Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы (СИ) - Марук Майя - Страница 16
Дальше рассказывать было не нужно. Я хорошо видела, как пять женщин подошли к павильону. Кроме свекрови и Сюэ-Жэнь запечатлеть сцену моего падения, пришла маркиза Шу-Янь, первая госпожа дома Фу, и младшая госпожа фамилии Лю.
Тут же подбежал слуга, который попробовал не пустить посторонних в покои. Но, он плохо знал мою свекровь. Старая госпожа чуяла кровь не хуже хищника, а Сюэ, потеряв всякую осторожность, только подталкивала свекровь к решительным действиям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Госпожа, — доносился до меня ее писклявый голос, — мы не можем на это закрыть глаза! Прямо в резиденции князя Хань! Это немыслимо! Горе! Горе нашему дому!
— Лицемерная дрянь! — прошипела Мэй.
Я похлопала ее по руке, как делала мама, когда хотела меня успокоить.
— Не злись. Это только спектакль.
Сюэ-Жэнь
Наложница уже почувствовала вкус победы на губах. Дело оставалось за малым, уличить маркизу за изменой. План был прост: опоить соперницу, затащить в комнату, окуренную афродизиаками, чтобы она не могла заявить, что ее опоили, и запереть вместе со слугой.
— Это невозможно! — воскликнула госпожа Лю, но стоны, вырывающиеся из комнаты, говорили об обратном.
— Матушка, — Сюэ мягко подтолкнула свекровь к двери.
Слуга, преградивший им дорогу, растерялся. С одной стороны, подобное поведение в княжеской резиденции было недопустимо. Но с другой, он не мог допустить скандала перед банкетом.
Пока он сомневался, старая госпожа, с несвойственной для пожилых женщин силой, оттолкнула его в сторону. Сюэ тут же сориентировалась, распахнула двери комнаты. Дамы вошли внутрь. В нос ударил запах афродизиака, свечей, и плотских утех.
Слуга, опомнившись, тут же распахнул ближайшее к нему окно, чтобы аромат дурмана выветрился и не повредил знатным гостям.
А вот любовники, так были увлечены друг другом, что вторжения не заметили. Откуда-то появился пожилой евнух.
— Распутница! — закричала старая госпожа, увидев разбросанную одежду и два сплетенных друг с другом тела.
Сюэ, опьяненная триумфом, даже не заметила, что разбросанная на полу одежда, принадлежала далеко не конюху. И, что именно в таком халате Фэн-Жун покидал резиденцию сегодня утром.
— Мин-Сю! Да как ты смеешь изменять маркизу!
Сюэ закричала так громко, чтобы слышали все присутствующие. И в этот момент произошло сразу два события. Сначала она услышала голос маркизы:
— Кому я изменяю, сестра?
Вот только голос прозвучал сзади. Сюэ обернулась. Стоны в комнате стихли. Мин-Сю, в сопровождении личной служанки, стояла между маркизой Шу-Янь и евнухом. Наложница повернула голову в другую сторону и остолбенела от ужаса. На неё смотрел Фэн-Жун. Служанка по имени Цин, схватила первую попавшуюся в руки тряпку и бросилась на пол, к ногам маркизы:
— Простите! Простите, госпожа моя! Ваша служанка ничтожна! Ваша служанка ошиблась! Сохраните жизнь служанке!
Госпожа Лю с жалостью посмотрела на маркизу. У мужа госпожи Лю было четыре наложницы. И каждый раз у нее сердце разрывалось от боли, когда в дом входила новая женщина. Но даже ее супруг привел первую наложницу через два года после брачного обряда. Когда она родила наследника и укрепила положение госпожи в доме. А маркиз… Маркиз не только взял наложницу сразу после свадьбы, но и изменял жене с ее же служанкой.
Даже евнух, видевший на своем веку немало интриг, не мог понять, кто в чью ловушку сегодня попал. Старая госпожа ловила воздух ртом, словно рыба, которую выбросили на берег. Наложница маркиза побледнела словно призрак, сам маркиз не знал, что сказать. Служанка рыдала у ног госпожи.
— Это дело… — осторожно начал евнух, обращаясь к Мин-Сю, — боюсь, что замять не получится. И… я должен доложить князю. Он назначит наказание.
Слово “наказание” подействовало на маркиза и его мать мгновенно.
— Евнух Ли, прошу вас! — старая госпожа схватила представителя дома Хань за рукав.
