Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расплата Гримстоуна (ЛП) - Магнарелла Брэд - Страница 7
— Что произошло после того, как ты сбежал из его дома?
Именно здесь мы должны были выяснить, совпадает ли его история с доказательствами по кровавому следу. Но оборотень покачал головой.
— Не помню.
— Отлично, значит, мы не нужны — заключила Мардж — Желаю повеселиться.
— Это правда, cabrona[3]! — Он бросился вперед и уже собирался схватиться за прутья, но вспомнил об их защитной силе. Вместо этого он беспомощно сжал руки в кулаки — Все, что я помню, это растущую луну и эту чертову боль — С каждым словом он ударял кулаком по воздуху — Я едва помню, как разговаривал с этими двумя!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тайна его кровавого следа и то, почему он внезапно оборвался, должна была пока остаться тайной, потому что я ему поверил. Судя по выражению ее лица, Мардж тоже.
— Так что же делает этого парня дьяволом? — спросил я — Я имею в виду, кроме того... — Я обвел рукой его изможденное тело.
Оборотень наклонился вперед и заглянул мне в глаза.
— Место, где он держал меня, было сущим адом. Я ничего не видел. Ничего не обонял и не слышал. Это было в воздухе, как будто миллионы открытых ртов вот-вот закричат. А этот английский ублюдок? Если он добьется своего, он будет убивать и убивать, а затем оживит наши гниющие трупы, чтобы убивать снова. И все это время он будет спрашивать: "Ну что, мы еще не повеселились?" — Голос Сантаны понизился до хриплого шепота — Настоящий диабло, чувак. Откуда мне знать? Потому что во мне тоже сидит дьявол — Он постучал пальцем по татуировке "банды", сделанной у него на груди, и сплюнул на пол — Но не так.
На мгновение, когда у меня замерло сердце, я почувствовал то, что он описывал, как будто наши взгляды соединились воедино. Я увидел, как холодная тень распространяется по графству Гримстоун, иссушая все, к чему прикасалась, включая тела и души. Злоба и ликование вскипели в его голосе, как в тлетворном напитке. Да, в этом было что-то демоническое, но не совсем.
— Были стычки с Билли Кидом? — рискнул спросить Джеймс.
Сантана раздраженно покосился на него, выпуская меня из своих объятий.
— О чем, черт возьми, ты говоришь?
Мардж вздохнула.
— Брось это, Вессон.
Восстановив дыхание, я сосредоточился на том, что сказал Сантана. Теперь у нас было имя и местоположение, более чем достаточно, чтобы начать. В этом смысле наша сделка была выполнена: информация в обмен на защиту. Но когда я взглянул на то, как Джеймс безуспешно пытался переоформить свое дело о Билли Киде на Мардж, мне захотелось большего.
— Я верю тебе — сказал я Сантане — Но давай посмотрим правде в глаза, ты просишь не просто о защите. Ты просишь нас разобраться с этим парнем. И за это ты прекратишь свою вражду с Джеймсом. Это означает, что ты не будешь мстить. Никогда.
Сантана зарычал, само предположение об этом противоречило его натуре.
Джеймсу, все еще раздраженному нашим разговором в баре, это тоже не понравилось.
— Эй, я сам могу бороться со своими проблемами. Если он... ой!
Мардж ущипнула его за бок.
— Это справедливо — сказала она — Но это твоя сделка с ними, а не со мной. Я здесь хозяин, и моя сделка заключается в том, что, когда все это закончится, ты уедешь из Гримстоуна. Чем вы занимаетесь в других местах, это ваше личное дело, но я не хочу, чтобы в моем округе хоть волос упал. Все ясно?
Взгляд Сантаны скользнул между Джеймсом и Мардж, прежде чем снова остановиться на мне.
— Отлично — прорычал он — Но у меня тоже есть условие. Когда ты найдешь его, когда поставишь его на колени, я хочу быть рядом. Я хочу, чтобы он знал, что никто не посмеет издеваться над Сантаной и останется в живых, чтобы рассказать об этом. Даже дьявол.
Прежде чем Джеймс или я успели ответить, Мардж сказала:
— Договорились.
7
Мардж вызвала нас с Джеймсом к себе в кабинет, где принялась рыться в стопках бумаг на своем заваленном бумагами столе.
