Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расплата Гримстоуна (ЛП) - Магнарелла Брэд - Страница 17
— Мы уже смеемся?
— Похоже на нашего господа — сказал я.
— Может, мне использовать это в охотничьем заклинании? — спросил Джеймс.
Я изучил лицо лорда. У нас было изображение, но охотничье заклинание означало бы подключение к его сущности, а если бы мы имели дело с могущественным колдуном, эта связь стала бы улицей с двусторонним движением. Лорду Дингли, должно быть, уже сообщили, что несколько волшебников интересовались им. Он был бы готов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Слишком рискованно — решил я.
— Я знаю, о чем вы думаете, профессор, но против нас обоих?
— Мы уже знаем, кто он и где находится, так что охотничье заклинание ничего не добавит к этому. Главное, добраться до него.
— Да, но его дом охраняют бандиты, не говоря уже о департаменте шерифа. И можешь не сомневаться, что гномы сплотили ряды. Им нужно защищать свои денежные потоки — Джеймс ухмыльнулся — Должно быть весело.
— Ты что, забыл о Мардж?
Его улыбка померкла.
— О, да. Кстати, я ей обещал позвонить, когда мы что-нибудь найдем.
Он сунул волшебную палочку под мышку и достал телефон. Когда она ответила, он переключил разговор на громкую связь. Мы рассказали ей о заклинании, наложенном на шакалопа, и об образе лорда Дингли. Его лицо оставалось в дыму, но оно становилось туманным по мере того, как сила заклинания раскрытия исчезала.
Мардж издала звук, свидетельствующий о том, что она не была удивлена.
— Только что поступила информация, которую я ждала — сказала она — Оказывается, Дингли не был никаким лордом в Англии. Он даже не принадлежал к королевской семье. Он был бухгалтером, и не очень хорошим, судя по его скудному послужному списку, но каким-то образом разбогател. Разбогател как миллиардер.
Джеймс удивленно присвистнул.
— Как это случилось?
— Что-то вроде инвестиций — сказала Мардж — Мне все это чуждо. Но у него были пристрастия к королевской крови, поэтому он начал вести такой образ жизни. Купил старый замок за пределами Лондона, в котором было подземелье. Нанял большой штат прислуги, все называли его лордом, но он внезапно уехал, чтобы приехать сюда.
— Похоже, наш человек от чего-то бежит — сказал Джеймс.
Или бежит к чему-то, подумал я. Но почему Колорадо находится в высокогорной пустыне?
Мардж хмыкнула, соглашаясь с оценкой Джеймса.
— Учитывая историю Сантаны, то, что я раскопала, и то, что вы двое только что обнаружили, я бы сказала, что у нас есть масса причин посмотреть, что он там делает.
Джеймс удивленно округлил глаза.
— Там, например, в округе Клэнтон? Даже после того, что сказал шериф?
— Может быть, я больше склонен копаться в том, что сказал шериф. Человек не отличит банши от собственной задницы.
Джеймс рассмеялся.
— Мне нравится эта твоя сторона, Мардж.
— Да, но сейчас вы просто смотрите. И будет лучше, если вы сможете сделать это так, чтобы вас не заметили. Или не поймали.
16
— Ты уверен, что это действительно было необходимо? — спросил я, перепрыгивая через свежую коровью лепёшку и приземляясь на другую. Я выругался и вытер ботинок о землю, угодив в третью лепёшку позади себя.
— Коровы — хорошее прикрытие — проворчал Джеймс, упираясь плечом в коровье бедро и отодвигая его в сторону.
Он аргументировал это тем, что, хотя магия невидимости может скрыть нас от смертных глаз, нет никаких гарантий, что она сработает на разбойниках или шакалах. Отсюда и прикрытие в виде коров. Я согласился с его планом, полагая, что мы просто пересечём пастбище. Но мы оказались в загоне на ранчо лорда Дингли, где было по меньшей мере тысяча голов, о которых упоминала Мардж. Коровы теснились со всех сторон, а запах их навоза и мокрой шкуры был таким густым, что можно было задохнуться. Но на дальнем конце загона мы оказались бы рядом с особняком лорда Дингли, где я видел свет в нескольких окнах. Если, конечно, мы туда доберёмся.
— А что, если они поднимут тревогу?
