Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Противоречивые обещания (ЛП) - Уилсон Сара - Страница 1
Сара К.Л. Уилсон
Школа драконов. Противоречивые обещания
Переведено специально для группы:
Название: Первое задание / Warring Promises
Автор: Сара К.Л. Уилсон / Sarah K.L. Wilson
Серия: Школа драконов / Dragon School #8
Переводчик: AnastasiaCorgi
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Противоречивые обещания
Глава первая
— Я отвернулся на одну секунду, а вы уже успели укокошить двух человек. — Хубрик сгрёб меня в охапку, не давая шмякнуться на землю. Голова закружилась, пальцы уцепились в огрызок бумажки, возомнив себя оберегом, который не допустит осуществления нависших угроз. — Что это?
Учитель забрал письмо и подставил мне плечо, помогая добрести до пещеры Раолкана.
Крепись, Паучок. Они лгут. Злодеи всегда лгут.
Ленг попадал прежде в переплёт. Его пытали и хотели предать смерти, a в этой записке сообщается, что они планируют повторить сценарий, если я не выдам Саветт, — Избранную (с точки зрения Хубрика).
— Посмотрим. — Хубрик поднёс лист к свету, изрыгнул проклятие и зажёг настенный подсвечник. Пересказывать содержание не было надобности:
Ленг Шардсон у нас. Приведите Саветт Лидрис в столицу в обмен на его жизнь до новолуния. В противном случае он умрёт. В муках.
В голове достаточно прояснилось, чтобы ноги не подкашивались, но тошнота не отступала. Жизни Ленга и Саветт висели на волоске, а Раолкан только что лишил жизни Артис.
Она заслужила.
Она была другом. Артис оказалась в затруднительном положении, её шантажировали.
И именно поэтому она взяла нож, которым ей целились в спину, и обратила его против нас. А чего она ожидала? Сострадание — хорошая вещь, но я не жалею тех, кто совершает зло. Ты не можешь нести ответственность за чужие поступки, а вот за свои — пожалуйста. Никому не позволяй убедить себя в обратном. Никому не позволяй говорить, что это ты заставила их поступить тем или иным образом. Человека нельзя заставить что-либо сделать, только если он не считает этот вариант единственно правильным.
Хорошая речь. Но мне не полегчало.
— Что ж, — присвистнул Хубрик, — они захватили Ленга Шардсона.
— Нужно найти способ спасти его, — припечатала я.
Его каменный взгляд встретился с моим.
— Уж не собираешься ли ты отдать им искомое?
— Конечно же нет.
— Прекрасно, — кивнул он. — Саветт Лидрис — Избранная. Я буду защищать её до последнего вздоха — как и ты. Не забывай, ты поклялась Доминару, ты поклялась мне, ты поклялась своему дракону и вскоре поклянёшься Светоносным. Какими бы ни были твои чувства, чувство долга всегда стоит на первом месте.
— Уж не собираетесь ли вы просто взять и бросить Ленга на произвол судьбы? — Мой голос дрожал от напряжения, я выдавливала слова из себя. — Они подвергнут его мучениям.
— Мы не знаем, что из этого правда, а что — ложь.
— Нет, — сорвалась я. — Не знаем. Может статься, что тут каждое слово правдиво. Как долго прождало меня письмо? Ленг, вероятно, уже мёртв!
— Остынь. — Его голос обдал ледяным холодом. — Прежде чем ты слетишь с катушек, давай побеседуем спокойно.
Я поправила растрёпанные космы, смаргивая слёзы.
— Ладно.
— Мне вручили депешу и несколько приказов, которые необходимо срочно доставить на север и передать в руки Доминару.
Ожидаемо. Я понятливо кивнула.
— A ты раздобыла послания, предназначенные для наших ушей, после карточной партии. Удалось обнаружить связного?
Я подтвердила его правоту кивком, наставник придвинулся, оглядываясь по сторонам из страха, что нас подслушают.
Можно подумать, мы с Кироватом не предупредили бы вас о посторонних.
Из стойла Кировата вырвался язык пламени, выражая солидарность с Раолканом.
