Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расплата Гримстоуна (ЛП) - Магнарелла Брэд - Страница 9
— Отлично — сказал я — Но мы сидим в той угловой кабинке.
— Эй, чувак, делай что хочешь, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Я занял место за столиком, расположившись так, чтобы можно было внимательно наблюдать за обеденным залом. Джеймс покачал головой, затем вытянул шею и свистнул официантке, сидевшей за несколько столиков от меня.
— Кофе и меню? — крикнул он.
Официантка раздраженно подняла палец, давая понять, что мы не в ее отделе. Свист не помог.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы можем начинать? — спросил Джеймс — Или ты хочешь сначала наложить на нас заклинание сокрытия?
— Давай — проворчал я.
Он вытащил карту из своей седельной сумки, ставшей ранцем, и расстелил ее на столе — Мардж прислала мне места, где были замечены эти всадники. Я нанес их на карту, а также место, где заканчивался кровавый след Сантаны и где произошла наша перестрелка с малышом Билли. Этот большой крестик, собственность лорда Дингли в округе Клэнтон. Что-нибудь видишь?
Я помассировал виски и прищурился, чтобы лучше видеть. Помимо мест, он отметил даты и время. Хорошо. Расстояния между наблюдениями были разными, и я не заметил никаких временных закономерностей, но, похоже, они были связаны с владениями Дингли. Когда я сказал об этом, Джеймс кивнул.
— Я тоже об этом читал. Поэтому я съездил на пару сайтов, чтобы посмотреть поближе.
— Ты все это сделал сегодня утром? Чувак, я, должно быть, действительно был не в себе.
Мой утренний сон обрел смутные очертания, но тут появилась официантка с нашим кофе и меню, бесцеремонно раздала все, прежде чем выбросить горсть сливок. Я, не теряя времени, наполнил наши кружки из графина и сделал большой глоток, чтобы запустить поступление кофеина в кровь.
— Я хотел зарядиться энергией — сказал Джеймс, когда она ушла — Но и на них ничего не отразилось. Поэтому я установил ловушку на одном из участков. Она поймает все, что находится за пределами энергетической нормы.
— Отличная мысль — сказал я, допивая свою кружку.
Его инициатива произвела на меня еще большее впечатление, особенно потому, что это касалось работы, которую он обычно считал скучной. Казалось, он действительно стремился доказать, что держит Гримстоун под контролем. Но, хотя он кивнул в ответ на мой комплимент, я уловил в его голосе нотки неповиновения. Прежде чем мы продолжим, мне нужно было прояснить ситуацию.
— Эй, послушай — сказал я, проводя рукой по волосам — Мне не следовало обвинять тебя в провале задания с троллем. Или говорить, что ты боишься, или даже опасаешься, справиться с Гримстоуном в одиночку. Я имею в виду, послушай, ты лучше разбираешься в этом, чем я — Я указал на карту, а затем на него, указывая на все, что он сделал этим утром — Я рад остаться и помочь, но только если ты сам этого захочешь.
Джеймс прищурился, словно всерьез обдумывая мое предложение.
— При одном условии — сказал он наконец — Если это будет наше последнее совместное дело… давайте поставим на нем здоровенный восклицательный знак!
— Эй, точка тоже походит — пробормотал я, когда мы пожали друг другу руки — Главное, чтобы все прошло успешно.
Но Джеймс уже рывком поднял меня с места, чтобы похлопать по спине и взъерошить волосы. Я терпеть не мог, когда мне растрепывали волосы, но это, казалось, рассеяло остатки его непокорности, так что я позволил ему.
— Конечно, я хочу, чтобы ты был здесь, братан — сказал он, отпуская меня обратно на мое место — Но я серьезно, давайте сделаем с этим что-нибудь особенное.
— Например...
— Ноль смертей — сказал он.
— Разве не это обычно является целью?
— Да, но попадали ли мы когда-нибудь в цель? Их было, сколько там, девять с богом-зомби, четыре со с демоном-пугалом. Мы приблизились с троллем, он, казалось, был вполне доволен тем, что съел соседских питомцев, но потом он приготовил блюдо из того парня, который охотился за грибами. Так что да, это было бы впервые.
— Хорошо — сказал я — Значит, ноль смертей.
После того, как мы стукнулись кулаками, Джеймс раздраженно огляделся.
— Чувак, я пойду поищу нашу официантку.
