Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дым и перья в академии Эгморра. Запретный плод (СИ) - Лин Кира - Страница 5
— Я так и понял, — сухо бросил он. — И ты всё сделала для того, чтобы эта неожиданная встреча не состоялась, Марисса.
Девушка улыбнулась шире, сверкнув белоснежными зубами. Её развеселили слова Стэнли, но ей хватило самообладания не рассмеяться.
— Всего-навсего предосторожность.
— Ты снова нарушила мой запрет, — он медленным шагом обошел Мариссу, задумчиво потирая подбородок. Девушка надменно вскинула голову и закатила глаза. — Я не давал тебе права вносить изменения в систему охраны здания, не ставя, при этом, меня в известность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Извини, — тихо бросила она и томно потупила взгляд. — Наступили неспокойные времена, можно ожидать, чего угодно….
— Я не объявлял режим чрезвычайной ситуации, — перебил Стэнли и остановился перед ней.
В её жестах чувствовалось раздражение, которое открыто выражать она не осмелилась и боязливо избегала прямого взгляда Фамильяра.
— Если возникнет необходимость каждый час менять пароли и направления магических переходов, я объявлю об этом во всеуслышание. Но пока этого не произошло, попрошу следовать правилам и моим приказам, Марисса.
Коротко кивнув, девушка подняла горделиво голову и посмотрела в упор на Стэнли. Он смерил её холодным взглядом и шагнул в сторону. Разворачиваясь к нам, неожиданно нахмурился и вновь обернулся к Мариссе.
— А по какому случаю, позволь узнать, твой великолепный наряд?
Девушка смутилась. В её глазах мелькнула тень, но, изящно поведя плечами, она выдавила из себя улыбку.
— В малом зале собрались маги. Сегодня суббота, — многозначительным тоном произнесла она, как будто это должно что-то значить.
Стэнли насмешливо изогнул бровь и едва заметно кивнул.
— Теперь понятно, к чему были нужны предосторожности.
— Нет, — испуганно тряхнула головой девушка. — Всё в рамках дозволенного!
Стэнли приблизился к Мариссе, чтобы взглянуть прямо в глаза. Несмотря на каблуки, девушка была ненамного выше фамильяра. Очевидно, худоба зрительно прибавляла к росту несколько лишних сантиметров.
— Сама же сказала «наступили неспокойные времена». Вот как вы справляетесь с опасностью и тьмой, нависшей над миром магов?
— Запрета на светские вечеринки ты не накладывал! — визгливо воскликнула девушка. — Хочешь отобрать у нас последнюю радость?
По помещению пронёсся пронзительный птичий крик, от него защекотало в горле. Джош зажмурился и пальцем почесал в ухе.
Стэнли сощурил глаза.
— Последнюю радость? Я не ослышался? — схватив Мариссу за руку чуть выше локтя, он несколько секунд, поджав добела губы, смотрел ей в глаза. После паузы он заговорил тихо, гневно чеканя слова: — Вы же служите Верховной Ведьме! Бесстрашная армия на страже волшебного народа, которая всегда начеку. Так должно быть, а в действительности всего лишь горстка лентяев, опустошающих винные погреба Академии на светских раутах!
— Сегодня прибыло множество высших магов!
— Отлично! Богатеи мира волшебников, не желающие пачкать белые рученьки в борьбе со злом! — резко выпустив руку Мариссы, Стэнли развернулся к нам.
Его грудь вздымалась от тяжёлого дыхания. Он шарил невидящим взглядом по помещению, сжимая и разжимая кулаки. Немного остыв, обернулся и посмотрел на девушку через плечо:
— Вернись в малый зал и вели всем расходиться.
— Но вечеринка в самом разгаре! — капризно возразила она.
— Иначе я вмешаюсь, и тебе это не понравится!
— Линетт нам позволяла собираться, — тихо бросила Марисса, разворачиваясь. — И охотно присутствовала.
— Линетт больше нет! — выкрикнул Стэнли, и его слова эхом отскочили от стен и долго звенели в коридорах, пока не стихли далеко во мраке. — Могли бы отдать дань её имени и повременить с весельем! Стены Академии ещё скорбят по ней, а вы уже отплясываете и заливаете глотки вином из её многовековых коллекций!
Одарив Стэнли долгим и тяжёлым взглядом, Марисса взмахнула копной белокурых волос и быстрым шагом направилась в другой коридор.
