Вы читаете книгу
"Фантастика 2026-114". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)
Скибинских Екатерина Владимировна
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-114". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Скибинских Екатерина Владимировна - Страница 92
— Ну, о нем я точно сожалеть не буду, — кивнула я. — Не съели, и ладно. В смысле, если голову не отгрызли, на вопросы магов из имперской службы отвечать он сможет.
— Сможет, — кивнул Валентайн и снова замолчал.
— Договаривай уже! — Я начала раздражаться, и из-за этого боль в плече усилилась. Невольно поморщившись, я попыталась принять более удобное положение. Зря я это сделала: резкая боль когтями вцепилась в плечо, и я от неожиданности вскрикнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Саяра!
— Все-все, просто дернулась слишком сильно.
Я закусила губу и откинулась обратно на подушку. — Ги, перестань тянуть кота за хвост. Только попробуй сейчас сбежать, не сказав мне, что случилось с парнями! Я с тобой больше вообще разговаривать не стану.
Валентайн вздохнул и посмотрел на меня с укоризной. Я ответила непреклонным взглядом. Он опять вздохнул и все же решился:
— Небольшая проблема действительно есть.
Глава 47
— И это ты называешь небольшой проблемой?! — Я неверяще смотрела на Валентайна и мысленно фильтровала сто миллионов самых грязных ругательств, чтобы выловить среди них хотя бы отдаленно приличные слова. — Твою… мать!!! Это ты называешь небольшой проблемой?! Да вашу душу за ноги, все с глузду посъезжали?!
— Саяра, — укоризненно покачал головой Ги. — Ты обещала. Ты дала слово, что не будешь волноваться и вести себя безрассудно.
— Когда я такое обещала? — Первый всплеск изумления и ярости чуть схлынул, и я вспомнила, что лучше не пугать народ идиоматическими выражениями из прошлого мира, даже если они все равно звучат в переводе на местный. Но спишем на мое душевное состояние. Ибо оно такое… пусть спасибо скажут, что не убила никого. — Вы вообще в своем уме? С какой стати Арриса и Сайрена заперли в той же башне, что и этого сероземного гада?! И что вообще это значит?
— Чтобы остановить нашествие нежити и перехватить контроль над ней, они использовали знания, которые им давал Серый властелин. — Ги, как обычно, говорил коротко и четко, сразу выделяя главное. — Из-за этого характер их собственной магии изменился. Она стала… словно грязной. А самое главное, стоит им потерять контроль над эмоциями, этой «грязи» становится больше, и это провоцирует не совсем адекватное поведение.
— И это повод запирать их вместе с преступником?!
— Не вместе. Хозяин нежити заключен в отдельную камеру, оснащенную поглотителями магии.
— А парни?!
— Этажом ниже.
— Не нравится мне твоя краткость. Этажом ниже чего? Это тюремная башня, у нее на всех этажах камеры. — Я прищурилась и трижды прокляла ту кусачую дохлую псину, которая чуть не отгрызла мне плечо.
— Да. — Мужчина отвел глаза. — Но это другие камеры, более… удобные.
— Но все равно с блокировкой магических потоков? Так. Помоги мне встать.
— Не смей! — Вернувшийся Арэн так глянул на Валентайна, словно готов был убить его на месте. — Я не зря не хотел тебя сюда пускать. Пошел вон!
— Прекрати, — в свою очередь поморщилась я. — Нечего строить из меня умирающую дурочку. Я…
— Ты и есть умирающая дура! — уже в полный голос рявкнул целитель. — Вон! — это уже было Валентайну, и Арэн, не стесняясь, схватил Ги за рубашку, вздергивая с моей кровати, на краю которой тот сидел. — Ты что мне обещал?! Пошел отсюда! И больше чтобы я тебя близко не видел!
— Да перестань ты орать наконец. — У меня снова закружилась голова и во рту появился солоноватый привкус крови. — Пока ты не пришел и не поднял тут ки… скандал, я вполне неплохо себя чувствовала. А от твоих воплей голова заболела сразу.
— Я загляну позже, — очень виновато сказал мне Валентайн. — Прости…
А потом он посмотрел на Арэна, и я увидела, как сжались его кулаки. Так, что костяшки побелели. Но Ги ничего не сказал, вышел и аккуратно прикрыл за собой дверь. Ой-ой-ой, однако. Как все сложно с этими мужчинами.
