Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дым и перья в академии Эгморра. Запретный плод (СИ) - Лин Кира - Страница 40
Тоннель исчезал во тьме и казался бесконечным. Вскоре я перестала различать шелест перьев - звуки наших шагов заглушали все остальные. Вроде бы мы шли всего несколько минут, а ноги уже успели устать - ещё одна иллюзия.
— Чему сейчас обучают молодых ведьм и колдунов?
— Тому же, что и тебя пару лет назад, Эшли. Раскрывать свой потенциал, использовать магию и управлять собственной силой, но не в ущерб людям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Линетт открыла передо мной многое из того, о чём другие ведьмы никогда, вероятно, не узнают, — печально вздохнула я.
— Не сомневаюсь, — показалось, будто Стэнли сказал сквозь зубы. Но поинтересоваться, что его так зацепило, я не успела. Он громко вздохнул: — Вот мы и пришли.
Я проследила за его рукой. Привычным изящным жестом он нарисовал во тьме прямоугольник, на стене проступили голубые линии в мерцающем ореоле. Стэнли начертил во мраке дверь. Повернул круглую ручку, отворил её, и на миг я ослепла.
Прикрыв глаза ладонью, шагнула в яркий свет, и жмурилась до тех пор, пока не стихла боль. В воздухе витал запах чернил, старой бумаги и пыли, слышался шорох страниц, и скрежет пера. Осторожно опустив руку, я огляделась, уже охваченная воспоминаниями.
Во все глаза смотрела на незнакомые полки и стеллажи, изучала комнату, в которой оказалась впервые.
Просторное помещение с паркетным полом и высоким, переливающимся из-за витражей потолком. Они были повсюду, словно тот, кто проектировал здание, страстно любил собирать мозаики и немного увлёкся.
Стены были обтянуты коричневым шёлком с мелким узором, от него рябило в глазах. Но этот досадный изъян в интерьере скрывали высокие стеллажи тёмного дерева, заваленные кипами бумаг и папок с разноцветными ярлычками и закладками.
Встречались экземпляры с лентами и вышитыми бисером клочками ткани. Окон также не было видно, но цветные блики на полу говорили сами за себя - витражи повсюду. Я ощущала себя заточённой в огромном калейдоскопе.
Стэнли посмотрел на меня и улыбнулся.
— Ты специально водил меня по зачарованным тоннелям, чтобы я не нашла сюда сама дорогу? — проворчала я и окинула взглядом ряды стеллажей, за которыми виднелась конторка.
— И в мыслях не было, — усмехнулся он и направился к ней.
Я фыркнула, семеня на высоких каблуках по скользкому, начищенному до блеска паркету.
Здесь царил благородный полумрак, и пахло лаком и деревом. Резная конторка стояла полукругом и была завалена пёстрыми папками и небрежными стопками бумаг. Лампа с золототканым абажуром разливала вокруг себя жёлтую лужу света.
Над стойкой склонился темноволосый парень. За ухом простой карандаш, короткие волосы взъерошены, а лоб задумчиво наморщен. Он скользил вдумчивым взглядом по строчкам старинной книги и покусывая губу.
Гладковыбритое лицо, заострённый подбородок с ямочкой, глаза маленькие и тёмные, но улыбающиеся - такое сочетание редко встретишь. Плечи слишком узкие на мой вкус, худощав и угловат, как подросток. Складывалось впечатление, что тяжелее книги парень ничего в своей жизни не поднимал, но я знала, что он в состоянии перевернуть конторку и играючи швырнуть её через помещение.
Фамильяры сильнее, чем все привыкли думать. Когда парень услышал нас, то поднял указательный палец вверх и предупредительно потряс им. Стэнли громко кашлянул. Архивариус резко выпрямился и попытался закрыть книгу, но она с грохотом рухнула на пол.
Вздрогнув, он округлил глаза, перебегая взволнованным взглядом с моего лица на лицо Стэнли. Главный Фамильяр вопросительно изогнул брови.
— Вы напугали меня, сэр.
Стэнли не мигнул - так и смотрел на парня. Беззвучно забормотав, тот опустился за книгой. Он был немногим выше меня, на вид около двадцати двух лет. В движениях ощущалась стать, угадывалась птичья элегантность. Даже мне не удалось бы с такой же изящностью наклониться и что-то поднять с пола.
Когда он водрузил фолиант на стойку и вытянулся в полный рост, Стэнли склонил любопытно голову. Архивариус нервно оправил лиловую рубашку и посмотрел на него.