Она исчезла из виду, но ещё какое-то время был слышен стук каблуков. Когда и он стих, я и Джош одновременно вздохнули. Стэнли повернул голову, вскинул бровь и хмуро глянул на нас.
— Что за фигня? — рассмеявшись, пробормотал Джош.
— Светские вечеринки в Академии?! — изумилась я. — Не припомню, чтобы Линетт устраивала и тем более посещала нечто подобное.
— Ты многого не знаешь о жизни Линетт, — произнёс Стэнли. — Доказательство тому видения из её воспоминаний. Ты понятия не имеешь, кто тот мужчина за её спиной и не догадываешься, что могло внести раздор в их отношения.
— Я пришла сюда, чтобы выяснить это, — напомнила я. Стэнли коротко кивнул. — Но, всё же, любопытно было бы узнать, чем занимаются высшие маги на увеселительных мероприятиях светского характера.
Джош откашлялся в кулак, скрыв усмешку. Я посмотрела на него с вызовом.
— Может, покажешь ей?
Стэнли поморщился.
— Не стоит.
— Да, ладно! Не упрямься, — весело улыбаясь, уговаривал его Джош. — Пусть посмотрит. Рано или поздно ей придётся там побывать, так почему не сейчас?
— Почему «придётся»? — робко поинтересовалась я, но мужчины не смотрели на меня.
— Надеюсь, этого никогда не произойдёт, — пробормотал Стэнли себе под нос и устало потёр лоб. Пряча руки в карманы брюк, он вздохнул: — Если только одним глазком….
Глава 9
— Отлично! — Джош довольно просиял и притянул меня к себе, пританцовывая: — Тусанёмся вместе с богатеями!
— Я сказал «одним глазком», — пригрозил Стэнли и ткнул Джоша в грудь указательным пальцем. — Не вздумай!
Растянув губы в широкой улыбке, заезжающей за границы лица, Джош сгрёб меня в охапку и потащил к коридору, поворачивающему направо, где минутой ранее исчезла Марисса. Стэнли с грозным видом шёл впереди.
Высокие двери зала белели в темноте и сверкали позолотой. Стены вибрировали от музыки и громких голосов - Стэнли заскрипел зубами и решительно направился к дверям.
— Он не любит вечеринки? — шёпотом спросила я у Джоша.
Он наклонился ко мне, чтобы так же тихо ответить на ухо:
— Стэнли не приемлет в Академии, обители магии и жизненно важном органе Системы, мало мальские увеселительные мероприятия, которые посещают маги, не относящиеся к Системе.
— Боится утечки информации?
Джош кивнул.
— Что-то в этом роде. Он строит нерушимую, безупречно отлаженную конструкцию из защитных заклинаний и чар, а такие, как легкомысленная Марисса, ломают её. Представляешь, как утомительно каждый день начинать с нуля?
— Догадываюсь…. А какую роль в Системе играет Марисса?
— Она отвечает за безопасность помещений Академии. В идеале здесь никого не должно быть, в том числе нас. А также она недавно встала во главе голубиного патруля.
Последние слова вызвали у Джоша улыбку.
— Голубиный патруль? Она верховодит этими бестолковыми, гадящими везде и на всех, птицами?
Джош смутился, но улыбка с его губ не сошла.
— Ну, те, что гадят - обычные голуби. Фамильяры не испражняются на прохожих.
— Марисса ниже Стэнли рангом? — проглотив смешок, спросила я, но Джош не успел ответить - мы подошли к дверям зала.
— Да, она ниже, — ответил Стэнли и посмотрел на меня. — Но без неё Система не сможет слаженно работать. Без каждого из фамильяров, служащих Верховной Ведьме, не собрать полноценный механизм - он остановится и рухнет. И важна любая деталь, даже самая мельчайшая. Так что, если учесть, сколько патрулей под моим командованием и контролем, Марисса где-то между захудалым шурупом и одной из шестерёнок в огромной неусыпно действующей машине.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Понимающе кивнув, я улыбнулась и потянулась к Джошу:
— Он сравнил Мариссу с шурупом?
— Это же Стэнли, — усмехнулся Джош. — Нас он, может, вообще с ржавыми гайками сравнивает.
Отпрянув от Джоша, я с осуждением взглянула на него. В мыслях у него было совсем иное. Об этом свидетельствовал тихий злобный смех и лукавый блеск в каре-зелёных глазах.
- Предыдущая
- 5/89
- Следующая
