Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ритуал Старлинга (ЛП) - Перри Девни - Страница 44
Его доверие было таким же прекрасным, как и его улыбка.
Чувство вины за то, что я скрывала правду от Андреаса, начало грызть меня изнутри. Он рисковал своей жизнью, чтобы перевезти меня через весь континент, и сам не знал зачем.
— Есть кое-что, о чем я тебе не рассказывала, — сказала я.
Его тело напряглось.
— Мы с Зендрой приехали на Каландру, чтобы отомстить за смерть моей сестры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что? — Он посмотрел на меня сверху вниз, нахмурив лоб.
Я глубоко вздохнула, уклоняясь от его теплоты, и начала рассказывать ему всю правду.
— Моя тетя — королева Нелфинекса.
Его брови приподнялись.
— Ты член королевской семьи.
— Да. Я Старлинг.
— Что это значит?
— Это значит, что я принцесса Нелфинекса. — Что касается остального, что означает быть Старлингом, ну… это я приберегу для другого солнца. — У моей семьи и нашей родословной много традиций.
— Ваши ритуалы.
— Да. Мы называем это ритуалом. И еще одно, что нам дорого, — это месть. Убийство Старлинга равносильно смертному приговору. Я верю, что убийца моей сестры Эмери находится здесь, в Каландре. Среброглазый воин. И я уверена, что он в Туре.
Андреас стиснул зубы и перевел взгляд на огонь, не отрывая взгляда от потрескивающих язычков пламени.
— Вот почему ты идешь туда. Не для того, чтобы исследовать окрестности и найти свою кузину.
— Я правда хочу найти свою кузину. А также воина с серебряными глазами.
— Почему ты не сказала мне об этом в хижине?
— Я уезжала и не думала, что увижу тебя снова.
— Тогда как насчет того, сколько времени мы провели вместе? — Он сбросил одеяло с ног и принялся расхаживать перед костром. — У тебя было несколько дней, чтобы сказать мне правду, Каспия.
— Мне жаль. Я не хотела причинить тебе боль. — Я опустилась на колени и закрыла глаза. — Я боялась, что ты мне не поверишь.
— Что ты здесь, чтобы отомстить? Может, ты и из Нелфинекса, но у нас на Каландре тоже так делают.
Я грустно улыбнулась ему.
— Нет, я боялась, что ты не поверишь, откуда я знаю, что Эмери была убита среброглазым воином. И откуда я знаю, что это было в Туре.
Он остановился и скрестил руки на груди.
— У меня нет снов, Андреас. У меня бывают видения.
Он моргнул, затем подошел и сел на бревно.
И выслушал рассказ о смерти моей сестры.
Я достаточно изучила выражение лица Андреаса, чтобы понять, что сжатые челюсти и напряженный взгляд карих глаз означают, что он удивлен. А Андреас был не из тех, кому нравятся сюрпризы.
Он молчал, пока я рассказывала ему о своих видениях, в которых среброглазый воин убивал Эмери, и о том, как я поняла, что это были не сны, а проблески прошлого.
Странно, что то, что так долго преследовало меня, не заняло много времени на объяснение. Это было нечто большее, чем просто мгновения.
Возможно, потому, что я не упомянула несколько деталей. Я не сказала ему, что она была стрижем, когда умерла.
— Я бы отдала все на свете, чтобы узнать, о чем ты думаешь, — прошептала я.
— Элфалтер?
Я вытащила из-под туники ожерелье, и оранжевый металл блеснул в свете костра.
— В Каландре есть золото. В Нелфинексе есть элфалтер. Это самый чистый из всех металлов. Он невероятно прочен, но при этом его можно формовать в строго определенных условиях. Он так же ценен для нас, как любой драгоценный камень.
Андреас изучил кулон, взял его из моих рук и повернул, чтобы рассмотреть серебряное крыло.
— Что это за символ?
— Герб Старлингов.
Он внимательно изучил его, прежде чем прижать к моей груди. Его глаза искали мои, в них сверкали янтарные искорки. Выражение его лица все еще было слишком серьезным, слишком задумчивым.
— Ты мне веришь?
Я бы не стала винить его, если бы он не поверил. Но это был бы конец для нас.
