Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Следы на воде (СИ) - Суржиков Роман Евгеньевич - Страница 88


88
Изменить размер шрифта:

- Не завидуйте, парни. Когда я вырою Колодец, все окончится. Не будет ни легких цуштандов, ни тяжелых – никаких. Я, каталиец, спасу вас всех. Я – ваше спасение!

Теперь он отчасти даже понимал, почему никто не пытается сбежать: потому, что нет веры в успех! Они не верят, что выроют шёнбрун – вот и не могут вырыть. Точно так же, не верят и в то, что можно сбежать, перестать быть рабами, изменить свою жизнь. Они не видели таких примеров. Никто не создавал шёнбруны. Никто не убегал живым. Никто не смог безнаказанно нарушить порядок.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Но Рэд покажет пример. Он создаст Колодец – и все увидят, что это возможно! А если возможно это, то все остальное – и подавно. Изменить судьбу. Скинуть камни с шей. Зажить свободными людьми. Барону Ландау придется их отпустить – ведь если он не отпустит, они уйдут сами! Поверив в себя, камни снесут любую охрану. Единственное, что держит их сейчас – это полная, кромешная безнадега!

Стоял разгар оттепели, а может, первый месяц весны.

Полная луна глядела с неба в колодец Рэда. Дно колодца вдруг отразило ее свет.

Рэд топнул ногой – и услышал плеск.

Чтобы убедиться, он вырыл еще несколько лопат, потом снял перчатку и приложил руку ко дну. Вся ладонь погрузилась в воду.

- Дас вассер! - заорал он во все горло. Давно выучил слово под этот случай. - Дас вассер ист хир! Якка, я это сделал!

Не только охотник слышал его крик, а и пара солдат. Все трое подошли, заглянули в яму. Рэд с размаху топнул по воде.

- Дас ист гут, - сказал Якка.

- Краб сожри, ты даже не представляешь! Буди фишмайстер Йориксена! И сокола тоже зови, пусть порадуется. Шёнбрун готов, братцы!

Якка поспорил с солдатами: кому бежать с радостной вестью? Вероятно, за такую новость полагалась награда. Якка заслужил ее, поскольку помогал Рэду. А солдаты возражали, что ему и так хорошо – он же вольный. Им, камушкам, награда нужнее.

Не вслушиваясь в перепалку, Рэд стремительно копал дальше. До рассвета еще есть пара часов, можно углубиться так, чтобы ведро ныряло в воду. Чтоб не шёнбрунчик был, а полноценный шёнбрунище!

Он стоял в воде и копал, и копал... И вдруг сообразил: ноги-то давно промокли. Кашель должен был разобрать его по косточкам – но кашля нет! Рэд нарочно вдохнул поглубже, широко раскрытым ртом. Потом зачерпнул и выпил холодной воды. Но и тогда кашель не появился. Больше того: Рэд дышал совершенно свободно. Легкие наполнялись воздухом, и ничто не давило грудь, не колыхалось черной слизью.

- Мать честная! Я что, выздоровел?..

Едва он задал вопрос, как тут же понял ответ.

Шёнбруны творят чудеса – потому-то они настолько ценятся! А какое чудо может помочь Рэду? Только одно – исцеление от саркомы! Если не вытащить черного спрута из легких, то никакие другие чудеса мертвецу не пригодятся.

Значит, Колодец уже работает! Он спас своего создателя!

Рэд услышал шаги наверху и стал выбираться из ямы. От нетерпения он кричал:

- Кто там? Фишмайстер? Сокол?.. Слушайте: этот шёнбрун исцеляет от хвори! Клянусь всеми Древними, я здоров! Я не подохну, а буду жить много лет! Если хотите, я вам вырою еще один – только Грету отпустите!

Он высунул голову из ямы и увидел перед собой грязные рабочие валенки. Это еще кто? Якка, вроде, носит унты, а фишмайстер – сапоги на меху...

- Солдатики? Жабий Глаз, ты, что ли?

Рэд задрал голову, щурясь против восходящего солнца. Ни Якки не было рядом, ни солдат. Над краем шёнбруна с лопатой в руках стоял бригадир.

- Швайн, - процедил он и ударил каталийца.

Шапка слетела с головы. Рэд рванулся, чтобы достать врага. Но тот нанес новый удар – на сей раз, по голому темени.

В глазах потемнело, пальцы разжались. Рэд рухнул обратно на дно шёнбруна.

Бригадир на всю глубину штыка вонзил лопату в край ямы. Выдернул – вонзил снова. А потом еще, и еще.

