Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-112". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Ключников Анатолий - Страница 572
— Наш сад, — с гордостью показал герцог в сторону деревьев, росших впереди.
— Как же вы делили урожай с той бандой? — спросила я.
— По-разному, — скривился Тадео. — Иногда с драками, иногда обменивали на что-то полезное. Я же почему пошёл на этот берег? Волны и ветер были сильные. Иногда к острову что-то прибивает. Для нас даже лишнее бревно ценность. Ах как жаль, что я опоздал и не нашёл вас первым! — снова напомнил он о потере лодки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мне от его восклицаний уже хотелось реветь. Это в первые минуты потеря лодки не казалась такой трагичной. Постепенно осознание ситуации накрывало с головой. По словам Тадео, на памяти тех ссыльных, кто обитал здесь не одно десятилетие, покинуть остров не удалось никому.
— Срубить деревья, сделать плот, — предложил Дани.
— Можно, конечно. Эти фруктовые растут примерно для этой цели, но где взять воду для длительного плавания? — ответил Тадео. — К тому же нас после последней стычки с Лужем осталось всё равно много — семь человек. Плот для такого количества людей не построить, а оставаться на острове никто бы не согласился.
— Сейчас вас трое? — спросила я.
— С вами пятеро, — ответил герцог. — Женщин теперь две.
— Угум… — пробормотала я.
До моего появления та Инесса была единственной дамой на острове с мужиками. Если она имеет схожую с моей внешность, то я понимаю причину, по которой убили её мужа. Обычная конкуренция самцов. Нужно будет уточнить, как потом решился вопрос. Дани у меня совсем не боец. Если выберемся с острова, отправлю его на какие-нибудь занятия по самообороне.
— Вот и посёлок, — прервал мои размышления Тадео. — Раньше рядом был небольшой участок с глиной. Но её всю уже израсходовали. Этим постройкам с сотню лет.
Неказистые глинобитные домишки были покрыты трещинами. От дождя они, возможно, и спасали, но выглядели очень убого.
Парень и девушка заметили нас и вышли встречать. Мысленно я хмыкнула, сообразив, почему меня все путали с Инессой. Не только внешностью, но и одеждой издали я походила на неё. Моя синтетическая серая курточка с капюшоном очень уж напоминала то, что местные шили из кожи рыб. Девушка имела похожий фасон балахона.
По мере нашего приближения изумление проступало на её лице всё больше и больше.
— Инесса, познакомься, — опередил её вопрос Тадео. — К нам прибыла герцогиня Элена ла Альтора, твоя дочь.
Глава 11
Нужно ли говорить, что ближайший час был посвящен вопросам и ответам? Каких-то родственных чувств к своей биологической матери я не испытывала. Дани искренне радовался за меня и задавал уточняющие вопросы. Семья Альдора успела переправить ребенка в другой мир до того, как их схватили дознаватели и сослали на этот остров. В очередной раз мне поплохело, когда я сообразила, сколько лет провела на острове Инесса.
— Считается, что убить лично сильного мага — это накликать на себя гнев магии, — пояснил Тадео нюансы такой ссылки на необитаемые острова.
— У нас убивают и не парятся, — высказался Дани, использовав моё выражение, когда послушал перевод.
— Мировая магия разумна, — возразил ему герцог. — Иначе как бы вы здесь оказались?
— По глупости, — возразила я.
— Не много ли совпадений? Не только меня, но и свою мать найти среди тысячи островов?
Этот вопрос заставил задуматься о множестве преследующих меня совпадений. Действительно, словно чья-то рука управляла и подталкивала. Надеюсь, она же поможет выбраться с острова.
На южной его оконечности магия проявлялась сильнее, но недостаточно для того, чтобы открыть схрон или пузырь. Очень жаль.
— Никос, отправляйся на рыбалку, время уже к обеду близится, — отдал распоряжение Тадео тому пареньку, что жил с ними. — Элена, вот эти дома свободные, выбирайте себе, — продолжил он.
Родительница не только тёплых чувств ко мне не испытывала, но и выглядела не особо довольной. Я предположила, что женщина ждала от меня больше эмоций и проявлений радости. На шею со слезами и воплями я к ней не кинулась и вообще больше расспрашивала не её, а королевского дознавателя. Он взял на себя функции экскурсовода — показал туалетных закуток, углубление, где скапливалась дождевая вода для питья, и домики для проживания.
