Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретная страсть снежного лорда (СИ) - Счастная Елена - Страница 10
— А летающие падшие — их много? Думала, они перемещаются только по земле. Ну, они же падшие… И не должны летать. Разве не так?
Дэриан, который напряжённо следил за входом в пещеру, вдруг тихо усмехнулся, будто моя болтовня показалась ему наивной.
— Вы правы, летающих падших гораздо меньше, чем бескрылых. Их количество увеличивается вместе с усилением раскола, — проговорил он куда-то мне в макушку. Я чувствовала даже лёгкое прикосновение его губ к волосам!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— То есть… Он усиливается?
— Это помимо всего прочего я и хотел обсудить с вами по возвращении в гарнизон, — голос Дэриана стал суше. — Думаю, и проблемы с резонарами могут быть связаны именно с этим, и нам нужно придумать, как их избежать. О! Смерч вернулся! Можем лететь обратно.
Он погладил меня по спине через толстый плащ, но я всё равно напряглась всем телом. Казалось бы, просто движение, призванное меня взбодрить, но оно проникло словно бы до самых костей. Я поспешно встала, стараясь встряхнуться, но лицо всё равно пылало.
Поэтому я просто отвернулась, пока лорд собирал вещи и укладывал их в сумку. Затем он подсадил меня на спину Смерча и забрался сам.
— Ваш плащ… — попыталась я его вернуть.
Но Дэриан посмотрел на меня как на неразумное существо. Не сказал ни слова, однако я сразу перестала строить из себя стойкого бойца. Кого обманывать? К таким условиям я и правда ещё не привычна. Но привыкну!
Смерч взлетел и уверенно понёсся в сторону замка, и как я заметила чуть позже — он прихватил с собой одного убитого падшего. Видимо, крылатого тоже следовало изучить всадникам.
Снегопад и правда немного стих, хоть и не прекратился полностью. Однако видимость значительно улучшилась. А через некоторое время оказалось, что мы сделали привал, не долетев до гарнизона всего ничего! Я заметила его башни через какие-то полчаса полёта.
Сначала Смерч скинул тушу падшего во дворе, а затем приземлился сам. Дозорные тут же принялись выкрикивать приветствия со своих мест:
— О! Леди Блэкторн! С возвращением!
— Соскучились по нам, да?
Я старательно сжимала губы, чтобы не улыбаться, пока лорд Сугроб снимал меня со спины дракона.
— А мы знали, что вы долго не выдержите без нас.
— А ну всем тихо! — осадил их лорд. — Устроили галдёж!
Но в его голосе не было злобы — лишь притворная строгость.
И ещё до того, как мы успели уйти со двора, к нам вышел интендант крепости — его имя я, к сожалению, до сих пор не знала, но по знакам на одежде догадалась, кто он.
— С возвращением, лорд Холдгейд, — проговорил он, внимательно меня оглядев.
Вид у меня был что надо — я в снова в гражданском пальто, до самого подбородка закутанная в плащ лорда. Нос наверняка покраснел, волосы растрепались и со всех сторон выбились из-под капюшона. На спасительницу крепости точно не похожа.
— Через час я жду вас и адъютантов на совет, — распорядился Дэриан без лишних расшаркиваний. — Распоряжение об официальном пребывании леди Блэкторн в Драконьей Скале я подготовлю. Теперь она будет числиться здесь в качестве помощницы резонолога.
— Я думал, вашей помощницы, — с лёгкой иронией в тоне заметил интендант, провожая нас внутрь.
Судя по тому, как дёрнулись желваки на щеках лорда, ему это уточнение не понравилось. Как и мне — но не вступать же в перепалку с интендантом прямо на пороге замка.
— И моей… если понадобится, — не стал спорить Дэриан. — Но всё-таки — резонолога. Тушу падшего во дворе не трогать до утра. Будем изучать. И да… — он слегка придержал шаг. — Выдайте леди Блэкторн форму.
Глава 4
Глава 4
Дэриан
— И всё-таки мне кажется, что вы зря настояли на том, чтобы леди Блэкторн служила при гарнизоне, — возобновил скользкий разговор интендант Нокс, пока мы сидели в зале собраний вдвоём.
