Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы (СИ) - Марук Майя - Страница 29
— У поместья нет денег на зимнюю закупку, а они собираются устраивать пир, — возмутилась Мэй. — Это так расточительно!
Я усмехнулась. Расточительно не то слово. Управляющему уже приказали открыть личные кладовые старой госпожи, чтобы покрыть недостачу и подготовиться к празднику. Вот только хватит ли этого? В прошлой жизни свекровь очень тщательно рассчитывала зимние траты. Тогда, чтобы поддерживать жизнь на прежнем уровне, она беззастенчиво пользовалась моим серебром. Но таких больших расходов, как пир и три наложницы, в поместье не было. Мне было даже любопытно, как они будут выкручиваться. Ведь помимо основных долгов, было еще и мое содержание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пир в честь наложниц. Это такое унижение для нашей госпожи! — продолжала причитать Юй.
Наверно, нужно было пресечь эти разговоры. Но мне хотелось, чтобы в этом павильоне прислуга чувствовала себя чуть свободней, чем за его стенами. В прошлой жизни у них было не так много радостей, и мне хотелось это хоть чем-то компенсировать.
— Странно все это. Как они могли забеременеть одновременно? — задумалась Мэй.
— Они не беременны, — ответила я.
— Но… Лекарь подтвердил.
— Сколько трав исчезло из сундука?
Шан-Ци опустила глаза в пол, словно она сама была причастна к краже имущества. Я знала этот жест. Она всегда так делала, когда боялась меня расстроить.
— Половина пропала, — ответила Мэй. — И рецепт для наступления беременности пропал.
— Госпожа, это… Это ваши травы помогли им забеременеть?
— Этот рецепт не для зачатия. Его используют в императорском гареме, чтобы подделать “пульс беременной”.
Служанки замолчали.
— Они не беременны?
— Если принимали отвар по рецепту, то нет, не беременны. Это невозможно.
Брови Мэй поползли вверх. Глаза Шан-Ци запылали откровенным злорадством, а Юй испугалась.
— Госпожа, вы не боитесь, что вас обвинят?
— Чтобы меня обвинить, им придется признаться в краже приданного законной супруги маркиза. А за это могу и до смерти забить. И маркиз не спасет.
Мэй подала чай. Я вдохнула ровный аромат напитка и вспомнила князя. Мысли о нем приходили чаще, чем позволяли приличия. В голове то и дело всплывало бледное лицо мужчины и сжатые губы.
— Госпожа, — в павильон вошел высокий слуга. — Маркиз вас вызывает.
Старая госпожа
Новость о беременности наложниц пришла не в самое подходящее время, но все равно, она была рада этому.
— Как только родятся дети, у тебя появится законная возможность избавиться от Мин-Сю и забрать ее приданое, — сказала она сыну.
— Она еще не исполнила свой долг.
— У нас есть время, — старая госпожа сделала глоток чая. — Что ответил генерал на письмо?
— Пока нет ответа, — маркиз потер подбородок пальцами и посмотрел на мать.
В последние дни она выглядела не по годам бодрой, перестала жаловаться на боль от холода, но в глазах появилось что-то новое.
— Он не мог догадаться, что письмо писала не эта потаскуха?
— Нет. Почерк идентичный. Возможно, задержка с доставкой. Нам в любом случае стоит подождать.
Старая госпожа быстро кивнула. Сын был прав. Торопиться не стоило. Зимой письма шли дольше. Тем более письма с северных рубежей. Но ей все равно хотелось действовать.
— Я послала за Мин-Сю, — вдруг сообщила она.
— Зачем? — испугался Фэн.
— Скажи ей несколько ласковых слов. На пир нужны деньги. Иначе придется лезть в долги. А мы не можем себе этого позволить.
Мин-Сю
Я жила вторую жизнь с маркизом, но наши встречи можно было пересчитать по пальцам. И каждая из этих встреч была выгодна Фэн-Жуну. А для меня предвещала исключительно потери. Входя в кабинет мужа, я понимала, что ему что-то нужно. И даже догадывалась что. В прошлой жизни я была для поместья денежным деревом. В этой жизни я постаралась спрятать все ресурсы, которые могла. Но как только увидела улыбку на лице мужа, поняла, что речь пойдет о деньгах.
— Приветствую, супруга, — поклонилась и сделала паузу, чтобы он мог собраться с мыслями.