— Чем ты был занят, когда мы вошли? — спросил он и покосился на обложку.
Я невольно проследила за его взглядом, но парень пододвинул к себе книгу и облокотился на неё руками.
— Изучал древнюю хрестоматию одного из тёмных магов с целью обогащения своего магического арсенала, который мне понадобится, если я решу захватить мир, — небрежно бросил он и рассмеялся.
Это был приятный, мягкий, лающий звук. Ни я, ни Стэнли не поддержали его веселье, стояли и смотрели, как два истукана с каменными лицами. Парень скис и нехотя пододвинул к нам фолиант. Мы, словно улитки, вытянули шеи, чтобы прочесть название: «Магические существа и места их обитания». Разочарованно вздохнув, я потеряла интерес к книге, а Стэнли хмыкнул.
— Позволь тебе представить нашего книжного червя, — он жестом указал на парня за стойкой. — Это Брэйден.
— Меня зовут Эшли, — сообщила я помрачневшему парню и мило улыбнулась.
Он уязвлённо посмотрел на Фамильяра. От Брэйдена веяло энергией, она клубилась у него под кожей, в присутствии Стэнли он напрягался. В глазах читалась неуверенность и что-то ещё. Слишком тёмные для ворона, слишком таинственные.
— Моя гостья хочет осмотреться и изучить некоторые записи, а ты должен ей в этом помочь, — мягко, но требовательно сообщил Стэнли, и никто бы не посмел воспротивиться его тону. — Окажи любезность и проведи для Эшли экскурсию. Если она сочтёт что-то любопытным или важным - немедленно предоставь ей к изучению. — Оглядев по очереди, Стэнли одарил нас улыбкой: — А я подойду позже. Нужно уладить кое-какие дела, — последние слова были предназначены для меня, поэтому он произнёс их в полтона.
Растерянно кивнув, я посмотрела на Брэйдена, и никто из нас не проронил ни слова, пока Стэнли не вышел из архива и не закрыл за собой дверь. Парень устало выдохнул и отвёл взгляд, нехотя поднял книгу со стойки.
Я чувствовала, что моё присутствие ему в тягость, но и мне было неловко находиться здесь. Шагнув к конторке, я осторожно опустила ладонь на его руку. Брэйден застыл и посмотрел на неё, едва заметно нахмурился.
Я обезоруживающе улыбнулась.
— Не хочу доставлять тебе неудобства и докучать своим присутствием, Брэйден. Но не из праздного любопытства Стэнли привёл меня сюда. Я расследую исчезновение студенток Академии, и ты наверняка об этом слышал, — я решила действовать мягко, не давить на парня. Прощупать, так сказать.
Брови Брэйдена взлетели на лоб, а глаза загорелись. Он медленно поднял взгляд, и меня окатило его обаянием, будто кто-то выключатель повернул, и парня подменили. Как по волшебству, он стал выше, шире, возмужал за мгновение ока. Брэйден скинул шкуру книжного червя - любовь его украшала.
— Ты ищешь Адриану и Валери?
— Да, — кивнула я.
Улыбка на моих губах застыла. Я смотрела в карие глаза, светящиеся надеждой, и должна была бы сообщить правду, но не смогла. Слова застряли в горле. Что будет, если он узнает о смерти Адрианы Хиггинз? Что будет, КОГДА он и все остальные узнают?
Я молчала, потому что рассчитывала вычислить убийцу в ближайшее время. Как же самонадеянно, чёрт возьми! Похоже, расследование затянется, но мне уже духу не хватит признаться. Проклятье.
В этот миг я ощутила себя бессердечной лицемеркой. Совесть ворочалась в груди, но я повесила на лицо сочувствующее выражение.
— Поможешь мне?
— Что именно мы ищем? — Брэйден был полон энтузиазма.
Он мелькал между стеллажами, бесшумно скользил и оглядывал полки, а я едва за ним поспевала. Когда он проводил пальцем по переплётам, названия книг подсвечивались золотым мерцанием. Приходилось тут же читать - действие магии длилось несколько секунд, а после корешки снова тускнели, и буквы исчезали под слоем пыли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты хорошо знаешь Адриану?
— Да. Мы встречаемся, уже три месяца.
— И она часто бывает в архиве?
— Почти каждый день. Забегают с подружками. Забегали….
— В каком смысле, Брэйден? Без Адрианы её подруги не появляются здесь?
- Предыдущая
- 40/89
- Следующая
