Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Беннет Арнольд - Страница 449
Элис оторвалась от бумаг:
– Я могу понять ваше желание накинуться на кого-нибудь, суперинтендант Найт, это просто идеальная психологическая защита, но только контрпроективное самоотождествление – метод не самый надежный.
Он заморгал, уставившись на нее:
– Что? – Вскинул руки вверх. – Понимаете, именно об этом я и говорил!
– Ваша ярость по поводу того, что случилось с Чарли Пирсом, помогает уменьшить беспокойство, которое вы испытываете, ведь именно вы назначили доктора Дочерти консультантом по убийствам и похищениям людей, за что он и отвечал. Вы переходите в нападение, вместо того чтобы принять ответственность за ваши действия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Найт пару раз открыл рот. Кровь залила его шею и щеки. Кончики ушей покраснели.
– Я не думаю, что это одно и то же.
Джейкобсон ухмыльнулся:
– О да, только мне кажется, что большие начальники с этим согласятся. Хотя на самом деле они, скорее всего, подумают, что это значительно хуже.
– Это не…
– Элис давала отпор Дочерти, оспаривала его выводы, а ты его поддерживал и орал на нее.
– Это совершенно неправильное толкование…
– Подождите. – Я пару раз стукнул ручкой трости по столешнице. – Разве не вы говорили о Фредерике Дочерти, что именно так должен выглядеть профессиональный судебный психиатр? А потом еще что-то о команде любителей и о том, что полиция Шотландии не потерпит непрофессионализма?
Найт закрыл рот. Облизал губы. Глубоко вздохнул. Потом промаршировал к концу стола и протянул руку:
– Я должен извиниться перед вами, доктор Макдональд… Элис. Совершенно очевидно, что доктор Дочерти обвел всех вокруг пальца. Я бы никогда не привлек его к расследованию, если бы имелся хотя бы малейший намек на злоупотребление служебным положением.
Элис отложила маркер и взяла его за руку. Которая была слишком большой для нее. Хотя я бы на ее месте эту руку оттолкнул и в глотку ему засунул. Но она кивнула и руку пожала:
– Благодарю вас.
– Он манипулировал расследованием с самого начала. Даже Генри Форрестер ему поддался. На самом деле никто ни о чем не догадывался.
В кармане звякнул мой неофициальный мобильник. Текстовое сообщение:
Боксер – настоящее имя Ангус Бойл
Кингсмит, Милбэнк Вест, квартира 812
И номер мобильника. Иногда Ноэл Максвелл был не такой уж бестолочью, как казался.
В комнату вошла Несс, сунула мобильник в карман:
– Из Манчестера звонили. Губная помада, серьги, нижнее белье из чемодана Дочерти – это все улики с серии изнасилований с убийством, которые у них на шесть лет зависли. – Она присела на край стола для переговоров, рядом с треугольным устройством для селекторных совещаний, оглядела меня с головы до ног. – Кажется, вы и доктор Макдональд были правы насчет него.
– Он сказал, где находится Джессика Макфи?
– Дочерти все еще общается со своим адвокатом, тот его натаскивает, как правильно говорить «без комментариев».
Я написал печатными буквами на листке из блокнота информацию, которую переслал мне Ноэл. Вырвал листок и отдал ей:
– Ангус Бойл, он же Боксер, работает медбратом в каслхиллской больнице. По всей видимости, именно он продавал наркотики Дочерти.
Несс глубоко вздохнула, наклонила голову к плечу, читая записку.
– Он на суде это подтвердит?
– Может, если вы с ним сделку заключите.
Она прищурилась, искоса посмотрела на меня:
– Спасибо, мистер Хендерсон. Кажется, истории, которые про вас рассказывали, на самом деле похожи на правду.
Элис встала, выпрямилась:
– Я бы хотела сделать несколько вводных замечаний для допроса.
В ответ была получена холодная улыбка.
– Ах да… – Несс бросила взгляд на Джейкобсона. – Несомненно, вы выполнили колоссальную работу, НО – вы слишком с ним близки. И его защита, несомненно, воспользуется тем фактом, что вы ударили его по яйцам, и будет оспаривать ваши оценки и нашу беспристрастность.
– Он умеет манипулировать людьми, он знает, о чем вы собираетесь его спросить, и сможет сделать так, что это будет выглядеть…
– Спасибо, доктор, но здесь мы должны быть абсолютно безупречными. Я не позволю, чтобы какой-то скользкий адвокатишка смог убедить суд признать его невиновным из-за ошибок, допущенных в ходе следствия.
