Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу (СИ) - Скофилд Майкл - Страница 8
По лицу Мирены пробежала тень.
Очень быстрая.
Почти приятная.
— Вы изменились, — сказала она.
— Да. Меня хорошо учили.
Арден сделал короткое движение, будто хотел сказать что-то Мирене, но в этот момент над двором раздался треск.
Северная башня.
По черному камню, высоко над окнами, расползлась алая линия. На миг она вспыхнула, как раскаленный шрам, потом погасла. Из-под карниза посыпалась каменная крошка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Один из слуг вскрикнул.
Лиара почувствовала боль в запястье.
Резкую, горячую.
Она машинально схватилась за рукав, но не успела скрыть жест от Ардена. Его взгляд сразу опустился к ее руке.
— Покажи.
Старое слово. Старый приказ.
Лиара медленно повернула голову.
— Нет.
— Это может быть связано с проклятием.
— Тогда проси.
На его лице что-то дрогнуло.
Мирена тихо ахнула:
— Госпожа Вейл, сейчас не время для личных обид. Речь о безопасности замка.
Лиара даже не взглянула на нее.
— Именно поэтому я разговариваю с главой рода, а не с вами.
Мирена побледнела.
Арден все еще смотрел на Лиару.
И впервые за долгие годы она увидела, как он заставил себя остановиться. Не продавить. Не приказать. Не взять ее за руку, потому что имеет власть, силу и привычку.
Остановиться.
— Пожалуйста, — сказал он.
Тихо.
Так тихо, что услышали, наверное, только они двое.
Лиара ненавидела себя за то, что это слово все еще имело вес.
Она расстегнула перчатку, стянула ее и закатала рукав.
На запястье горела алая линия.
Тонкая, неровная, похожая на трещину в стекле. Она пульсировала в том же ритме, что больная башня над двором.
Мирена шагнула ближе.
— Невероятно…
Лиара сразу опустила рукав.
— Не трогать.
— Я и не собиралась, — холодно ответила Мирена.
— Зато собирались смотреть слишком внимательно.
Арден повернулся к родственнице:
— Мирена, распорядись, чтобы в западном коридоре усилили печати.
— Арден, но…
— Сейчас.
В его голосе снова прозвучал глава рода.
Мирена сжала губы, но склонила голову.
— Как скажешь.
Она ушла, и Лиара проводила ее взглядом.
— Все еще держишь ее рядом.
— Она родственница.
— Как удобно быть родственницей в доме, где бывшую жену выставили за ворота.
— Лиара…
— Госпожа Вейл.
Он устало провел рукой по лицу. Этот жест был новым. Раньше Арден не показывал усталости при людях. Ни перед советом, ни перед слугами, ни перед ней.
Теперь, видимо, стены трещали громче гордости.
— Пойдем внутрь, — сказал он. — Я расскажу, что происходит.
— Расскажешь все?
Он встретил ее взгляд.
— Все, что знаю.
— Плохое начало. Обычно самое важное скрывается именно там, где человек делает вид, что не знает.
Арден не стал спорить.
И это тоже было новым.
Внутри Черный Клык пах иначе.
Раньше в замке всегда смешивались дым, воск, холодный камень, кожа доспехов и горькие травы, которые Лиара развешивала у окон в сезон северных лихорадок. Теперь к этим запахам добавилось что-то неприятное — сырость и железо. Так пахнет кровь, смытая с пола слишком поздно.
Лиара шагнула через порог и едва не остановилась.
Главный холл был поврежден.
Не разрушен, нет. Черный Клык не умел выглядеть слабым даже в беде. Но внимательный взгляд видел слишком много: трещина в основании левой колонны, потемневшие руны у арки, глубокий скол на каменной морде дракона над лестницей. Серебряные светильники горели не ровным белым светом, а дергались, словно пламя в них задыхалось.
Слуги стояли вдоль стен.
Многие были незнакомы. Молодые, напряженные, с лицами людей, которые привыкли каждую ночь ждать беды. Но среди них Лиара увидела Марту из замковой кухни — не ту пекаршу из Элхорна, а старую северянку с широкими ладонями. Увидела конюха Грена, экономку Эльсу, камеристку Неру.
Нера тихо всхлипнула.