А вот маркиз посмотрел на Мин-Сю глазами, полными безнадежной ненависти и страха. Сюэ-Жэнь просто не знала, что делать. Рухнули не только ее планы, но и хрупкая вера в то, что она останется единственной женщиной Фэн-Жуна.
— Евнух, — наконец-то произнесла Мин-Сю, — не нужно ничего докладывать князю. У него сегодня и так много хлопот.
— Госпожа, — кашлянул евнух, — вы уверены?
— Барышня Цин должна войти в дом маркиза второй наложницей, — твердо сказала Мин-Сю и пол под ногами Сюэ-Жэнь качнулся. — Не будем винить моего супруга за то, что он не смог сдержать страсть и поддался любви.
Мэй тут же достала шелковый кошелек и протянула его евнуху, в качестве благодарности за хлопоты. Фэн-Жун не мог поверить своей удаче. Сейчас он видел в этой унизительной ситуации только выгоду. Он еще не понимал последствий своих действий. А Цин, прижавшись лбом к полу, улыбнулась. Ее хозяйка выполнила обещание, и она из рабыни превратилась в наложницу любимого мужчины.
— Как пожелаете, госпожа маркиза, — ответил евнух. — Только помните про траур.
— Не волнуйтесь. Мы все горюем вместе с вдовствующей императрицей.
Глава 15
Мин-Сю
— Как хорошо, что мы наконец-то вернулись домой, — щебетала Мэй, помогая мне раздеться.
На ванну сил уже не было. Пепел Брачного Демона начал действовать. Боль медленно разливалась по телу, и контролировать себя становилось все сложнее. Как добрались домой, я помнила с трудом. Жуэ, кажется, рыдала. Фэн ее ругал. Говорил что-то про мужские права и обязанность продолжить род. Только свекровь молчала. Старая змея понимала, что скандал хоть и удалось замять, сплетни о ее сыне, и о том, как он унижает законную жену, еще долго будут ходить по Поднебесной.
Мою задумчивость и молчаливость на банкете списали на шок от поведения мужа. Лишних вопросов никто не задавал. А вот поведение князя и его жесткий взгляд на меня, трактовали по-разному. Фэн предположил, что князь недоволен моим поведением и несколько раз потребовал объяснить, чем я прогневала господина. К счастью, объясняться не пришлось. Его вопросы пресекла свекровь. Хоть где-то старая госпожа принесла пользу.
От тряски тело болело сильнее, и я с трудом добралась до собственной комнаты. В промежутках между вспышками боли я думала о Хань-Шэне.
Князь, как бы я ни старалась, не хотел покидать мои мысли. На банкете я старалась на него не смотреть, но как только оказалась в своей комнате, его лицо снова вспыхнуло перед глазами. Это было очень, очень странное чувство. В прошлой жизни я столько сил и средств тратила на то, чтобы заманить мужа к себе. Скупала благовония и афродизиаки, преподносила ему дорогие подарки, спасала поместье от разорения и скандалов, но взамен получала презрительный взгляд и несколько ночей унижения, за которые должна была быть благодарна.
Близость с Ханем была вынужденной. Но… Унижения я не испытала. Обезумевший от яда и боли Хань был бережней и нежнее мужа.
— Что с госпожой? — встревоженный голос Юй заставил поморщиться.
— Госпоже нездоровится, — тихо ответила Мэй. — На пиру было слишком холодно. Госпожа замерзла.
— Вызвать лекаря?
— Нет, — собственный голос слышался глухим эхом. — Зажги благовония для сна и никого не пускайте.
Никто не должен был знать, какой яд находится в моем теле. Как меня укладывали в кровать, я уже не помнила. Ум, измученный этим долгим днем и болью, хотел скорее погаснуть. Только вместо спасительного забвения, я провалилась в тревоги прошлой жизни. Мне снился пронизывающий холод ледяного павильона, от которого не спасали тонкие тряпки, которые назывались одеялами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Князь Хань
— Как ты мог это допустить?!
Тяжелая, каменная подставка для кисти пролетела рядом с ухом Ляна. Слуга стоял на коленях, перед господином, и боялся шевельнуться. Это был первый раз в жизни, когда Хань-Шэнь, холодный как горные ледники, потерял самообладание.
Банкет дался ему с трудом. Сердце разрывалось от боли, когда он осознал, что пережила Мин-Сю: сначала насилие, добровольным решением разделить с ним постель Хань это назвать не мог, потом унижение от мужа. Даже яд не причинил столько боли, сколько осознание содеянного.
- Предыдущая
- 16/56
- Следующая
