Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отведи удар - Гарднер Эрл Стенли - Страница 8
– Извините, – сказал я.
На полочке у изголовья лежала пачка сигарет и пепельница. Эвелин достала сигарету и закурила.
– Продолжайте. – Она глубоко затянулась.
Я достал свои сигареты и тоже закурил.
– Я думаю, что управление удовлетворит вашу жалобу после того, как мы с вами уточним пару вопросов.
– Это уже лучше, – проворчала она. – Какие у вас вопросы? Чемодан стоит в подвале, если вам нужно на него посмотреть. Один из его углов раздавлен. Отколовшиеся щепки изорвали мои колготки и одно из платьев.
– А у вас сохранились платье и колготки? – спросил я.
– Нет. – Она отвела взгляд.
– Судя по нашим записям, – продолжал я, – вы жили в Оуквью под именем Эвелин Делл.
Она выдернула изо рта сигарету и с негодованием уставилась на меня.
– Ну ты и ищейка! Неудивительно, что тебе глаз подбили! Какое вам дело, под каким я именем там жила? Чемодан-то вы помяли!
– Железнодорожная компания, когда выплачивает такого рода возмещение, должна иметь надежное подтверждение.
– Ладно, я дам вам расписку. Если хотите, могу расписаться: Эвелин Делл. Меня зовут Эвелин Делл Харрис. Я могу подписать и Эвелин Рузвельт, если это поможет.
– Здесь вы живете под фамилией Харрис?
– Ну конечно. Эвелин Делл – это моя девичья фамилия. А Харрис – фамилия мужа.
– Если вы замужем, мужу придется подписаться вместе с вами.
– Еще чего! Я уже три года не видела Билла Харриса.
– Развелись? – спросил я.
– Да, – ответила она после небольшого колебания.
– Видите ли, – объяснил я, – если железнодорожная компания платит возмещение и берет расписку, там обязательно должна быть подпись владельца имущества. А без подписи обязательство считается невыполненным.
– Вы хотите сказать, что мне не принадлежит мой собственный чемодан?
– Начальник отдела жалоб очень пунктуален, миссис Харрис, – начал я. – Он требует...
– Мисс Харрис, – перебила она.
– Хорошо, мисс Харрис. Начальник отдела жалоб всегда придирается к мелочам. Он послал меня выяснить, почему вы поехали в Оуквью под именем Эвелин Делл вместо Эвелин Харрис.
– Передайте ему мои поздравления, – угрюмо сказала она. – И пусть он удавится.
Я вспомнил выражение жадности в ее глазах, когда она стояла в коридоре.
– Ну что же. – Я встал со стула. – Так я ему и передам. Извините, что побеспокоил. Я не знал, что вы работаете по ночам.
Я двинулся к двери и уже выходил в коридор, когда сзади снова раздался ее голос:
– Подождите минуту. Вернитесь и сядьте.
Я стряхнул пепел с сигареты в пепельницу и снова сел.
– Вы говорили, что пытаетесь протолкнуть решение о моей компенсации?
– Правильно.
– Но вы же работаете на железнодорожную компанию.
– Мы хотим, чтобы эта жалоба не висела на нашем отделе. Конечно, если мы не сможем разобраться, придется передать ваше дело в юридический отдел – пусть они занимаются с вами.
– Мне не хотелось бы доводить дело до суда.
– Нам тоже.
– Я ездила в Оуквью по делам, – сказала она. – Это мое дело, к вам оно не имеет никакого отношения.
– Нас не интересуют ваши дела. Мы хотим только знать, почему вы использовали чужое имя.
– Оно совсем не чужое. Это мое имя.
– Боюсь, что я не смогу это объяснить начальнику отдела.
– Ладно, – сказала она. – Я поехала туда, чтобы получить сведения кое о ком.
– Вы можете назвать этого человека?
Она раздумывала так долго, что пепел с ее сигареты свалился на пол.
– Один человек послал меня в Оуквью собрать сведения о его жене.
– Мне придется это проверить. Вы можете дать его имя и адрес?
– Могу, но не дам.
Я достал блокнот и неуверенно сказал:
– Пожалуй, я мог бы на этом остановиться, но боюсь, что отдел жалоб таким объяснением не удовлетворится. Из-за этой путаницы с именами они потребуют, чтобы я выяснил все о вашей поездке.
– А вы можете помочь покончить с этим делом? Когда я смогу получить чек?
– Почти сразу.