Просить муж не умел. С детства он считал, что все должны знать, чего хочет маркиз, и исполнять эти пожелания без слов. А здесь нужно было унизиться, перед той, кто в его понимании всего лишь пешка на доске.
— Как твое здоровье? До меня дошли слухи, что ты болела.
— Слухи вас обманули, супруг. Мое здоровье в порядке. Вы хотели меня видеть?
Он не хотел меня видеть. Но обстоятельства. Проклятые обстоятельства его вынуждали.
— Наложница Жэнь и наложница Цин беременны, — улыбнулся маркиз.
Улыбка должна была быть счастливой, но получилась кривой и неуместной.
— Поздравляю супруг. Дети, это благословение небес.
Маркиз сделал паузу. Он задумался, давая мне возможность осмотреться. В кабинете странно пахло. Благовония были знакомы, но казались чужеродными. А потом взгляд упал на небольшой металлический квадрат. Орнамент на нем показался знакомым. Взгляд почему-то зацепился за предмет, но я не могла вспомнить, откуда он мне известен.
— Думаю, — снова заговорил маркиз, — в честь такого прекрасного события, ты могла бы организовать пир. Это был бы достойный подарок от маркизы сестрам.
Сестрам. С такими сестрами и врагу порадуешься как родному. Чтобы не выдать себя, закусила губу и опустила глаза в пол.
— Господин мой, боюсь, что я не смогу преподнести сестрам такого щедрого подарка.
— Твое приданое богато. Это всего лишь пирушка.
— Вы правы, муж мой. Мое приданое богато, но по настоянию отца, я должна была передать все в управление торговому двору. И часть серебра ушла на провизию для солдат. Как супруга маркиза, я обязана заботиться о благополучии простого народа, — Фэн-Жун побледнел. — Более того, поместье мне не платит обещанного содержания. Поэтому свой двор и слуг… мне приходится заботиться о них из своего кармана. Все свободные финансы, которые у меня были, я передала наложнице Цин, как приданое. Прошу меня понять.
С каждым словом лицо Фэн-Жуна приобретало неприятный серый оттенок. Его кулаки сжимались, а мне хотелось сделать несколько шагов назад и увеличить расстояние между супругом и собой.
— Дорогая, — муж сделал два шага вперед. Теперь он стоял на расстоянии вытянутой руки и смотрел мне прямо в глаза. — Матушка просила быть с тобой ласковей, но вижу, что добрых слов маркиза не понимает.
Он замахнулся. Звук пощечины разлетелся по кабинету. Щеку обожгло глухим ударом.
— Это была не просьба. Это был приказ. И если ты этот приказ не исполнишь, то я применю семейное наказание.
— Вот так маркиз обращается с законной супругой? — голос князя почти оглушил.
Фэн-Жун от испуга отскочил назад. Морозный ветер ударил мне в лицо, а глаза наполнились слезами стыда. Мне вдруг стало стыдно за то, что он видит меня в таком жалком виде. Тут же вбежала Мэй и подхватила меня под руки.
— Это семейное дело, ваша светлость, — маркиз хоть и испугался, но попытался сохранить лицо. — Я, как глава этого дома, имею права наказать супругу по своему усмотрению.
— Имеете, маркиз, — кивнул Хань-Шэнь. На меня он не смотрел. И от этого становилось больнее. — А вот растрата приданого законной супруги, уже преступление. Лишить законную супругу содержания, тоже преступление. Маркиза, оставьте нас. Вам здесь больше нечего делать.
Мэй быстро потащила меня к выходу. Следом вышел слуга князя. Двери в павильон закрылись. Последнее, что я слышала, был свист кнута и сдавленный мужской крик.
Глава 27
Мин-Сю
Я шла за Мэй, не разбирая дороги. Мне не было страшно. Но душа, которая еще помнила побои прошлой жизни, оцепенела от ужаса. Или от появления князя? Ведь в доме Фэн-Жуна меня никто и никогда не защищал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Быстрее, госпожа моя, быстрее, — паниковала Мэй.
Это была лишь пощёчина. Обычная пощечина. Но вдруг я поняла, что в этой жизни это было первое телесное наказание. Мэй пока не видела, что маркиз может сделать с её госпожой, поэтому так испугалась. Она привыкла, что в доме отца никто не смел обидеть единственную дочь генерала. И верила в то, что в доме мужа будет так же.
- Предыдущая
- 29/56
- Следующая