Дани пошел смотреть, как Никос ловит рыбу, а я решила определиться с местом будущей ночевки. Приличных слов после проверки трех неказистых строений не осталось. И это я не про щели и дыры в крыше. Там все было таким, что не подобрать слов для описания. Вместо пола крошево от старого глиняного покрытия, отсутствие любой мебели и вообще того, на чем спать, — ни тряпочки захудалой, ни кучки соломы.
Тадео на мой вопрос о подстилке кивнул в сторону западного берега острова.
— Там трава гуще. Нарви, просуши и будет тебе подстилка.
Делать нечего, пошла рвать траву. Правда, потом оказалось, что моей воздушной магии хватает, чтобы срезать растения. Как жалко, что у меня не было этих крох магии, когда на нас напали бандиты!
Герцог потом пришёл посмотреть, как я справляюсь, и был удивлен. Его уровень магии позволял выполнить простое действие раз в сутки.
— Повезло, что хоть так, — заверил он. — Это помогло мне выжить, когда мы с твоим отцом противостояли четвёрке Лужа.
— Это Луж убил моего отца? — задала я вопрос.
— Не он, там ещё другой был огневик. Потрепали мы друг друга знатно. От каждой группы по одному трупу. В общем, Лужа вытурили на северную оконечность острова, и в последние два года столкновений между нами почти не было.
Как оказалось, та четверка имела ещё меньше магии. Противопоставить что-то воздушнику, издалека швыряющему булыжники, они не могли. Пусть мужики и крупные, но магия есть магия. Да и растеряли они свои телеса на скудном рационе питания. Кроме того, особо нечего было делить на острове. Вернее, один объект делёжки — Инесса — мог и сам за себя постоять.
Чем она занималась в течение дня, я не видела. Пересеклись мы уже под вечер, когда Дани с тем пареньком принесли неплохой улов в виде шести крупных рыбин. Добычу выпотрошили и почистили на берегу. Я не прочь была откушать рыбки, а судя по лицам обитателей острова, эта еда им уже поперёк горла встала.
— Я не собираюсь на них готовить. У меня и так мало сил, — неожиданно заявила Инесса.
До меня не сразу дошло, в чем тут дело. Дрова и дерево на острове в жутком дефиците. Молодые фруктовые деревья берегут. Там всего-то с десяток растений. Имеется немного кустиков и травы. В качестве дров для костра иногда используют ту древесину, которую приносит ветром и волнами на пляжи острова. После последнего шторма к острову так ничего и не прибило. А мать у меня, оказывается, имеет двойную магию — воздушную и огненную. Воздушная — это порталы, которые здесь совсем не работают. Зато магией огня удается поддерживать небольшое пламя для поджаривания рыбы.
От заявления Инессы все опешили. Дани, выслушав мой перевод, с недоумением покрутил сырую рыбью тушку. Никос метнул на нас виноватый взгляд. Тадео вообще отвернулся. Видать, тоже стыдно стало, но он не маг огня и пожарить рыбу не мог.
— Могу обменять ужин на что-то из одежды, — начала торговаться Инесса. — Или в счет будущей обработанной рыбьей кожи.
— Пойдём, — буркнул Дани, поняв суть претензий, и, прихватив две рыбины из общей доли, повёл меня в сторону.
— Будем сырую есть? Кажется, я не настолько еще оголодала, — заметила мужу.
— Попробую амулет огня собрать, — ответил Дани. — Дай мне цепочку от твоего медальона.
Всё же муж у меня гений. Не зря я его выбрала. Не герой, не супермен, но определённо самородок. Из подручных средств — камней и цепочки сумел сделать очаг для приготовления пищи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Надолго хватит? — уточнила я, расположив рыбу на горячих камнях.
— Без понятия. Силы удалось вложить по минимуму. Возможно, хватит на несколько минут. Не более получаса точно, — ответил Дани.
Как потом оказалось, рыба успела подгореть раньше, чем закончилась работа самодельного амулета. Мы поковырялись палочками, заменявшими столовые приборы, в этом горячем месиве и даже почти всё съели. Я бы после первой рыбешки отказалась от блюда, но Дани настаивал и заставил доесть ужин — нужны силы. После сходили к расщелине, чтобы напиться.
- Предыдущая
- 572/1728
- Следующая