– О-о… – Ее плечи поникли.
Я проковылял к окну. Оцепление из объективов и микрофонов сомкнулось плотнее. «ПОЛИЦИЯ ОЛДКАСЛА СХВАТИЛА ПОТРОШИТЕЛЯ» сегодня вечером будет во всех новостях, а завтра во всех газетах.
Повернулся спиной к прессе:
– А как насчет ДНК?
Найт состроил гримасу:
– Он имел доступ к местам преступления, начиная с третьей жертвы, и ко всем уликам, которые у нас были. Он даже на вскрытиях присутствовал. Даже если мы обнаружим его ДНК, это ничего нам не даст.
– Тогда засуньте его в камеру с хорошими, толстыми звуконепроницаемыми стенами и дайте мне двадцать минут и удлинительный кабель.
Нес ущипнула себя за переносицу:
– Мистер Хендерсон, с какой частью выражения «действовать по правилам» у вас проблемы?
– С той, которая заканчивается смертью Джессики Макфи.
А вместе с ней и Хитрюги.
Стук в дверь. Рона сунула голову в комнату и махнула рукой Несс:
– Босс? Адвокат Дочерти сказал, что он готов сделать заявление. Хотите, чтобы я вывела сюда? – И кивнула на телевизионный экран, висевший на боковой стене.
– Я хочу лично это услышать. Суперинтендант Найт?
Найт пожал плечами:
– Я себе не доверяю, если окажусь в одной комнате с этим маленьким ублюдком.
– Медведь?
Джейкобсон ухмыльнулся:
– Ни за что на свете не пропущу.
– Тогда суперинтендант Найт составит компанию мистеру Хендерсону и доктору Макдональд. Рона, как только установите соединение, присоединяйтесь к команде. Он где-то прячет Джессику Макфи, я хочу, чтобы ее нашли.
Несс промаршировала на выход – спина прямая, подбородок вверх. Джейкобсон вальяжно двинулся за ней, руки в карманах, насвистывал.
Рона взяла пульт дистанционного управления, понажимала на кнопки, и на большом экране появилось изображение из допросной комнаты номер два. Положила пульт на стол. Ухмыльнулась:
– Отличная работа, шеф. Я знала, что вы справитесь.
Я поднял глаза на пустую комнату, заполнившую экран.
– Мы его еще не раскололи.
– Ничего, расколете. – Попятилась к выходу. Подняла вверх оба указательных пальца. – Мне пора, надо поторопить этих…
– Рона, окажи услугу, зайди в психиатрическое отделение каслхиллской больницы и выясни, пожалуйста, навещал ли Дочерти Рут Лафлин или Мэри Джордан, хорошо?
– Экхм… Да, конечно, никаких проблем. – Вышла и закрыла за собой дверь.
Найт взял стул, почти уселся на него, потом снова встал. Откашлялся.
– Может быть, кто-то хочет чаю или кофе?
Вот и говори о проявлении излишней заботы.
Элис обняла себя рукой, другую запустила в кудрявые волосы.
– Если он собирается сделать заявление, то это только для того, чтобы свести все к нашим находкам. Он не собирается признаваться в похищении Джессики, Лоры и Рут, в убийстве Клэр и остальных девушек. Это просто большая ошибка, и он очень сильно об этом сожалеет, но он совсем не тот человек, которого все ищут, – тот человек все еще на свободе, и именно поэтому он поступает порядочно и делает это заявление. Что-то вроде этого.
Я устроился на одном из стульев, стоявших вокруг стола для переговоров:
– Куда он их отвозил?
– Если это дом, то это такое место, которое знакомо ему многие годы, очень трудно организовать операционную, это денег стоит прилично, и времени много потребуется, и нужно быть уверенным в том, что твои инвестиции защищены, в том смысле, что если вдруг кто-то вломится… Они все увидят, к тому же в Олдкасле он не все время, он колесит по стране, помогает полиции вести расследование, почему это место должно быть безопаснее, чем какие-то другие места?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})На экране возникла женщина-констебль, за ней следовал доктор Фредерик Дочерти, руки в наручниках держит перед собой. Вслед за ним шла худая женщина в темном костюме. Короткие седые волосы, осунувшееся лицо, острые ярко-красные ногти. Дочерти подождал, когда она сядет, потом втиснулся на стул рядом с ней. Слегка неуклюже, поскольку стул был привинчен к полу, но он справился.
- Предыдущая
- 449/1576
- Следующая