Джеймс фыркнул, пробираясь между двумя коровами.
— Ночью эти твари — просто инерция на четырёх ногах. Если только над ними не разразится гроза, они никуда не побегут.
Наконец мы добрались до дальнего конца загона, испачкавшись в навозе по колено.
— Ого, посмотрите-ка — сказал Джеймс, кивнув куда-то вперёд.
Трёхэтажный особняк с каменными фасадами и остроконечными фронтонами напоминал роскошную крепость. Я представил себе роскошные комнаты, занимающие всю эту площадь, большинство из которых, без сомнения, больше моей квартиры на Манхэттене. На территории только начали обустраивать ландшафтный дизайн, в том числе установили несколько фонтанов, которые ещё предстояло смонтировать. И всё же это место казалось странным: королевское поместье посреди скотоводческого региона?
На грунтовой подъездной дороге я заметил несколько роскошных автомобилей и несколько грязных пикапов. По крайней мере на двух строительных машинах был логотип "Брунхольд Констракшн". Где-то позади текла река Долорес.
— Видишь кого-нибудь?
— Нет, даже в моём волшебном зрении — сказал Джеймс.
Я проверил ещё раз, на этот раз ища защитные чары или ловушки. Ничего такого тоже не было. Я расширил границы своих чувств, осматривая всю территорию. Появилась бледная сеть цветов, но по сравнению с Гримстоуном она была идиллической. Никаких диких, закрученных лей-линий или всплесков необузданной энергии.
Джеймс в замешательстве покачал головой.
— Если не считать замка, это место могло бы быть Уолнат-Гроув.
Я кивнул, поняв его отсылку к "Домику в прериях". Я тоже не ожидал такого. В животе у меня зародилось дурное предчувствие.
— Что теперь? — спросил он — Мардж хочет, чтобы мы только посмотрели.
— Тогда нам придётся посмотреть поближе. Сантана сказал, что всё плохое происходило в подвале.
— Ты хочешь зайти внутрь? — спросил он, и в его голосе было больше беспокойства из-за того, что мы нарушим приказ Мардж, чем из-за того, с чем мы можем столкнуться.
Я посмотрел на луну, которая становилась всё более похожей на тыкву по мере того, как приближалась к полнолунию.
— Если он рассчитывает своё заклинание по лунному циклу, у нас может быть мало времени.
— Хорошо, но если что-то пойдёт не так...
— Я встану перед ним — сказал я — Договорились.
Мы крались к особняку, как призраки. Благодаря магии, исходившей от наших кулонов, мы и были призраками: видимыми друг для друга, но невидимыми для тех, кто не знал, куда смотреть.
Чтобы не попасть в свет, льющийся из-за занавесок, мы обошли дом сзади. Мозаика из свежепосаженного газона заканчивалась, уступая место наклонной грунтовой дорожке, проходящей мимо штабелей строительных материалов. Здесь высота особняка уменьшалась на целый этаж, окна были тёмными и пустыми. Джеймс достал ключ Тьяльфа и закрыл глаза.
— Я чувствую какую-то охранную систему — сказал он через мгновение — Но она ни к чему не подключена.
Отсутствие защиты почти заставило меня усомниться в том, что мы пришли по адресу. Но зачем ещё сверхъестественным преступникам и шакалам приходить в его владения? Почему заклинание раскрытия показало нам его лицо и голос? А ещё была история Сантаны, которая прошла даже проверку Мардж.
— Мы заходим? — спросил Джеймс, поднимая ключ.
Инструкции Мардж были чёткими, но когда ещё у нас будет такой шанс? Я кивнул. Джеймс закусил верхнюю губу и поднёс ключ к замку. Вспыхнула магия, и ключ превратился в ключ нужной формы.
Раздался выстрел, который эхом отразился от мраморной площадки, заставив нас отпрянуть.
— Это было предупреждение — крикнул голос — Мой следующий выстрел не будет мимо, а здесь есть два стрелка получше меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Джеймс выставил щит, и мы развернулись лицом к нападавшим. Но вместо банды разбойников я увидел всадника, который целился в нас из винтовки. Бейсболка и куртка на флисовой подкладке говорили о том, что он смертный и живёт в наше время. Он оскалился и подъехал на бледном коне.
- Предыдущая
- 17/39
- Следующая