— И так? — спросила она, и этот односложный вопрос охватил все.
Джеймс сел, но я остался стоять, все еще обеспокоенный сделкой, которую она только что заключила от нашего имени.
— Прежде чем мы начнем, я не уверен, что включение Сантаны в финал, это... — Я прочистил горло — Ну, это самый разумный вариант действий.
— Достаточно разумно, если это поможет ему убраться из Гримстоуна — сказала она.
— Я понимаю, что у вас есть округ, который вы хотите защитить...
— Люди избрали меня для защиты.
— Но мы говорим об очень неуравновешенном и смертельно опасном существе. О том, кто мстит Джеймсу и…
— Эй, раз уж мы об этом заговорили — вмешался Джеймс — тебе не нужно ничего предпринимать от моего имени, Крофт. Я постоянно заключаю сделки в этом городе.
— О, правда? — Спросила Мардж, прерывая свою охоту и пристально глядя на него.
Джеймс опустил ботинок, который собирался упереть в ее стол.
— О, ох. Ну, знаешь, ничего такого, за что меня можно было бы занести в черный список или что-то в этом роде.
— Угу — нараспев произнесла она.
— В любом случае — Джеймс грациозно протянул мне руку — Крофт говорил...
— Послушай — Я снова повернулся к Мардж — Сантана, возможно, и намерен выполнить условия нашей сделки прямо сейчас, но мы понятия не имеем, чего нам с Джеймсом стоит покончить с этим эль Диабло. Например, если мы ослабеем, альфа-инстинкты Сантаны могут взять верх и решить убить нас обоих.
— Позволь мне беспокоиться об этом — сказала она.
— Как так?
— Об этом я тоже побеспокоюсь. Сначала я хочу узнать, насколько правдива его история
Она нашла пустую папку с материалами дела и начала заполнять предварительную информацию.
— Вероятно, дьявольская часть — сказал Джеймс — Если бы что-то с рогами и раздвоенным хвостом появилось, обереги наверняка сообщили бы мне.
— Но мы не можем этого исключать — предупредил я.
Я имел дело с демоном, который оставался скрытым от наших чар, и мы были бы дураками, если бы думали, что это не повторится.
— Но за этим стоит зло — добавил я, вспомнив ужасное чувство, когда оборотень встретился со мной взглядом. Оно тоже не прошло полностью, оставив у меня в животе тревожную ноту и пересохший рот — Я не думаю, что Сантана преувеличил этот момент. И если преступник собирал его кровь, это еще одна причина для беспокойства. Кровь оборотня мощный ингредиент для всевозможных темных заклинаний.
— Кости оборотня тоже — вставил Джеймс — И мы абсолютно уверены, что Сантана не этого с собой.
Я кивнул, довольный тем, что мы с ним снова пришли к единому мнению.
— Известно ли нам что-нибудь еще об этом лорде Дингли? — Спросил я Мардж.
Она задумчиво сжала зубы.
— Встречалась с ним однажды. Он мне не понравился.
Я понял, что это, вероятно, относится ко многим людям, с которыми она встречалась.
— Какая-то особая причина?
— Он слишком старался произвести хорошее впечатление. Обычно это признак того, что кто-то что-то скрывает.
— Эй, почему ты так на меня косишься? — спросил ее Джеймс.
— В любом случае — сказала Мардж — Что насчет возможной связи с всадником, с которым вы дрались?
— Ну, он появился в паре сотен ярдов от того места, где кровавый след Сантаны остыл — сказал я.
— Внешний страж — предположил Джеймс.
— Очень возможно — сказал я — Сложная работа с заклинаниями часто делает заклинателя уязвимым.
Мардж записала это.
— Эти всадники были замечены в основном на границе нашего округа и Клэнтона, что позволяет предположить, что то, что они охраняют, находится по ту сторону границы. Округ Клэнтон, может, и не входит в мою юрисдикцию, но те, кто въезжает в Гримстоун, это мое дело, и если здесь и есть дьявольская игра, то она, черт возьми, точно не остановится на границе округа. Она задумчиво постучала ручкой по папке, прежде чем поднять глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вот что я вам скажу. Начинайте свою работу волшебника здесь, в Гримстоуне, а не в Клантоне. Делайте все, что нужно, пока это законно, но будьте осторожен.
- Предыдущая
- 7/39
- Следующая