Сырая тяжелая земля лавиной посыпалась вниз, заживо погребя каталийца.

Единственный друг

Альваро помнил, как ползал по переулку, шаря рукой в темноте. Нащупал пару патронов, потом что-то разбухшее и омерзительно склизкое - кажется, дохлую кошку. Он вывернул на мостовую содержимое желудка. Едва отдышавшись, продолжил поиски. Нашарил, наконец, револьвер.

Двое каких-то парней заглянули в переулок:

- Эй, кто здесь? Ты живой?

Липкими от крови пальцами Альваро всадил патрон в барабан и заорал:

- Убирайтесь, не то пристрелю!

- А, жив!.. Молодчик.

Они пошли прочь...

Альваро помнил, как пробовал подняться на ноги, и все не получалось. Ноги были ватными от пережитого страха, а правая рука полыхала огнем – не ухватишься, не обопрешься. Он пополз на четвереньках, на локтях и коленях, не выпуская оружия из левой руки. Мимо проходили добрые люди эсферы Тени. Поза Альваро кое-кого забавляла:

- Гы-гы, стоит как шлюшка!

Он тыкал револьвером во все стороны, угрожая пристрелить. Добрые люди смеялись и шли своим путем.

Альваро помнил, как нашел яркое окно, сел в квадрате света и осмотрел рану. В ладони зияла дыра, в дыре – кровавое мясо, по окружности – пороховой ожог. Его стошнило снова.

Потом он увидел за собой след из багровых пятен и впервые подумал, может ли истечь кровью? Наверное, нет. В книгах никто и никогда не умирает от ранения в руку. Но кровь текла пугающе обильно.

Он попробовал забинтовать рану… Нет, сперва – попробовал добыть материю, и уже тут потерпел неудачу. В книгах герой легким движением рвет на бинты свою рубаху, и выглядит после этого лишь более страстным. В жизни – он судорожно дергал ткань, и рука соскальзывала, оставляя мазки грязи.

Его заметила прохожая толстуха, сжалилась:

- Давай помогу…

Оторвала кусок от рубашки и принялась бинтовать. Ее движения были грубы, Альваро взвыл от боли.

- Полегче, бездна тебя!

Она обиделась:

- Сам делай, умник.

Ушла. Он намотал полосу ткани на ладонь и попытался затянуть зубами. В книгах герои легко делают зубами что угодно: перекусывают жилы врагам, срывают платья с красавиц, завязывают и развязывают бинты. В жизни он чуть не выдернул себе резец, но бинт так и не затянул, кровь продолжала струиться из-под ткани.

Альваро помнил, как смог подняться на ноги и побрел по улице, ища повозку. С этим было сложно: редкий извозчик наведывался затемно в Старый порт. Но вот он увидел двуколку, на козлах сидел хлыщ в белом костюме с блестками. Альваро забрался на сиденье, и хлыщ спросил, каких девушек предпочитает маэстро. Да Силва велел везти в больницу. Хлыщ заявил, что он не извозчик, и если маэстро не хочет девушку, то пусть проваливает. Альваро ткнул стволом ему в бок:

- Вези, пристрелю!

Выехали из Старого порта, начали взбираться по склону. Въехали в район Ремесел, вдоль дороги пошли серые столбы.

- Теперь не пристрелишь, - сказал сводник и вышвырнул Альваро из двуколки.

Да Силва с трудом разобрался, где он. До всех знакомых больниц было далеко, до дома Фернана – тоже. Зато где-то рядом находилась таверна “Три быка”. Был шанс, что Фернан сидит там…

Альваро побрел, но ошибся направлением. Вместо “Трех быков” вышел к ночному рынку. Сияли огни, бренчала музыка. Люди веселились: кто торговался, кто танцевал. Шатаясь, Альваро наткнулся на танцора:

- Скажите: где “Три быка”?

- Я тебя знаю! - выкрикнул парень. - Ты же тот самый!..

- Тысяча чертей! Где чертовы “Три быка”?!

Альваро помнил, как тот паренек довел его – дотащил – до дверей таверны. Ввел в зал, усадил за стол, всем вокруг объявил:

- Я его знаю, Древними клянусь!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- Я тоже его знаю! - ответил кабатчик. - Он же писатель, друг Герейра. Ну-ка, давайте его наверх.

Обреро заволокли да Силву на второй этаж, в одну из гостиничных комнатушек. Уложили на кровать, принесли воды, умыли и дали напиться. Ощутив безопасность, измученное тело расслабилось, и Альваро провалился в забытье.