Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Содержанки по своей воле не уходят - Гарднер Эрл Стенли - Страница 9
Я вышел из кабинета, и дверь на автоматическом замке, щелкнув, захлопнулась за мной.
Я повернулся к секретарше, оглядел ее с ног до головы и спросил:
— Как это получилось, что они не использовали вас?
— Для чего? — удивилась она.
— Для того, чтобы выбрать вас “Мисс скобяные изделия Америки” на конвенции Национальной Ассоциации американских торговцев скобяными товарами, — объяснил я. — Бог ты мой, как им пришло в голову избрать Эвелин Элисс, когда под боком были вы.
Секретарша опустила ресницы.
— Мистер Кэлун никогда не прибегает к услугам сотрудниц офиса.
Я еще раз оглядел ее оценивающим взглядом. Она скромно потупилась под моим взглядом.
— Где сейчас находится Эвелин Эллис, — спросил я небрежным тоном.
Она неопределенно пожала плечами.
— Какое-то время она пребывала на седьмом небе. Звонила нам, ожидая нашей помощи в получении работы в качестве модели и даже в получении ролей в кино. Она несколько раз появлялась в телевизионных программах и решила, что она станет царицей бала. Она оставила свою постоянную работу, уже не могла подняться с постели до часа или двух дня, чуть ли не каждый день проводила по паре часов в парикмахерских салонах.
Я понимающе кивнул.
— Мне известен этот тип женщин.
— Затем она стала работать официанткой в придорожном ресторане и совсем недавно улизнула с женатым мужчиной.
— А где она живет? — спросил я.
— Она жила в отеле “Бриз-Маут”.
— Послушайте, — сказал я, вынимая из кармана десятидолларовую купюру, — у вас есть масса ее фотографий. Я хотел бы получить хотя бы парочку из них. У меня нет времени разыскивать ее и затем нанимать фотографа, чтобы тот сделал ее снимки. Как вы посмотрите на мою просьбу?
Не отрывая глаз от десятки в моей руке, она, немного поколебавшись, спросила:
— А мистер Кэлун знает, что вы станете просить у меня эти фотографии?
— А разве мистер Кэлун узнает, что я дал вам десять баксов?
Она взяла десятку из моей руки, подошла к картотеке, посмотрела на карточку, затем подошла к шкафу и вытащила из него несколько фотографий. Она перебрала их, выбрала две из них с дубликатами и передала мне их копии.
— Эти подойдут?
Я посмотрел на фотографии и присвистнул.
— Очевидно, что как раз эти подойдут, — ехидно заметила она.
— Я просто удивился, — признался я, — те фотографии, что красуются в кабинете мистера Кэлуна, не были столь откровенными.
— Те фотографии предназначены для газет, — пояснила она, — а эти — для членов жюри конкурса.
— Если вы когда-нибудь попытаетесь участвовать в конкурсе, то я обязательно постараюсь выяснить, как мне попасть в совет жюри конкурса. Что мне нужно будет сделать для этого?
Она с улыбкой оглядела меня.
— Почему бы вам самому не учредить свой собственный конкурс?
Прозвучавший звонок помешал мне ответить. Секретарша одарила меня ослепительной улыбкой.
— Мистер Лэм, прошу извинить меня. Мистер Кэлун вызывает меня.
Я подождал, пока она обходила вокруг стола, чтобы она видела, что я стою на месте и наблюдаю за тем, как она идет.
Прежде, чем открыть дверь кабинета Кэлуна, она посмотрела на меня через плечо и еще раз одарила сногсшибательной улыбкой.
Я вышел из офиса, рассматривая фотографии. На них была подпись японского фотографа, а на оборотной стороне — печать: “Компания Хэппи Дейз”.
У фотокомпании “Хеппи Дейз” был Сан-Францискский адрес.
Глава 3
В телефонном справочнике отель “Бриз-Маут” значился как отель, сдающий квартиры. Я позвонил в отель и попросил управляющего. Взявшая телефонную трубку женщина ответила мне:
— Я и есть управляющая отелем. Мое имя — Марлен Шарлот.
— Я обращаюсь к вам в связи с мисс Эвелин Эллис. Не могли бы вы сказать мне, есть ли у нее собственный телефон или…
— У нее есть свой телефон, который по-прежнему находится в ее квартире, но вчера днем она съехала с квартиры и даже не удосужилась позвонить мне, — возмущенно заявила управляющая. — Она уехала и оставила мне записку, в которой сообщала, что уплатила за квартиру вплоть до первого числа, а также что я могу сразу же сдать ее квартиру.
