало от него обвинение в мою сторону. — Почему такому молодому парню вообще доверили ученика? Ты ведь на вид ещё мальчишка. — Его слова все больше были похожи на оскорбления.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Акира не мой ученик. — Проговорил Хатаке, при этом сильно хмурясь от слов Нобору. — А что касается моего возраста, то гражданскому не понять. — Грубо высказался он в ответ.
— Да что тут понимать. Ваши деревни посылают на войну всех без разбора, включая детей. Им просто нужно пушечное мясо. — Выразил он свое совершенно чуждое мнение.
- Предыдущая
- 221/355
- Следующая
