Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу (СИ) - Скофилд Майкл - Страница 26
Ройс шагнул вперед:
— Я понесу, госпожа.
— Справишься?
— Да.
Он поднял Селлу осторожно, будто она была из тонкого стекла.
И в этот момент синие огоньки на стенах погасли.
Все сразу.
В коридоре стало темно.
Дорн выругался.
Арден вспыхнул пламенем, освещая проход.
Сзади, из глубины подземного хода, донесся женский голос:
— Как трогательно. Даже мертвая служанка дождалась свою госпожу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лиара повернулась.
В темноте стояла женщина в сером плаще.
Капюшон скрывал лицо.
Но голос был незнаком.
Не Мирена.
Арден поднял меч.
— Кто ты?
Женщина рассмеялась.
— Всего лишь та, кто исправляет чужие ошибки.
Она подняла руку.
На пальце блеснул перстень с королевской печатью.
Не Морра.
Другой.
Лиара почувствовала, как игла с ее кровью в ладони стала горячей.
Женщина сказала:
— Советник Морр передает поклон бывшей леди Рейнар. И просит вернуть то, что принадлежит короне.
— Моя кровь не принадлежит короне, — сказала Лиара.
— Теперь все принадлежит короне, если род Рейнаров падет.
Арден шагнул вперед.
— Тогда передай Морру, что род еще стоит.
— Пока.
Женщина ударила магией.
Не в Ардена.
В потолок.
Камень треснул.
Свод начал рушиться.
— Бегом! — крикнул Грен.
Арден выставил пламя, удерживая падающие камни. Дорн бросил защитный щит над Ройсом и Селлой. Лиара прижала сверток с иглой к груди и побежала к лестнице.
За спиной гремело.
Женщина смеялась.
Коридор осыпался, будто сама скала решила похоронить доказательства.
На ступенях Ройс поскользнулся. Лиара схватила его за плечо, удержала, но боль ударила в ладонь. Линия договора вспыхнула, и она почувствовала Ардена: он оставался внизу, держал свод, тратил слишком много пламени.
— Арден!
— Иди!
Первый приказ за весь день.
И, проклятье, правильный.
Лиара вытолкнула Ройса вверх.
На первом этаже башни было светлее, но ненадолго. Пол дрожал. Камни сыпались из стен.
— Выводи ее! — приказала Лиара Ройсу.
— А вы?
— Я за ним.
Она развернулась к лестнице.
Грен схватил ее за руку.
— Госпожа, не дурите!
— Отпусти.
— Он сам выйдет!
— Отпусти, Грен!
Старик отпустил.
Лиара бросилась вниз ровно в тот миг, когда Арден поднялся на последние ступени.
Он был в крови.
Не чужой.
По виску текла алая линия, левая рука висела ниже, пламя вокруг плеча рвалось неровно. За ним рушилась лестница.
— Я сказал идти, — выдохнул он.
— А я не твоя жена, чтобы слушаться.
Она схватила его за здоровую руку и потянула вверх.
Связь вспыхнула так резко, что они оба на миг споткнулись: его боль ударила в нее, ее страх — в него.
Страх.
Вот теперь он его почувствовал.
Не за Селлу.
Не за доказательства.
За него.
Арден посмотрел на нее.
Одну невозможную секунду.
— Потом, — процедила Лиара. — Выживай сейчас.
Они вырвались из башни, когда за спиной рухнул внутренний свод.
Снаружи стоял белый день.
Селла лежала на плаще, укрытая мехом. Ройс был рядом, бледный, но целый. Дорн и Ортен выводили лошадей. Грен держал арбалет, направленный на вход, хотя стрелять уже было не в кого.
Башня оседала внутрь себя.
Камень гремел, пыль валил из окон, синий свет мелькал в трещинах и гас.
Женщина в сером плаще не вышла.
— Она ушла другим ходом, — сказал Арден.
Лиара удерживала его за руку.
Он посмотрел на их пальцы.
Она тоже.
И отпустила резко.
— Сядь.
— Нужно проверить…
— Сядь, пока я не решила, что твоя голова не стоит перевязки.
Грен хмыкнул.
Арден сел на камень.
Без спора.
Лиара обработала рану на виске. Пальцы работали быстро, точно, сердито. Он молчал.
— Рука, — сказала она.
Он протянул.
