Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Альфы и дирижабли (ЛП) - Карсак Мелани - Страница 20
— Здесь я схожу, — сказала я Орландо, хватаясь за канат. — Сделайте круг. Вы можете понадобиться Харпер. Серебряные пули, помнишь?
Он кивнул. Взобравшись на перила, я еще раз посмотрела на Лили. Пилот кивнула мне в ответ.
Глубоко вдохнув, я крепче сжала канат и прыгнула.
Глава 21: Зайд Сколльсон
Игнорируя резкую, обжигающую боль в лодыжках, я сорвалась на бег сразу после приземления. Я не могла позволить Сколльсону уйти. Поимка его команды была делом второстепенным. Если не убрать альфу, стая всегда может собраться снова.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Конечно, он мог и погибнуть при крушении. Но я сильно сомневалась, что мне так повезет.
Когда я подбежала к горящим обломкам, груда досок зашевелилась, и из руин выбрался Зайд Сколльсон. Нет, не повезло.
Выхватив пистолет, я прицелилась и нажала на спуск. Мимо.
Сколльсон обернулся и свирепо уставился на меня, в его глазах полыхало красное пламя. Проклятье. Прицел сбился окончательно. И, поскольку Сколльсон, по-видимому, был таким же безумцем, как и я, он развернулся и бросился на меня.
Я замерла и выхватила второй пистолет, который всегда держала в сапоге. Вдохнула, зажмурила здоровый глаз и посмотрела сквозь лунный. Я видела его силуэт, стремительно приближающийся ко мне. Черт, он был быстрым. И огромным. И он был уже совсем близко.
Медленно выдыхая, я спустила курок.
Сколльсон издал сдавленный вой. Открыв оба глаза, я увидела, как у оборотня подкосилось колено. Но он всё равно продолжал наступать.
— Разрази тебя гром!
Я снова прицелилась, метя во второе колено. Но прежде чем успела выстрелить, что-то с силой ударило меня сзади. Я ахнула. Один из пистолетов вылетел из руки, когда меня прижали к земле. Я рванулась, высвобождаясь из хватки второго волка.
А вот и наш «счастливый номер тринадцать», прямо там, где я меньше всего его ждала. Должно быть, он выпрыгнул раньше, а потом пошел искать Сколльсона. Выхватив нож, я повернулась к оборотню.
Сколльсон, видя, что его подчиненный занялся мной, развернулся и помчался прочь через поле. Трус.
Оборотень зарычал на меня, проклял на норвежском и атаковал. Глупый волк. Я пригнулась. Эта туша, рассчитывая на столкновение, вложила весь свой вес в удар. Я выставила ногу, подсекая его и одновременно уходя в сторону. Он нелепо споткнулся и повалился на землю.
Действуя быстро, я сорвала серебряные наручники с пояса и прыгнула на спину верзиле, прижимая его к траве. Схватив за руку, я заломила её за спину и защелкнула браслет. Волк завыл.
— Так, ну хватит уже, — бросила я, дергая его за вторую руку и защелкивая второе кольцо.
Волк рванулся. С трудом поднявшись на ноги, он обернулся и злобно уставился на меня, морщась от боли и выкрикивая проклятия на родном языке.
Скрестив руки на груди, я закатила глаза.
— Послушай, во-первых, я не понимаю ни единого твоего слова. А во-вторых… — я молниеносно нанесла ему мощный удар между глаз.
Волк покачнулся, проклятия застряли у него в горле, и он рухнул навзничь.
— Хороший мальчик. Лежи здесь.
Я повернулась и окинула взглядом поле. Вдалеке я заметила «Афродиту», парящую недалеко от утеса. Харпер не было видно. Сколльсона — тоже.
Я огляделась. Здесь негде было спрятаться, и он не мог уйти так далеко. Мой взгляд остановился на стоячих камнях. Подняв пистолет, я побежала к ним, держа нож наготове.
Приблизившись к мегалитам, я посмотрела на траву. Длинные стебли были примяты, образуя тропу, ведущую вглубь круга. Примятая трава вела внутрь, но не наружу. Он был здесь.
Я остановилась прямо перед камнями. Я чувствовала их энергию, их вибрацию. Волоски на моих руках встали дыбом. Ладони зудели. Осматривая монолиты, я нигде не видела Сколльсона.
— Жаль твой корабль. Не могла же я позволить тебе просто так сбежать, — крикнула я. — Хотя всё равно обидно.
Я начала медленно обходить высокие камни. Мегалиты, которые были на несколько футов выше меня и в два раза шире, могли легко скрыть мужчину. Ответа не последовало. Черт. Я надеялась спровоцировать его.
— И команду твою жаль. Похоже, «Теневой дозор» уже всех скрутил, кроме пары отставших. Мы отправим тебя обратно в Осло.
— Я никогда не вернусь, — прорычал волк в ответ.
Ага, задела за живое.
— Нет? Тебя там ничего не ждет? Проблемы с альфой, полагаю?
Тишина. Я медленно двигалась вокруг камней. Где он прячется?
— А, дело не в альфе? Наверное, из-за какой-то суки. Должна сказать, мне еще не попадались суки, которые бы мне понравились. Хлопотный народ. Я понимаю твои трудности.
— Ты ничего не знаешь! — огрызнулся Сколльсон.
Мгновение спустя в воздухе передо мной возник яркий быстролетающий объект. Заводная фея затрепетала крылышками, а затем юркнула вглубь круга. Я видела, как она облетает каждый монолит, направляясь к гробнице в центре. Она облетела её кругом и вернулась ко мне, снова зависнув в воздухе.
Я никогда в жизни не видела фей. Черт, я даже не знала, существуют ли они на самом деле. Откуда Лили Старгейзер взяла это механическое создание, я понятия не имела, но крошечная металлическая фея передо мной совершенно отчетливо указывала на центральную гробницу.
Я наклонила голову в знак благодарности. Она поклонилась мне и умчалась вспышкой света обратно к «Афродите».
Я повернулась и шагнула внутрь круга. Ладони и подошвы ног снова зачесались. Ощущение энергии обволакивало меня. Сколльсон, скорее всего, вооружен. Он определенно попытается меня убить и сбежать. Но он ранен.
— Брось, Зайд, давай поговорим. Ты не хочешь возвращаться. Я на самом деле не хочу тебя убивать. Что мне с тобой делать?
Подул тихий ветерок. Но, как ни странно, он дул не со стороны поля. Бриз шел изнутри самого каменного круга. Однако на этот раз он принес с собой вонь. Гнилостный запах серы и разложения потянулся из гробницы.
— Нам. Отдай его нам, — прошипел чей-то голос.
О, дьявол. Только не снова. Я подошла к гробнице с тыльной стороны. Я слышала прерывистое дыхание Сколльсона внутри. Я запрыгнула на замковый камень гробницы. Скрестив руки, я глубоко вдохнула и выдохнула. Постучала ногой по камню. Что теперь?
— Ну же, Зайд. Никаких идей? — спросила я.
Подо мной, прячась внутри гробницы, Сколльсон выругался.
— Эй, Зайд, позволь спросить. Что такое фильгья?
— Что? — выдохнул он.
— Фильгья?
— Проводник. Сверхъестественный спутник.
Ага.
— Вроде стаи воронов.
Он снова засопел, но не ответил.
— И как давно ты стал оборотнем? — спросила я.
— Слишком давно.
— А кем ты был до этого?
— Это больше не имеет значения.
— Разве? Послушай, если ты был сапожником, а потом стал оборотнем, думаю, это имеет значение. А если ты был пажом, фермером, солдатом или моряком? Черт, может, ты был ремесленником или поэтом. Разве то, кем ты был, не определяет того, кто ты сейчас? Я имею в виду, ты всё еще один из нас, просто немного… другой, верно? Почему бы тебе не выйти, и мы не обсудим твое будущее?
— Если я выйду, ты умрешь.
— Посмотрим. Выходи. Поговорим. Ты увидишь, что я вполне разумна.
— Расскажи это Фентону.
— Ну, он пытался сделать это личным делом. Я не бываю разумной, когда задевают за живое. Обычный делец — совсем другое дело.
Я наставила пистолет на выход из гробницы и стала ждать. Ждать пришлось недолго. Секунду спустя камни подо мной зашевелились — волк уперся спиной в верхнюю плиту, сдвигая её в сторону. Я спрыгнула в тот самый миг, когда камень накренился. Плита съехала набок, но не упала.
Я развернулась, целясь в Сколльсона, как раз когда его кулак врезался в мою руку. По крайней мере, он предвидел драку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мгновение спустя он нанес мне мощный удар под дых. Мне стоило огромных усилий не выплеснуть содержимое желудка наружу. По обжигающей боли я поняла — он сломал мне ребра. Я пошатнулась. Но, ожидая следующего удара, я нырнула ему за спину. Развернувшись, я ударила его ногой в спину. Он отлетел к камням, едва успев затормозить перед самым монолитом.
- Предыдущая
- 20/24
- Следующая