— Вы знаете, куда она отправилась?
— Я не знаю, куда она отправилась. Я не знаю, почему она съехала с квартиры. Я не знаю, с кем она уехала. А с кем я говорю?
— С мистером Смитом, — представился я, — я надеялся застать ее до того, как она выехала из вашего отеля. Очень сожалею, что не успел сделать этого.
С этими словами я повесил трубку. Я позвонил в свой офис и попросил соединить меня с Элси Брэнд.
— Привет, Элси, — поздоровался я, — ты не против того, чтобы сделать кое-что для меня?
— Это зависит от того, насколько дикой будет твоя просьба.
— Но эта просьба действительно дикая, — подтвердил я. — Тебе предстоит скомпрометировать свое доброе имя.
— О, и это все?
— Нет, это не все, — успокоил я ее, — это всего лишь первый шаг.
— А что потом?
— Я буду поджидать тебя в машине нашего агентства у отеля “Бриз-Маунт”, — стал я объяснять. — Это угол Бриз-Маунт Драйв и Тридцать Третьей Авеню. Возьми такси и приезжай ко мне. Сними с пальца правой руки свое кольцо с печаткой, надень его на палец левой руки и поверни его так, чтобы оно выглядело, как обручальное кольцо, если кто-то посмотрит на твою руку. Сделай это и побыстрее.
— Дональд, мне бы не хотелось делать все это, — нерешительно заявила она.
— Я это знаю, — заверил я ее, — но сделать это нужно. Или ты поможешь мне, или мне придется обращаться к помощи женщины, оперативной сотрудницы, и тогда выслушивать вопли Берты о чрезмерных расходах нашего агентства.
— Лучше возьми себе оперативную сотрудницу. Берта обожает вопить.
— О'кей, — согласился я, — тогда той девице предстоит стать на некоторое время моей женой. Если она подаст иск на наше агентство…
— Обожди, — перебила она меня, — скажи мне, в чем суть дела?
— Тебя ожидает очень интересная работа, интимного характера.
— Хорошо, я помогу. Ты хочешь, чтобы я была с тобой сразу же?
— Приезжай немедленно, чем скорее, тем лучше. Кто-нибудь следит за нашим офисом?
— Насколько я понимаю, нет.
— У нас там появлялся еще раз сержант Селлерс?
— Нет, не появлялся. Дональд, со специальным посыльным мы получили письмо. Оно адресовано тебе и помечено отметкой, как личное и важное.
— Забери его с собой и приезжай скорее, — распорядился я.
Я повесил трубку, затем вновь снял ее и позвонил в страховую компанию “Колтер-Крэг”.
Когда мне ответила телефонистка компании, я спросил ее:
— Кто у вас занимается расследованием дела с бронированным пикапом?
— Я думаю, — ответила она, — что вам следует поговорить с мистером Джорджем Эбнером. Одну минутку, я соединю вас с ним.
Вскоре послышался мужской голос:
— Алло, с вами говорит Джордж Б.Эбнер.
— Вы занимаетесь делом, связанным с потерей денег из бронированного пикапа?
— Я расследую это дело, — осторожно ответил Эбнер, — а кто говорит со мной?
— Миля, — отрекомендовался я.
— Вы хотите сказать, мистер Майлз?
— Я же сказал: “Миля”. Вам известно, сколько в миле футов?
— Конечно.
— Сколько?
— Это что, розыгрыш?
— Запомните число, — посоветовал я, — пять тысяч двести восемьдесят. Если я в будущем позвоню вам снова, то я просто назову число — пять тысяч двести восемьдесят. А теперь скажите, если я смогу добыть для вас какую-то часть или полностью пятьдесят тысяч, которые исчезли из бронированного пикапа, и представить их вам на серебряном блюдечке, то тогда сколько будет причитаться мне?
— Подобного рода сделками по телефону я не занимаюсь, — ответил он, — и для вашего сведения, мистер Миля, мы не идем на компромисс в делах, связанных с уголовными преступлениями.
— Но никто нигде просит вас пойти на компромисс в деле, связанном с уголовным преступлением, — возразил я. — Вы потеряли пятьдесят тысяч. Какой суммой вы согласитесь поступиться, если они будут возвращены?
- Предыдущая
- 9/48
- Следующая