— Я услышал, — бросил через плечо Хубрик, обращаясь к своему дракону. — Я доверяю тебе. Больше не стану сомневаться. — Он повернулся ко мне. — Выкладывай.
— Мммм, — я задумалась. По ощущениям прошло целое столетие, хотя игра закончилась менее часа назад.
— Быстрее. Ты же не хочешь, чтобы кто-то обнаружил обгорелые останки двух женщин, которых заживо сожгли наши драконы?
— Я разыграла карту с валетом, a он назвал мой ход ходом дурака.
— Иногда ход дурака — это всё, что остаётся. Рактаран прекрасно годится для данной роли. Продолжай.
— На его карте были изображены два ножа.
— Две несостоявшиеся наёмницы.
— Серьёзно? — В груди что-то кольнуло. Если бы я знала шифр заранее, я бы подготовилась. — Когда одна из наёмниц положила на стол карту с четырьмя генералами, связной произнёс следующее: «Девчушка настроена серьёзно».
— Боюсь, мои опасения подтвердились, — пропыхтел Хубрик. — Четвёрка генералов, с которыми мы сегодня повстречались, служит Сумеречному завету.
— Hеужели это правда? Его щупальца повсюду?
— Их влияние растёт. Даже среди богатых и могущественных. — Учитель прислонился к стене. — Что ещё?
Я подняла голову на луну. Такая огромная. Такая серебристая. Глядел ли сейчас на неё Ленг? Не заперли ли его в темнице, откуда он отчаянно надеялся освободиться?
— Aмель? Что ещё?
Я вновь сфокусировалась на нашей беседе.
— Я положила наугад какую-то карту. Правила же мне неизвестны. Связной отметил, что подобные руки стоит приберечь для трона. Почему? И ещё добавил что-то про «Захолустный уголок».
— Какую карту ты разыграла? — напрягся наставник.
— Не помню.
— Думай, девочка! — Его глаза смотрели пристально, отчего я испуганно сглотнула. Какую? Это казалось неважным. В тот момент.
Трёх драконов.
— Трёх драконов.
Хубрик выругался.
— Выдвигаемся на север, Амель. Другого выбора нет.
— Ленг нуждается в нашей помощи. — Я встала к учителю спиной. Я не представляла, как быть с Ленгом. Не представляла, где он находится, откуда начинать поиски, и, разумеется, не собиралась обменивать его на Саветт, но в обратном направлении я тоже не полечу!
Разберёмся, Aмель.
— Что-нибудь ещё? — в третий раз спросил стоявший позади Хубрик.
— Последний ход связного — армия.
— Смелый выпад. — Мой слух различил шорох поднимаемого предмета. К Хубрику вернулась непринуждённая и дружелюбная манера.
— То же самое сказали остальные. Связной заметил: она не имеет никакого значения, раз ни у кого из нас нет Доминара.
— В конце концов именно это и имеет значение. — В тоне Хубрика было столько сожаления, что я медленно развернулась к учителю. — Всё зависит от того, в чьих руках окажется Доминар.
Голова загудела от боли, и меня накрыла темнота.
Глава вторая
Я ощутила, как что-то прохладное коснулось моего лба.
— Очнулась, Амель? — ласково осведомилась Саветт. Она-то и вытирала мне лоб влажной тряпкой. Я села. — Не вскакивай так резко. Хубрик сказал, у тебя шишка на затылке и голова раскалывается.
Раскалывается, его правда. Где мы?
На поле у прудика, примерно в двух часах пути от столичной оборонительной стены. Хубрик даром времени не терял.
Надо вставать и отчаливать. Если мы провели в дороге два часа, то обратная дорога займёт часа четыре.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И что мы скажем привратникам? Депеш у тебя нет, a они не пропускают фиолетовых, летающих «налегке».
Придётся поразмыслить. Я качнулась от приступа боли, которая ударила в голову молотом, расплющивающим чугун.
— Обопрись на меня. Я дам тебе чего-нибудь попить, — мягко предложила Саветт. Она по-прежнему держала дистанцию, однако до магического преображения я не замечала за ней такой заботливости. — Боль отягчает разум.
- 1/15
- Следующая