– Мне нужны деньги, – заявила она.
Я промолчал.
– Информация, за которой я ездила, была очень конфиденциального характера.
– Вы частный детектив? – спросил я.
– Нет.
– А чем вы занимаетесь?
– Я работаю в ночном клубе.
– В каком?
– «Голубая пещера».
– Вы певица? – спросил я.
– Я выступаю с небольшими сценками.
– Объясните мне еще кое-что. Муж и жена не живут вместе?
– Нет.
– Когда они разъехались?
– Очень давно.
– Вы можете назвать имя свидетеля, который мог бы все это подтвердить?
– Какое отношение это имеет к моему чемодану?
– Я думаю, вы выполнили свою задачу в Оуквью и добыли информацию для мужа?
– Да.
– Вот что. Если вы хотите, чтобы вам быстро выплатили компенсацию, дайте мне его имя и адрес. Я получу подтверждение и приложу к своему докладу. Это наверняка удовлетворит компанию.
– Но я не могу этого сделать.
– В таком случае мы не сдвинемся с мертвой точки.
– Послушайте, – сказала она. – Это был мой собственный чемодан и моя собственная одежда. Жалоба тоже моя. Никто ничего не должен знать об этом. То есть человек, который меня послал, ничего не должен знать о жалобе.
– Почему?
– Да потому что он вычтет эти деньги из моего жало... из моей компенсации.
– Понимаю, – сказал я, закрыл и спрятал блокнот и завинтил авторучку. – Я подумаю, что можно для вас сделать, – неуверенно сказал я. – Но боюсь, что босс потребует дополнительной информации. У нас здесь полно пробелов.
– Если вы принесете мне чек, с меня причитается бутылка скотча.
– Нет, спасибо, на такое я не могу пойти.
Я встал и раздавил сигарету в ее пепельнице.
Она немного подвинулась и сказала:
– Садитесь сюда. Вы симпатичный парень.
– Не возражаю, – ответил я.
Она усмехнулась:
– Как тебя зовут?
– Лэм.
– Это фамилия. А имя?
– Дональд.
– О’кей, Дональд Лэм. Давай будем друзьями. Я не хочу воевать с твоей проклятой компанией, но мне нужны бабки. Как ты насчет того, чтобы мне помочь?
– Сделаю, что смогу.
– Вот и славно, – сказала она. – Как насчет завтрака? Ты ел что-нибудь?
– Очень давно, – ответил я.
– Если ты голоден, я могу сделать тебе кофе и поджарить тосты.
– Нет, спасибо, у меня еще много работы.
– Слушай, Дональд, сделай для меня эту компенсацию, ладно? Кто тебе набил такой фонарь?
– Меня отлупил один парень.
– Ты можешь так написать отчет, чтобы этот старый придира наконец успокоился?
– Ты говоришь о начальнике отдела жалоб?
– Да.
– А ты его когда-нибудь видела? – спросил я.
– Нет.
– Ему около тридцати пяти лет, у него темные глаза и длинные волнистые черные волосы. Ни одна женщина перед ним не может устоять.
В ее глазах появился интерес.
– Я принаряжусь и пойду к нему поговорить. Надеюсь, он сможет быстренько все решить.
– Это хорошая мысль, – сказал я. – Только не ходи, пока я не отчитаюсь. Может быть, больше ничего и не понадобится. А если его что-нибудь не устроит, я расскажу тебе, в чем загвоздка, и тогда можешь идти выбивать свои деньги.
– Отлично, Дональд. Спасибо.
Мы пожали друг другу руки, и я вышел.
На углу была бакалейная лавка, и я позвонил оттуда Берте Кул. Элси Бранд, не говоря ни слова, соединила меня с Бертой.
– Это Дональд, – начал я.
– Где ты был? – спросила Берта.
– Работал. Похоже, я нащупал след.
– Что-нибудь новое?
– Эта девушка, Эвелин Харрис, работает в ночном клубе. Линтиг посылал ее навести справки о жене.
– Дональд, – сказала она, – что это за дурацкая привычка отправлять телеграммы наложенным платежом?
– Никогда так не отправлял. Я всегда плачу на почте.
– Ну а сегодня пришла одна с доплатой в пятьдесят центов.
– От кого она?
– Откуда я знаю? Я ее отправила обратно. Она адресована не агентству, а лично тебе. Хватит уже считать, что я – Санта-Клаус.
- Предыдущая
- 8/46
- Следующая