— Арэн, нам надо поговорить. — Проводив ушедшего взглядом, я повернулась к целителю.
— Надо. Но сначала я тебя осмотрю.
Спорить было бесполезно, тем более что я с каждой секундой чувствовала себя все хуже. Кажется, у меня начали болеть даже те части тела, о которых я раньше не подозревала, что они у меня есть.
Пирожок, вернувший себе змеиное выражение лица, поправил мне подушку и какое-то время сосредоточенно водил ладонями над моим одеялом. Потом поджал губы и принес мне со стола что-то типа детского поильника с буро-зеленым содержимым.
— Выпей. Уснешь на несколько суток, за это время твое тело более-менее восстановится, и тебе уже не будет так больно.
Я уже потянулась губами к фигурному носику поилки, но, услышав про сон на несколько дней, резко отстранилась.
— Нет.
— Не веди себя как дура, — взорвался вдруг Арэн. — Ты хоть знаешь, чего мне стоило тебя вытащить?! Думаешь, оттого, что ты лежишь тут корчишься от боли, выпытывая новости, быстрее встанешь с постели? Как бы не так. Сделаешь только хуже, и выздоровление затянется на недели вместо дней. Поняла?
— Поняла. — Я все равно отвернулась, не давая приблизить поильник ко рту. — Но полчаса погоды не сделают. Я хочу знать, что произошло. И о чем таком ты сам хотел со мной поговорить.
— Обязательно выпытывать это сейчас? — Голос змея сочился ядовитым сарказмом. — Мне казалось, ты умнее. Зачем мучиться от боли, объясни? Чтобы потом все равно уснуть, не успев осмыслить новости?
— Кто-то, может, и не успеет, а у меня со скоростью мышления все в порядке. Не тяни кота за бейцы, чем дольше мы ругаемся, тем позже я выпью твою сонную бурду.
— За что не тяни? — Арэн поставил поильник на тумбочку возле кровати и сел на край постели. — Опять одно из твоих интересных иномирных слов?
Я устало вздохнула и посмотрела на него, чуть прищурившись. Часть сил уходила на контроль боли, чтобы она не затмевала мозги. Сил спорить еще и по этому поводу не было. К тому же он сто раз мог меня выдать или просто не спасать.
— Когда ты узнал? И по каким признакам?
— То есть новости уже не интересуют? Важнее ответить на этот вопрос?
— Не тяни. Кота за половые признаки. Так понятнее? — Я была чего-то прямо очень не в настроении. И почему бы, интересно? Сарказм такой сарказм…
— Я знал это сразу. Мать Саяры ай’Дельвир происходит из рода потомков спасителей. Тех, кто смешал кровь с захватчиками и успел сделать детей прежде, чем ушел через портал в их мир, чтобы разом покончить с угрозой. Эта кровь чужого мира время от времени рождает «сосуд». Человек почти без ярких черт, обычно девочка. Средненькая во всем, послушная и никакая. Если обстоятельства сложатся так, что в жизни сосуда произойдет трагедия, которая разрушит базовую личность, на ее место может прийти душа чужого мира.
Я от потрясения на пару секунд даже перестала чувствовать боль в изгрызенном нежитью теле. Остановите поезд, это не та Одесса, я вам скажу!
— Ты поэтому хотел на ней жениться? — Из огромной кучи вопросов в голове пришлось срочно выбирать тот, что был короче и умнее.
— Да. В нашем роду тоже есть кровь спасителей. Но это выражается в том, что мы можем чувствовать «сосуды» и тех, кто их наполнил. Душа чужого мира может нести равно как добро, так и зло. Но всегда приносит новые знания и возможности.
— Понятно, и вы хотите эти знания и возможности себе. — Я тихо хмыкнула, приходя в себя. Вот тебе, тетя Сара, и романтика. Замуж по расчету, я вас умоляю, считайте правильно, мадам! А то ваша таблица умножения за каким-то поцем из одного минуса.
— Да, — не стал отпираться Арэн. Но взгляд у него был в этот момент какой-то странный. — Это на пользу всем, всему нашему миру и империи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А тебе не приходило в голову, что эту пользу можно получить честным путем, без всех этих брачных танцев? Я никогда не отказывалась передавать знания. Должность у меня такая, если ты не заметил.
— Брак надежнее. Всегда был. Но сейчас другие обстоятельства.
— И какие же?
— Я хочу не только твои знания. Я хочу тебя.
- Предыдущая
- 92/1595
- Следующая