Он долго размышлял, наблюдая за мной, сомневался, но, похоже, всё-таки решился дать мне непрошенный совет. Я разгладил, закрепил карту Ледяного Раскола и окрестностей, которую только что развернул на столе, и поднял на него взгляд исподлобья. Нам многое следовало обсудить, и пора было вводить Миранду в курс дела, раз уж она должна стать важным звеном в цепи охраны гарнизона.
— Я знаю, что делаю, — ответил Галену.
Тот слегка замялся, пожевал губами, но вновь разомкнул их и проговорил ещё более осторожно:
— Мне показалось, в вашем решении преобладают… личные мотивы. А это вредно для удержания Раскола, вам не кажется? — он внимательно уставился в моё лицо.
— Не понимаю, о чём вы, — я пожал плечами, хоть прекрасно понимал, что он имеет в виду. Похищение — пусть и добровольное, девушки из-под крыла её деда, это весьма спорный поступок, верно. Но убеждать его дальше у меня не было ни времени, ни, признаться, желания. — Как мне, к счастью, вовремя удалось узнать, леди Блэкторн имеет необычные способности относительно резонаров. А с ними у нас, как вы, должно быть, знаете, в последние месяцы беда. Они лопаются, как мыльные пузыри, и происходит это всё чаще. Леди Блэкторн чувствует тут их суть, которая недоступна даже мастеру Вескотту. И я был бы глупцом, если бы не использовал эту возможность. А вы мне — про личные мотивы.
— Простите, лорд Холдгейд. Просто ваш визит к графу Кингсли показался мне весьма импульсивным для прагматического расчёта. Леди Блэкторн прибыла без вещей, значит, улетала в спешке. И мне кажется…
— А мне кажется, это не ваше дело! — слегка повысил я голос.
В конце концов, его это не касается! Он оставил жену и детей дома, далеко отсюда, и видит их ладно если раз в три месяца. Я лично был в курсе его короткой интрижки с одной из сестёр лазарета пару лет назад — пусть, она уже достаточно давно улетела отсюда. Но факт остаётся фактом. А он ещё вздумал учить меня отношениям с женщинами!
— Извините, я и правда не хотел вмешиваться. И не стал бы, будь Ядро стабильнее, — всё-таки добавил интендант. — Но в настоящих условиях…
— Я разберусь.
Гален кивнул и опустил голову. К счастью, разговор продолжать не пришлось: явились мои адъютанты — Брок и Варгас — всадники с большим опытом и достаточно твёрдым характером, чтобы помогать мне в управлении несколькими десятками наездников.
— Лорд-Хранитель! — одновременно отчеканили они, вытянувшись смирно, и прошли к столу.
— У меня есть для вас несколько важных новостей, — сразу предупредил их я. — Но дождёмся мастера Вескотта и леди Блэкторн.
Парни переглянулись — они. как и все в замке, уже знали о её возвращении.
И стоило только мне произнести это, как дверь снова распахнулась — первым вошёл резонолог, а уже за ним, смущаясь и ёжась в своём новом обличии, Миранда. Вот они приблизились, и я, признаться, на пару мгновений позабыл, что хотел сказать, а приветствие мастера и вовсе пропустил мимо ушей.
Непонятно где интенданту удалось отыскать форму для Миранды точно по размеру, но сидела она на ней, пожалуй, слишком уж хорошо! Я пытался удержаться от разглядывания — честно — но взгляд сам несколько раз ощупал её с розововолосой макушки до пят. И что-то явственно ударило мне в виски — какая-то горячая вязкая масса, очень похожая на загустевшую кровь. А затем всё это схлынуло вниз горячей тяжестью. Синие брюки из плотного сукна с безупречной мягкостью облегали стройные ноги девушки. Удлинённый сзади мундир позволял без каких-либо препятствий оценить все выразительные формы, которые и в обычных платьях угадывались очень хорошо, а теперь приковывали к себе взгляды всех мужчин вокруг. Пожалуй, кроме разве что мастера Вескотта.
Да, я и раньше видел женщин в форме наездников — другой здесь быть и не могло, ведь в любой момент каждый находящийся в гарнизоне человек должен суметь сесть на дракона без препятствий вроде длинной юбки. Это не касалось разве что сестёр, им-то как раз надлежало находиться в лазарете. Но только вид Миранды во всех привычных. казалось бы, служебных атрибутах, вызывал у меня весьма ощутимый приступ беспокойства. Может, следовало оставить её в юбке?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 10/40
- Следующая