Эльса тут же взяла ее за руку.
Лиара замерла всего на миг.
Потом кивнула им.
Не как леди дома.
Как человек, который помнит.
Эльса низко склонила голову.
Слишком низко для бывшей.
Это заметили все.
Арден — тоже.
— Госпожа Вейл устала с дороги, — сказал он. — Позже будут распоряжения.
Слуги поклонились и разошлись.
Лиара повернулась к нему:
— Устала, но не оглохла. Если будут распоряжения, я хочу слышать их сразу.
— Сначала тебе нужно отдохнуть.
Она усмехнулась:
— Три года назад ты выгнал меня после бессонной ночи. Не беспокойся, дорогу я переживу.
Это попало.
Она увидела по глазам.
Арден медленно вдохнул.
— Я заслужил это.
— О нет, милорд. Это только начало.
По лестнице спускался лорд Велсар.
Старший рода за три года стал суше, но взгляд остался прежним: жесткий, оценивающий, неприятный. Его серебристые волосы были собраны у затылка, на груди висела родовая цепь советника. Увидев Лиару, он остановился на середине лестницы.
Не поклонился.
— Госпожа Вейл.
— Лорд Велсар.
— Королевский приказ обязывает вас оказать помощь роду, но не возвращает вам прежнего положения в доме.
Арден резко повернулся:
— Велсар.
Старик не отступил.
— Это должно быть ясно с первого дня. Чтобы избежать ложных ожиданий.
Лиара посмотрела на старшего рода и почти пожалела его.
Почти.
— Благодарю за заботу. Мои ожидания умерли здесь три года назад. Повторной казни не требуется.
У Эльсы, не успевшей уйти за боковую дверь, дрогнули губы.
Велсар нахмурился:
— Дерзость не поможет удержать печати.
— А ваше хамство удержало?
Старик побагровел.
— Вы забываетесь.
— Нет. Наконец-то хорошо помню.
Арден встал между ними.
— Достаточно.
— Да, — согласилась Лиара. — Более чем. Где родовой алтарь?
В холле стало тише.
Даже светильники будто мигнули слабее.
Велсар резко сказал:
— Вам нельзя туда без подготовки.
— Мне? Или вам страшно, что он снова меня узнает?
— Вы больше не хозяйка Черного Клыка.
И тут замок ответил.
Главная лестница под ногами Велсара глухо треснула.
Не сильно. Всего одна черная линия прошла по ступени между ним и Лиарой. Но старик отшатнулся так быстро, что едва не схватился за перила.
Лиара посмотрела на трещину.
Потом на него.
— Передайте это замку. Кажется, он не в курсе.
Арден закрыл глаза на одну короткую секунду.
Когда открыл, лицо снова стало собранным.
— Алтарь нестабилен. Подходить к нему сейчас опасно.
— Опасно кому?
— Всем.
— Значит, начнем не с алтаря. Покажите поврежденные печати.
Велсар попытался возразить, но Арден поднял руку.
— Я покажу.
— Ты? — Лиара вскинула бровь. — Без совета?
— Да.
Старший рода сжал губы.
— Милорд, это неразумно.
— Неразумно было ждать три месяца, пока трещины дойдут до северной башни, — холодно сказал Арден. — Теперь мы закончили с неразумностью.
Три месяца.
Лиара медленно повернула к нему голову.
— Вы ждали три месяца?
Арден молчал.
Ответ был в его лице.
Она тихо рассмеялась.
— Прекрасно. Род Рейнаров гибнет три месяца, но вспомнили обо мне только сейчас?
— Мы пытались справиться сами.
— Конечно. Лучше дать замку истечь кровью, чем признать, что бывшая жена была нужна не только для брачного договора.
— Лиара…
— Не смей.
Слово сорвалось резко.
Слишком резко.
Она сама почувствовала, как в холле дернулась магия.
Светильники вспыхнули алым.
Все замерли.
Лиара медленно выдохнула.
Спокойно.
Надо спокойно.
Она целительница. Она умеет работать с болью. Особенно с чужой. Собственную придется пока запереть.
— Покажи печати, — сказала она уже ровнее. — Потом я решу, что можно сделать.
Арден кивнул.
- Предыдущая
- 8/58
- Следующая
