Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу (СИ) - Скофилд Майкл - Страница 46
Рядом.
Командир отряда натянул поводья.
— Именем короля! Кто позволил вам войти в часовню короны с оружием?
Лиара посмотрела на него устало.
— Тот же человек, который спрятал под ней проклятие. Хотите посмотреть?
Командир замер.
Арден поднял окровавленную ладонь.
— Я, Арден Рейнар, глава северного рода, обвиняю советника Кайдена Морра в нападении на родовую магию, похищении людей и заговоре против короны через незаконный контроль над драконьей кровью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В рядах королевских воинов прошел ропот.
Командир побледнел.
— Это серьезные слова, милорд.
— У нас серьезные доказательства, — сказала Лиара.
И в этот момент расколотая часовня под их ногами загудела.
Не синим.
Алым.
Черный Клык был далеко, но браслет на руке Лиары сиял так ярко, будто замок стоял за ее спиной.
Королевские кони попятились.
Командир снял перчатку и медленно опустил руку от рукояти меча.
— Покажите, — сказал он.
Лиара выдохнула.
Первый бой они выиграли.
Но до Черного Клыка еще нужно было вернуться.
А там ждали Морр, Мирена, суд рода и правда, которая теперь стала слишком большой, чтобы ее снова закопали под снегом.
Глава 10. Суд рода
Королевский командир спустился в подземную часть часовни сам.
Без свиты.
Это уже говорило в его пользу.
Он назвался лордом Эйваном Крейном, капитаном северного королевского дозора, и выглядел как человек, который слишком долго служил на границе, чтобы любить придворные игры. Лицо обветренное, взгляд прямой, плащ простой, без лишнего золота. Он осмотрел расколотую чашу, синие руны, следы крови на полу и королевские печати, вплетенные в проклятый контур. Потом молча поднялся наверх и долго стоял у входа в часовню, глядя на серое небо.
Лиара не торопила.
Арден тоже.
Ему было плохо. Он держался на ногах, но связь выдавала то, что лицо скрывало: слабость, тяжелое дыхание, боль в плече, выжженное место в крови, откуда вырвали главный якорь проклятия. Но пламя больше не чернело. Оно было истощенным, рваным, зато его.
Лиара стояла рядом и чувствовала странную пустоту после боя.
Не облегчение. Пока рано.
Скорее тишину в месте, где прежде жила чужая цепь.
Капитан Крейн наконец повернулся.
— Я служу королю, — сказал он.
Арден кивнул.
— Знаю.
— И обязан задержать любого, кто нарушает королевскую печать.
Дорн тихо втянул воздух.
Грен, стоявший у лошадей, буркнул себе под нос что-то явно неприличное.
Крейн продолжил:
— Но я также обязан доложить, если королевская печать использована для преступления против северной границы.
Лиара подняла голову.
— Значит?
— Значит, я не стану мешать вам вернуться в Черный Клык. Но часовня переходит под мою охрану. Никто не тронет следы до прибытия независимых магов короля.
— Независимых от Морра? — спросила Лиара.
Крейн посмотрел на нее.
— Если такие еще остались, госпожа Вейл.
Ответ ей понравился.
Не потому, что был мягким.
Потому что был честным.
Арден сказал:
— Советник Морр находится в Черном Клыке под стражей рода. Я намерен провести суд рода по преступлениям против сердца дома.
— Королевский советник не подсуден только роду.
— Он использовал родовую магию. Похитил служанку дома. Подделал доказательства против хозяйки Черного Клыка.
Крейн перевел взгляд на Лиару.
— Хозяйки?
Она едва заметно подняла руку. Браслет на запястье вспыхнул слабым алым светом.
Капитан несколько мгновений смотрел на него.
— Понятно.
— Не уверена, что кому-то из нас понятно, — сказала Лиара. — Но факт есть факт.
Уголок губ Крейна дрогнул.
— Я сопровожу вас до замка. Не как охрана. Как свидетель короны.
Арден принял решение сразу:
— Согласен.
Лиара посмотрела на него.
Он уловил взгляд.
— Что?
— Ничего. Просто ты не стал спорить.