Плечо было ушиблено, не сломано. Ожог от собственного пламени хуже. Она нанесла мазь, наложила повязку.
— Ты потратил слишком много силы.
— Иначе свод упал бы раньше.
— Я не спрашивала, зачем.
— Тогда к чему замечание?
Она затянула бинт чуть туже.
Арден поморщился.
— К тому, что ты опять решил умереть полезно.
— Ты вернулась за мной.
Лиара замерла.
Потом медленно подняла глаза.
— Не делай из этого то, чего нет.
— Я пытаюсь понять, что есть.
— Есть Селла, которую надо довезти живой. Есть игла с моей кровью. Есть посланница Морра, которая ушла. Есть твое ранение и проклятый замок, который ждет нас обратно. Этого достаточно.
Арден смотрел на нее тихо.
— А страх?
Она побледнела.
— Связь передала. Не я.
— Знаю.
— Забудь.
— Не смогу.
— Тогда делай вид. Ты умеешь.
Он опустил взгляд.
— Уже не так хорошо.
Лиара отвернулась и пошла к Селле.
Девушка пришла в себя ненадолго. Глаза мутные, губы сухие, но она узнала Лиару.
— Мы… вышли?
— Да.
— Игла?
— У меня.
Селла слабо кивнула.
— Не отдавайте. Там правда. Они боялись… потому что настоящая кровь покажет, что кристалл лгал.
— Кто делал кристалл?
Селла зажмурилась.
— Морр. Мирена принесла письма. Лорд Велсар… он не знал всего. Но хотел верить ей. Они все хотели…
— Тише.
— Лорд Рейнар… — Селла попыталась повернуть голову.
Арден подошел медленно и остановился на расстоянии.
— Я здесь.
Селла задрожала, но не закричала.
— Я пыталась сказать… в ту ночь… но меня увели…
— Я должен был искать тебя.
— Я боялась вас.
Арден закрыл глаза.
Лиара почувствовала, как эти слова вошли в него глубже любого клинка.
— Знаю, — сказал он. — Теперь ты будешь под защитой Лиары. Не моей, если не захочешь.
Селла посмотрела на Лиару.
Та кивнула:
— Так и будет.
— Можно… не в замок?
Лиара замерла.
Арден тоже.
Селла заплакала:
— Простите… там она… там лестница… там…
— Не надо извиняться, — сказала Лиара. — В замке есть отдельное крыло. Я буду рядом. Мирена под охраной. Если ты не захочешь видеть никого из них, не увидишь.
Селла прошептала:
— И его?
Лиара поняла.
Арден тоже.
— И его, — сказала Лиара.
Арден отступил на шаг.
— Как она скажет.
Это было правильно.
И очень больно.
Обратно ехали медленно.
Селлу уложили на носилки между двумя конями. Ройс шел рядом почти всю дорогу, придерживая ремни. Арден ехал впереди, но чаще обычного оглядывался. Не на Лиару — на носилки. На доказательство собственной слепоты, которое дышало.
Лиара держала сверток с иглой у груди.
Внутри ткани лежала кровь, из-за которой разрушили ее жизнь. И вместе с тем — кровь, которая могла вернуть правду.
Северная дорога казалась длиннее, чем утром.
Связь с Арденом после башни стала сильнее. Может, из-за страха. Может, из-за его раны. Может, из-за того, что она сама побежала назад и тем самым дернула нить, которую так хотела не замечать.
Теперь она чувствовала его почти постоянно.
Не мысли. Нет.
Но состояния.
Боль в плече. Усталость. Сдержанный гнев. И где-то глубоко — осторожное, почти неверящее тепло от того, что она вернулась за ним.
Лиара злилась на это тепло.
Оно не имело права греть.
Когда впереди показались башни Черного Клыка, Селла снова пришла в себя и тихо застонала.
Лиара подъехала ближе.
— Уже почти приехали.
— Нет, — прошептала Селла.
— Что?
Девушка смотрела на замок с ужасом.
— Она знает. Она все знает.
— Мирена?
Селла покачала головой.
— Нет. Та, в сером. Она сказала… если я выйду из башни, Черный Клык заплатит кровью.
Лиара похолодела.
В тот же миг над замком вспыхнул алый свет.
Один раз.
Второй.
Третий.
Сигнальные огни на северной стене.
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая
