Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звёзды, пламя и сталь. Гексалогия (СИ) - Лопарев Игорь Викторович - Страница 197
Нам очень скоро будут нужны люди для разборок с пиратами. Мы уже узнали кой‑какие их слабые места, по которым можно будет в скором времени начинать наносить удары.
Но, чтобы наносить удары, нужно было бы иметь то, чем эти самые удары наносить. Поэтому Гвидо, уже получивший опыт набора людей, теперь углубился в разработку структуры наших боевых групп.
Нам нужны были пилоты, механики и техники по обслуживанию кораблей, десантники и прочие разные спецы… В общем, закрутилась у нас организационная работа, без которой все наши планы были бы просто не выполнимы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но сейчас мы пошли по пути наименьшего сопротивления. То есть, для первых атак на пиратов мы решили нанять отряд наёмников.
Как выяснилось, Бобер разбирался не только в механике. Он предложил нам не спешить и не дёргаться.
Сказал, что свяжется с одним из своих клиентов, который в этом деле сможет нам здорово помочь.
Разговор этот был у нас с ним утром. А уже вечером того же дня он связался со мной по коммуникатору.
Стоило только мне нажать сенсор приёма, как из динамиков донёсся голос Бобера:
– Сейчас говорить времени нет. Поэтому через полтора часа будь у меня. Тебя будет ждать человек, которого ты хотел видеть.
– Принял. – ответил я. И тут же добавил, – буду не один.
Всё, что я услышал в ответ, так это бодрое «Добро!» и короткие гудки.
Ровно через час и двадцать пять минут мы с Гвидо стояли под вывеской с рисунком, на котором волшебник в конической шляпе опирался на огромный гаечный ключ.
Дверь в контору технических волшебников приоткрылась и до нас донёсся хрипловатый бас, принадлежавший хозяину заведения:
– Ну, заходите… Чего встали, как не родные?
Нам не оставалось ничего другого, как воспользоваться приглашением. И мы с Гвидо шагнули внутрь.
Пожав руки хозяину, мы в полной тишине проследовали за ним. Привел он нас в приемную. Следует отметить, что секретаря на месте не было. Поймав мой вопросительный взгляд, Бобер пояснил:
– Если эта вертихвостка ничего знать не будет, то и рассказать никому ничего не расскажет… – с этим утверждением спорить было трудно, а потому я спорить и не стал.
Сказав это, Бобер толкнул дверь кабинета. Сам же неуклюже отступил чуть в сторону и сопроводил этот свой манёвр приглашающим жестом, мол заходите, гости дорогие.
В кабинете нас ждал человек. Я даже не знаю, как его описывать, потому, что он был никакой. Глаз с него просто соскальзывал, так как взгляду было просто не за что зацепиться.
Серый комбез. Невзрачный. Так все работяги одеваются. Лицо? Лицо тоже обычное. Вот сейчас я его вижу во всех деталях, а минут через двадцать, если встречу его где – так и не узнаю. Мало того – я его даже не замечу. Такой вот он…
Видимо, моё замешательство было заметным. Оглянувшись, я наткнулся на ухмылку Бобера. Старый пройдоха, судя по всему, именно такой реакции от нас с Гвидо и ожидал:
– Знакомьтесь, – довольно прогудел Бобер, – это Ксёндз.
– Вас так и зовут, уважаемый? – я удивлённо обратился к серому человеку.
– Нет конечно, – хмыкнул тот, – но ко мне, как правило, обращаются именно так.
– Ага, – подумал я про себя, – а дядька совсем не любит о себе распространяться. Можно сказать, патологически скромен…
– Тогда очень приятно, – говоря это я попытался скопировать его гримасу, которая выражала крайнюю степень пофигизма. Ну, и представился заодно, – Тогда зовите меня Ржавый. А его, – я кивнул на Гвидо, – Бык…
Было ясно, что сведения о нас он, если захочет, то получит – мы тут особо конспирацией‑то не страдали. Но так представиться мне сейчас показалось правильным.
– Очень приятно, – прошелестел серый человек.
– Ну, что в проходе раскорячились? – это Бобер начал радушного хозяина отыгрывать, – садитесь уже…
А стол‑то был накрыт для долгих и плодотворных переговоров. Тут и выпить было, и закусить…
Мы с Гвидо плюхнулись в кресла, причём так, что я в аккурат оказался напротив Ксёндза.
– Итак, – слово взял хозяин, тоже устроившись за столом, – позвольте, я немного дополню слова, сказанные вами друг другу при знакомстве, – от оглядел всех присутствующих и продолжил:
– Ржавый, – он кивнул на меня, – он и его друг, – тут он посмотрел на Гвидо, – нуждаются в проверенных людях, которые знают, с какой стороны следует подходить к излучателю, – сказав это, он перевёл взгляд на серого человека, – а Ксёндз… Мой давний знакомый. И он может таких людей предоставить. Я же, – тут он потянулся вилкой к большому блюду и ловко зацепил ею хороший кусочек копчёного мяса, натурального, кстати, – я буду выступать гарантом сделки, если вы все… – он отправил этот кусочек в рот, прожевал, проглотил, и только после этого закончил фразу, – придёте к соглашению.
– То есть ты, Радомир, гарантируешь, что эти парни меня не кинут? – уточнил Ксёндз.
– Именно так, Пшемысл, именно так… – отозвался Бобер, – и не морщись. Эти ребята про тебя всё равно всё узнают… Ведь так же? – этот вопрос он адресовал Гвидо.
– Знамо дело, – ответил тот.
– Ну, тогда поворкуйте тут, а я пойду, гляну, как мои бездельники работу работают, – Бобер нарочито кряхтя поднялся и прошёл к дверям. Там он обернулся, и, посмотрев с явным сожалением на стол с закусками, объявил, – но скоро приду. Постарайтесь не сожрать тут всё… А то я вас знаю. – и исчез за дверью.
А мы с Гвидо остались в кабинете с этим загадочным Ксёндзом.
– Ну что же, – прошелестел серый человек, – у меня есть люди, которые не боятся мужской работы. У всех ребят крепкие нервы, отработанные навыки… И все умеют выполнять приказы… Но, как вы понимаете, всегда есть нюансы… – и он выжидательно на меня посмотрел. Видимо, в нашем тандеме с Гвидо он выделил меня, как старшего. Ну, плюсик ему, за догадливость.
– Если вы заговорили о нюансах, то вы, наверное, хотели получить ответы на какие‑то вопросы? – я вернул ему такой же выжидательный взгляд и легонько так улыбнулся.
– Да, – ответил он. – Главный вопрос касается того, кто является целью планируемого вами… воздействия.
– Ну вот прямо так с ходу я вам ничего не скажу, покуда у меня не будет твёрдой уверенности в том, что дальше нас с вами это знание не уйдёт…
– Тогда, – собеседник закатил глаза, чтобы показать, насколько глубоко он задумался, – поставлю вопрос немного иначе. Мне важно, чтобы в списке ваших целей не было бы никого, кто имеет отношение к Совету Капитанов. Мы все, знаете ли, тут живём…
– Ну, – к ответу на такой вопрос я был готов, – могу вас заверить в том, что те, с кем у нас возникли разногласия, к Совету Капитанов никакого отношения не имеют, – тут я учтиво улыбнулся, желая показать, что полностью понимаю своего собеседника и разделяю его опасения. Ибо, как он выразился, все мы тут живём, да…
– Это хорошо, – едва заметно вздохнул Ксёндз, – я вижу, что и вас есть вопросы ко мне. Задавайте, не стесняйтесь. Если ответить на ваш вопрос у меня не будет возможности, то так и скажу. Врать и увиливать не буду.
– Отлично, – это уже Гвидо решил взять на себя инициативу, – нас интересует, в первую очередь, какими силами вы располагаете, и… – тут он немного замялся, – насколько велика ваша власть над этими, г‑м‑м, силами. – договорив эту, непривычно длинную для себя фразу, он уставился на Ксёндза.
– Вопрос, конечно, интересный, – хохотнул серый человек, – значит так. Ксёндз – это, как вы наверное уже догадались, мой позывной. И если бы вы взяли на себя труд изучить предложения биржи наёмников Латоти, то обязательно нашли бы группу специалистов по силовому воздействию, которая называется «Секта К»… – он поднял глаза и лицо его озарила блёклая улыбка, – дело прошлое и вам не интересное… – он словно заглянул внутрь себя, усмехнулся каким‑то своим мыслям и продолжил, – это что касаемо названия. Но, я так думаю, вам глубоко всё‑равно, откуда у моей команды такое имя?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Конкретно это нам без разницы, – немного грубовато, но доброжелательно ответил Гвидо, – из вашего ответа я понял, что вы командуете этой группой… Я правильно вас понял?
- Предыдущая
- 197/319
- Следующая
