Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расплата Гримстоуна (ЛП) - Магнарелла Брэд - Страница 36
— Эй, эй, не надо, не надо так делать — запинаясь, проговорил я — Он уже...
Сантана просунул руку под грудную клетку анимы, и раздался отвратительный хруст.
— ...мертв — закончил я.
Сантана пошарил рукой внутри анизима, издавая хлюпающие звуки. Когда он вытащил руку, в ней был черный узел, сердце существа. Мы отвернулись, пока он с шумом его пожирал. Все, кроме Лоретты, которая прибежала от джипа. Она встала между мной и Джеймсом и возбужденно подпрыгивала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Может, еще разок посмотрим? — спросил Джеймс через несколько секунд.
Я поднял глаза и с удивлением увидел, что перед нами стоит Сантана. Он собрал волосы в хвост и снова принял человеческий облик. Он выглядел еще более внушительно, чем в камере, а видимые шрамы, оставленные инструментами анимы, стали бледнее и тоньше, как будто поедание сердца существа каким-то образом обратило вспять его жестокость. Но я представлял, что у него в животе все еще остались толстые рубцы, и это заставляло меня беспокоиться за Джеймса.
Я откашлялся.
— Ты помнишь уговор, да?
Сантана перевёл взгляд на моего напарника и злобно прищурился. Затем едва заметно кивнул.
— Ты сдержал своё слово, hijo[5].
Мардж шагнула вперёд.
— А как же наша сделка?
На этот раз Сантана окинул взглядом пустынный пейзаж. Восходящее солнце окрасило пыльные остатки песчаной бури в туманные тона цвета сена. Это было таинственно и прекрасно, и на мгновение взгляд Сантаны смягчился. Но, опомнившись, он нахмурился и грубо вытер рот.
— Да, с меня хватит этой дыры — сказал он — Есть много других мест, где я предпочёл бы оказаться.
— Главное, чтобы ни одно из них не было здесь — сказала Мардж — Но где бы ты ни оказался, постарайся вести себя хорошо.
Он показал неприличный жест, дважды хлопнул себя по татуировке на груди и сверкнул золотой улыбкой.
— Пока, cabrones[6].
Мы с Джеймсом кивнули. Хоть мне и претила сама мысль о том, что он снова окажется на свободе, мы всё же должны были поблагодарить его за то, что он опередил угрозу, пусть даже это было продиктовано исключительно инстинктом самосохранения. Я полагал, что самое лучшее, на что мы могли рассчитывать, это на то, что он наведет хоть какой-то порядок в какой-нибудь наркотической зоне, где царит беззаконие.
— О-о-о — вздохнула Лоретта, заставив нас обернуться.
Я почти ожидал, что она бросится в погоню за Сантаной, настоящим убийцей, но она не сводила глаз с анизима. От его физических останков поднимался серый газ, и она снова довольно вздохнула. Она видела смерть и разложение вблизи и в ускоренном режиме. Должно быть, уровень эндорфинов в её организме зашкаливал.
Сантана неторопливо шел по грунтовой дороге. Когда он скрылся за холмом, поднялась небольшая пыль, но не от волка и не от магии анизима. Это были три служебных автомобиля, фары которых показались из-за холма.
— Вот черт — выругалась Мардж.
Машины шерифа округа Клэнтон окружили нас. Из двух автомобилей вышли помощники шерифа и направили на нас с Джеймсом винтовки. Шериф Тернер не спеша выбрался из машины, стоявшей прямо перед нами. Он выглядел так, будто только что оделся: его коричневая форма была настолько накрахмалена, что стояла сама по себе. Он был без оружия, поправлял шляпу и начищал бронзовую звезду на лацкане.
— Какого черта вам надо? — спросила Мардж.
— Я забираю этих двух беглецов под стражу.
— Ой, да бросьте вы — сказала Мардж — Никто здесь не выдвигает обвинений.
— Это не отменяет того факта, что они незаконно скрылись — Я слышал, с каким отвращением он это произнес. Несомненно, это был первый подобный случай за все время его службы шерифом — В любом случае, посмотрите, где мы находимся. Вам не стоит вмешиваться в это дело.
— Да, посмотрите, где мы находимся — сказала Мардж, указывая на останки анизима. Она жестом подозвала Лоретту, чтобы та отошла в сторону и шериф мог лучше все рассмотреть — Вы хоть представляете, что это такое?
Он направил на останки анизима свои авиаторские очки.
— Лучше бы это был не один из моих граждан.
Мардж рассмеялась.
— Не знаю, намеренно ли вы притворяетесь, что ничего не знаете, или это просто насмешка судьбы над всеми нами. Это чудовище, и если бы эти двое его не остановили, оно высосало бы душу из каждого проклятого глупца в округе Клэнтон, включая самого большого глупца на свете — Она уставилась прямо на него — И на этом бы дело не закончилось. Ваша проблема стала бы нашей проблемой, а потом и проблемой всего Колорадо. Будь у вас хоть капля мозгов, вы бы наградили этих двоих за то, что они вас спасли.
— Ого — сказал Джеймс — Это самое приятное, что ты когда-либо говорила обо мне.
— Если хотя бы четверть из того, что ты утверждаешь, правда — сказал шериф Тернер Мардж — то почему я об этом не слышал?
— Потому что они делали свою чёртову работу! — крикнула она.
Шериф Тернер с понимающей ухмылкой оглянулся на своих помощников, а потом посмотрел на небо.
— Думаю, вы слишком долго сидели на солнце без шляпы, мисс Джексон.
— И ещё кое-что — продолжила Мардж — Я знаю, что это ты заблокировал доставку моих агитационных материалов. И я знаю, что это ты распустил слухи о том, что я беру взятки у картелей.
— Ого, серьёзно, братан? — сказал Джеймс шерифу Тернеру.
Да уж, неудивительно, что она затаила на него обиду. Это обвинение было оскорбительно не только для неё, но и для любого, кто знал её хоть полминуты. Такую преданность правоохранительным органам невозможно подделать.
Ухмылка шерифа Тернера превратилась в жёсткую линию.
— Докажи.
Мардж выпрямилась перед ним.
— Мне и не нужно. Я выиграла. Так что, может, и ты мне должен медаль. Если яблоко хоть немного похоже на дерево, то твой сын и двух недель не продержался бы в Гримстоуне с тем дерьмом, которое мы там регулярно видим. Верно, Вессон?
— Чертовски верно — с гордостью ответил Джеймс.
Шерифы продолжали сверлить друг друга взглядами, и я не мог понять, кто из них злее.
Наконец шериф Тёрнер посмотрел мимо неё.
— Если мы закончили фантазировать, у меня есть дела поважнее — Он достал из-за пояса две пары наручников и направился к нам — Пойдёмте, ребята. В девять вы сможете изложить свою версию судье. Хотя я уже сейчас могу сказать, что он не обрадуется вашему поступку.
Мардж встала у него на пути.
— Только тронь их — сказала она — и я пну тебя туда, где больнее всего.
— Эй, шериф — мягко обратился к ней Джеймс — Всё в порядке. Мы с Крофтом сами справимся.
Я кивнул в знак согласия. Мы не рассчитывали на то, что нас ждёт поездка навстречу закату, или, в данном случае, восходу, но и не хотели, чтобы у Мардж были проблемы. Я не знал, какие последствия влечёт за собой удар деревянной ногой между ног коллеги-шерифа, но вряд ли они были бы приятными.
— Хоть у кого-то из вас есть хоть капля здравого смысла — процедил шериф Тёрнер сквозь зубы.
Эта встреча выбила его из колеи, и у меня было дурное предчувствие, что он уже придумывает, как отыграться на нас обоих. Каторжные работы, не иначе. Мардж выругалась, но все же отошла в сторону, почти незаметно, когда мы с Джеймсом вытянули руки.
— Что за черт? — услышал я бормотание одного из помощников шерифа.
Раздался быстрый стук, и не успел я понять, что происходит, как шериф Тернер взревел не своим голосом и подпрыгнул на фут в воздух. Существо песочного цвета метнулось в его сторону и повалило сына шерифа на спину. Второй помощник едва успел забраться в машину, когда на захлопнувшуюся дверь обрушились оленьи рога.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шакалоп!
В облаке пыли перед Джеймсом появилось нарисованное существо. Я приготовил трость, а Джеймс свою волшебную палочку, но вместо того, чтобы напасть, шакалоп вопросительно склонил голову набок и прыгнул ближе.
Джеймс рассмеялся.
- Предыдущая
- 36/39
- Следующая