Я не была готова к такому концу.
— Да.
На мгновение мне показалось, что это слово мне почудилось.
— Правда?
Андреас поднялся с бревна и опустился передо мной на колени. Он взял мое лицо в ладони, проводя большими пальцами по моим щекам.
— Я верю тебе.
— Почему?
Он наклонился и поцеловал меня в уголок рта.
— Ты лжешь?
— Нет.
— Тогда я тебе верю.
Я никогда не встречала такой веры ни от кого, даже от Эмери. Даже от Зендры.
Слезы наполнили мои глаза. Боже, я устала плакать.
— Векс, — пробормотала я, смахивая их.
Андреас поймал одну слезинку.
— Векс?
— О, это просто ругательство.
Он на мгновение задумался, затем ухмыльнулся.
— Здесь мы говорим «блять».
— Мне больше нравится твоя версия.
— Мне тоже. — Он накрыл мой рот своим, проводя языком по изгибу моих губ.
Я ахнула, когда он скользнул внутрь, наклоняясь, чтобы ощутить более глубокий вкус.
Его руки переместились с моего лица в волосы. Они скользнули по моим плечам и вниз по спине, остановившись на изгибе моей задницы. Он застонал, отрываясь от меня.
— Не останавливайся, — умоляла я, сжимая в кулаке его рубашку.
— Каспия, есть кое-что… — Он замолчал, прижавшись своим лбом к моему.
— Что?
Он вздохнул, отстраняясь.
— Ничего.
Я позволила лжи остаться.
Он был не единственным у этого костра, у кого были секреты. Рано или поздно мне придётся рассказать ему, что значит быть Старлингом. Но пока ещё нет.
— Ты хочешь меня? — прошептала я.
— Больше всего на свете.
Я подтолкнула его назад, пока он не уперся спиной в бревно. Затем подползла к нему, оседлала его бедра и обхватила его лицо ладонями.
— Тогда я твоя.
— Ты моя, дорогая.
От этой нежности у меня затрепетало в животе.
Я расстегнула застежку на его брюках и прижалась губами к его губам. И когда мы раздели друг друга догола под одеялом из звезд, когда наши тела слились воедино, я позволила другим своим секретам затеряться в темноте.
Двадцать два
Одесса
В течение двух дней я отвечала на бесчисленные вопросы о Лиссе, в большинстве случаев по три или четыре часа.
Если после болот пещерного имбиря Тора избегала меня, то теперь она была моей постоянной спутницей, ехала рядом со мной, когда мы ехали через Лейн в Генезис. От восхода до заката, по мере того как горы на горизонте становились все выше, она выпытывала у меня информацию.
Мой отец, несомненно, сделал бы мне выговор за то, что я была так откровенна с женщиной, чьи пристрастия были совершенно неизвестны. Но у меня было чувство, что даже Золотой король счел бы Тору пугающей.
Я не смогла бы игнорировать ее вопросы, даже если бы попыталась.
Я рассказала ей о каждой своей встрече с зараженным монстром, от мерроуила на переправе через Крисент, до стаи бэарвульфов, сеющих хаос среди туранцев, и матери таркина, бросившей своих детенышей. И я рассказала ей об охотничьих отрядах Стража и их тщетных попытках очистить свое королевство от заразы.
Тора узнала все, чем я была готова поделиться.
Но она не знала, что Страж, наследный принц и мой муж — один и тоже человек. Она не знала, что Эви была дочерью короля Рэмзи. И не знала, что Луэлла была ответственна за тот самый эликсир, который способствовал заражению.
Я все еще верила, что намерения Луэллы были чисты. Она хотела создать лекарство, которое защитило бы ее детей, сделало бы их сильнее. Если бы Рэнсом не был укушен тем бэарвульфом, у нее бы все получилось.
— Я не уверена, что верю тебе насчет миграции, — сказала Тора. — Но я верю, что ты говоришь правду о Лиссе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Спасибо
Пожалуй, это было самое близкое к комплименту, что она когда-либо мне говорила. Я приму его.
Тора подняла руку, останавливая лошадь. Я сделала то же самое, когда она поднесла пальцы к губам и свистнула.
- Предыдущая
- 44/116
- Следующая
