Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Парагвайский вариант. Часть 3 (СИ) - Воля Олег - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

Производство швейных машинок в Пакистане

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/133

Устройство двигателя/генератора постоянного тока

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/135

Тот самый пистолет, из которого стреляли в живот Солано

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/136

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Фабрика по производству резиновых сапог

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/137

Заводик по выпуску резиновых шлангов

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/132

Видео о водолазном деле

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/131

Модель паровой машины от завода Merrick Towne Реплика устройства, запрошенного Солано у инженера из Филадельфии.

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/130

Прототип яхты Солано — шлюп «Клируотер»

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/124

Шифровальная машина Джефферсона

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/74

Шифровальный диск Альберти

Ссылка: https://t. me/paragvajskij_variant/110

Глава шестая

Вода сталкивается с огнем, а мужество — с коварством

В тесном салоне флагманского корвета «Реставратор» (который ранее именовался «Либертад») собрались капитаны микроскопического по меркам Европы перуанского флота. Генерал-капитаном эскадры и капитаном непосредственно «Реставратора» был Хосе Ботерин Бесерра. Рядом с ним сидели капитаны: корвета «Сокабая» Хуан Хосе Панисо-и-Таламантес; корвета «Юнгай» Игнасио Мариатеги-и-Тельерия; Хосе Мария Сальседо, командовавший барком «Лименья». Все они сосредоточенно слушали доклад капитана шхуны «Янакоча» Эстебана Сальмон де Луна.

— Таким образом, на всех местах, пригодных для высадки, видны следы активной подготовки. Особенно активно укрепляются пляжи, близкие к Лиме: Анкон, Макаа, Чилька, Мала. Далее на юг активность снижается.

— Да что они могут построить? — фыркнул капитан Сальседо. — Нагнали крестьян, нарыли бруствер и поставили что-то из арсеналов Кальяо или Лимы. Такое укрепление — это на час обстрела. Мы всё там разметём по камушку.

Разведчик покачал головой.

— Батареи расположены в полумиле от кромки прибоя и не способны работать по кораблям, зато очевидным образом они могут эффективно работать картечью по десантным средствам. В бухте Анкон батареи построены ближе к берегу, но так, что по акватории они стрелять не могут из-за массивного защитного вала, а стволы орудий направлены вдоль кромки прибоя. То есть обороняющиеся планируют расстреливать именно десант, а не корабли. А защитный вал не позволит нам их подавить. Кроме того, я совершенно уверен, что видел далеко не все позиции. А те, что я видел, скорее всего, будут замаскированы. И не откроют огня до момента высадки десанта с лодок. Вы готовы, капитан, пожертвовать сотнями хороших парней для того, чтобы узнать, где же пушки гуанерос? А?

— У страха глаза велики.

— Вы назвали меня трусом⁈ — с вызовом воскликнул капитан шхуны.

— Спокойно, — рявкнул командующий, прекращая начинающуюся ссору. — Капитан де Луна, что известно о Писко?

Горячий идальго недобро посмотрел на обидчика и, пошевелив роскошными усами, переключился на доклад.

— Около Писко мою шхуну обстреляли со старой королевской позиции. Так что, очевидно, она вполне боеготова. Близко подойти я не рискнул, но издали строительства новых батарей я не видел. Зато я внимательно осмотрел берега бухты Паракос и кромку берега южнее полуострова и нигде никакого строительства не заметил. А берег там благоприятствует высадке во множестве мест.

Эстебан замолчал, а капитан «Юнгая» проворчал:

— Три здоровенных пушки калибром в тридцать два фунта. Зачем им ещё что-то, если они могут нашпиговать наши корабли с трёх миль?

— Ты преувеличиваешь, Игнасио, — улыбнулся командующий. — Три мили — это максимум. И попасть на таком расстоянии можно только в стоячую мишень. Мы же не собираемся такой быть?

— А мы что, уже решили идти на Писко? — удивился Игнасио Мариатеги. — Нас же там наверняка ждут.

— Ну с чего ты решил? — возразил командующий. — У гуанерос не бесконечные силы, и они не могут везде на побережье иметь сильные отряды для отражения высадки. Очевидно, что они защищают берег вблизи от столицы. Это для них критически важно. На берега близ Писко и Ики им просто сил не хватит. Если наша армия высадится в Писко, то ей ещё сто пятьдесят миль идти до Лимы, и гуанерос могут рассчитывать на сухопутные сражения на подготовленных ими позициях.

— Именно этого жаждут избежать наши генералы, — развёл руками генерал-капитан Бесерра. — Я специально вас всех собрал, чтобы выработать единую позицию по этому вопросу и единым фронтом её отстаивать. Я предлагаю Писко. Наши резоны следующие. Это ближайший оборудованный пирсом порт на территории, захваченной гуанерос. От нас до него всего четыреста миль.

— Четыреста девять, — буркнул капитан Сальседо, но командующий от него отмахнулся.

— Это четыре дня хода для транспортов. И значит, за короткое время мы можем перебросить любое количество войск вместе с их лошадьми и пушками. На необорудованный берег разгружать кавалерию и пушки — это потеря времени. Чилийцы в Анконе трое суток разгружались и десятую часть лошадей утопили при этом.

Собравшиеся кивнули с пониманием. Недавнюю кампанию чилийцев против перуано-боливийской конфедерации все хорошо помнили.

— В порту мы разгрузимся за сутки, — продолжал мысль командир. — Армия быстро подчинит район Писко и Каньете. Это будет отличным тылом для войска и существенным успехом для снижения морали и воли к сопротивлению у врага. А то, что армии придётся продвигаться вдоль берега, преодолевая сопротивление гуанерос, — так это их работа. Мы с моря всегда поможем своими пушками.

— Не везде, — опять проворчал капитан барки «Лименья». — Дорога часто идёт очень высоко над водой. Мы не увидим цель и не добросим даже ядра. Я хорошо знаю эту дорогу. У меня же поместье под Каньете.

— Хорошо. Не везде, — согласился командующий. — Но мы можем угрожать высадкой десантов, и гуанерос будут вынуждены держать часть сил для отражения нашей угрозы. Этим мы существенно поможем армии. Какие у вас будут соображения?

— Писко, значит, — вздохнул Игнасио Мариатеги. — В принципе, если не жалеть пороха, то подавить старую батарею мы должны. У нас суммарно сорок пушек в бортовом залпе. Если будем маневрировать колонной и постоянно сближаться, то им по нам попасть будет сложно.

— Только разворот нужно совершать все вдруг, а не колонной, — добавил капитан корвета «Сокобайя» Хуан Таламантес. — Колонна при развороте будет проходить через одну точку, и я бы на месте артиллеристов этот момент специально бы ждал. А если все разворачиваются «вдруг», то мы им не подставляемся.

Обсуждение шло ещё больше часа, и командующий был удовлетворён итогами. Даже в случае ожесточённого сопротивления они высаживали десант в порту. Пусть и с некоторыми потерями для экипажей кораблей. Но записка, лежащая в его кармане и, о которой он не стал никому сообщать, сулила вариант ещё благоприятнее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Рука капитана выудила листок, полученный от консула Британии.

«…Этот патриот обещает заклепать орудия ввиду приближения вашего десанта. Вы знаете, что выбить зазубренный гвоздь из запального отверстия — задача нетривиальная, хоть и возможная. И времени бездействия этой батареи вам, вероятно, хватит».