Он как раз уходил, когда что-то прошуршало за окном слева от меня. Я обернулся и с удивлением обнаружил ворону, сидевшую на кусте примерно в пяти футах от моего лица. Сразу же вспомнился утренний сон: дымчатые останки всадника превращались в ворону, ворона, подобие Джеймса, а затем все перевернулось, день сменился полуночью, жара сменилась холодом, маленькая ворона превратилась в гигантского хищника.
Черный ворон налетел на стекло и дважды клюнул его, прежде чем снова сесть на куст с проказливым "кар-кар-кар!"
— Ты это видишь? — Спросил я, когда Джеймс вернулся на свое место.
— Что ты видишь?
Когда я посмотрел снова, верхняя ветка куста покачивалась, но самой вороны нигде не было видно.
— О, это было... — начал я.
— Привет, ребята — прервал меня знакомый голос.
Я поднял глаза и увидел, что Лоретта смотрит на нас безумными, подведенными тушью глазами. "Сражайся или беги" поразило меня, как удар током, и я начал искать пути к отступлению, даже оценил толщину стекла. Но Джеймс небрежно сидел, прислонившись спиной к тому же зеркалу и положив ногу на спинку скамейки.
— Привет, милая — сказал он — Как дела?
— Как у меня дела? — решительно повторила она — Я все еще дышу.
— У тебя, должно быть, получается гораздо лучше — сказал он, прибавляя обороты — Я имею в виду, посмотри на себя. Но что ты здесь делаешь в дневную смену?
Вместо ответа она достала блокнот из передника и ручку из гнезда серых корней над ухом.
— Чего ты хочешь?
Джеймс изучал меню, как будто она не смотрела на него так, что хотелось засунуть ручку ему в ухо. Она явно не могла смириться с тем, как все закончилось между нами тремя.
— Давай возьмем стейк-бургер и коктейль с манго и чили — предложил Джеймс — А как насчет тебя, Крофт?
Лоретта посмотрела на меня с таким же убийственным выражением лица.
— То же самое — выпалил я, хотя терпеть не мог манго и чили.
— О, и еще что-нибудь перекусить — добавил Джеймс — Только без коктейля.
Лоретта улыбнулась так, что стало ясно: сейчас она обдумывает все возможные способы осквернения наших трупов.
— Что-нибудь еще? — спросила она с преувеличенной нежностью.
Джеймс ухмыльнулся, как всегда ничего не замечая.
— Этого нам хватит.
Я схватил оба меню и подтолкнул их к ней. Она смотрела на меня пугающе долго. Когда она, наконец, взяла их и заковыляла прочь, я судорожно вздохнул. Джеймс со смешком посмотрел ей вслед.
— Ха, я так и думал, что это она.
Я уставился на него.
— Подожди, ты специально позвал ее сюда?
— Я больше никого не видел, и я умираю с голоду.
— Разве мы не договаривались не высовываться?
— Это был ты, чувак. В любом случае, ты ее видел, она классная.
— Если под "классной" ты подразумеваешь сдержанную маньячку, то конечно.
Я наблюдал, как Лоретта передавала заказ через окошко обслуживания, внимательно следя за своими губами, чтобы не было чего-нибудь похожего на цианид или стрихнин.
— Ты тот самый парень, который прошлой ночью погрузил оборотня в мой джип, верно — Спросил Джеймс.
— Давай быстренько поедим и пойдем — Я просмотрел карту и заметки, сделанные Джеймсом — Ты упоминал о плане действий?
— Ну, нам немного трудно держаться подальше от округа Клэнтон, было бы неплохо прогуляться по владениям лорда Дингли, даже поговорить с самим боссом. Но мы не можем, поэтому я назначил пару встреч здесь, в Гримстоуне.
Прежде чем он успел сказать мне, с кем, над нашим столиком выросла широкая тень. Вернулась Лоретта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я вздрогнул, когда она схватила стул от соседнего столика, но она развернула его и оперлась на него толстым коленом.
— Поменялась сменами с Лесли — сказала она. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что она отвечает на вопрос Джеймса, заданный ранее. Словно что-то переключили, и теперь она говорила непринужденно, даже взволнованно — Видишь ли — продолжила она тихим заговорщицким голосом — я ходила в одно местечко, где есть все виды подержанных вещей. А вчера вечером я прибралась!
- Предыдущая
- 9/39
- Следующая