— Ты сказала смотреть, что я делаю.
Она замолчала.
Крейн сделал вид, что разглядывает разрушенную часовню и ничего не слышит.
Обратная дорога оказалась тяжелее.
Не из-за снега, не из-за расстояния, не из-за королевского отряда, который теперь шел позади на почтительном, но настороженном расстоянии. Тяжелее было от сознания: они возвращались не к тайне, а к суду. К месту, где три года назад Лиару уже однажды судили без права защиты.
Теперь она сама должна была войти туда с доказательствами.
И не позволить боли превратить правду в месть.
Сани трясло на каждом повороте. Арден, несмотря на все свои попытки выглядеть живым воплощением северной стойкости, к середине пути почти осел на меха. Лиара пересела ближе, чтобы проверять дыхание и пульс.
Он открыл глаза, когда она коснулась его запястья.
— Я жив.
— Я проверяю, насколько.
— Недостаточно убедительно?
— Для человека, который утром стоял в проклятой чаше, ты слишком разговорчив.
Он слабо усмехнулся.
— Это жалоба или добрый знак?
— Это предупреждение. Еще одна героическая попытка умереть — и я попрошу Грена связать тебя.
Грен с козел тут же отозвался:
— Веревка есть.
Арден закрыл глаза.
— Предатели.
— Разумные люди, — сказала Лиара.
Он помолчал.
— На суде Морр будет давить на закон короны.
— Крейн видел часовню.
— Морр скажет, что Крейн ошибся или что мы исказили следы.
— Тогда покажем Селлу, письма, признание Мирены, магический след и чашу.
— Он ударит по мне.
Лиара знала.
Арден теперь был главным уязвимым местом дела. Если Морр убедит всех, что глава рода поражен проклятием, нестабилен, зависим от бывшей жены и не способен судить, королевский надзор станет почти неизбежным.
— Поэтому на суде ты не будешь главным голосом, — сказала она.
Он открыл глаза.
— Кто?
— Я.
В санях стало тихо.
Арден смотрел на нее долго, внимательно.
— Ты готова снова стоять перед советом?
— Нет.
— Тогда…
— Именно поэтому. Я не готова. Но пойду. Три года назад меня поставили перед ними босой, сонной, без доказательств, без права говорить. Сейчас я войду сама. С документами. С браслетом. С живой Селлой. С правдой.
Он молчал.
Через связь пришла волна — не боли, не страха. Гордости.
Лиара резко подняла глаза.
— Не смей.
— Что?
— Так чувствовать.
Арден не сразу понял, потом, кажется, понял.
— Почему?
— Потому что я делаю это не ради твоей гордости.
— Я знаю.
— Тогда убери.
— Не знаю как.
Она отвернулась, сердясь на собственное лицо, которое почему-то стало горячим.
— Учись тише.
Он послушно закрыл глаза.
— Попробую.
Через несколько минут он сказал:
— Лиара.
— Тебе нельзя так много говорить.
— Один вопрос.
— Ты злоупотребляешь этим форматом.
— После суда, если Морра признают виновным, если замок удержится, если ты получишь право уйти…
Она замерла.
— Что?
Он открыл глаза.
— Я не прошу остаться.
— Уже звучит так, будто сейчас попросишь.
— Нет. Я хочу попросить разрешения приехать в Элхорн.
Сани продолжали лететь по снегу, но Лиаре показалось, что мир на мгновение остановился.
— Зачем?
— Увидеть твою жизнь. Не забрать тебя из нее. Не требовать. Просто увидеть то, что ты построила без меня.
Она смотрела на него, не зная, что сказать.
Это была не та просьба, которой она боялась.
Не “останься”.
Не “вернись”.
Не “будь моей”.
Он просил увидеть ее мир.
Признать, что у нее есть мир вне него.
— Я не знаю, — сказала Лиара честно.
— Это не отказ?
— Это не согласие.
— Хорошо.
— И если когда-нибудь я позволю, ты приедешь без свиты, без приказов и без попыток купить половину города.
Его губы чуть дрогнули.
- Предыдущая
- 46/58
- Следующая
