Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дым и перья в Академии Эгморра (СИ) - Лин Кира - Страница 78
— Ты задумалась, да? — он усмехнулся. Я плотно сжала губы от злости и подняла голову. Он выпрямился и мягко улыбнулся: — Не бери в голову. Линетт не могла быть Верховной Ведьмой. Не того полёта птица, да и слишком очевидно.
— Ты за сегодня дважды столкнулся с таинственным, но очевидным, и продолжаешь сомневаться?
— Что? — опешил он. — Ты издеваешься, Эшли?
— Нет, — протянула я, растягивая губы в издевательской улыбке. — Просто проверяю тебя. Пошли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Куда?
— В неизвестность, Джош. В непроглядную, мрачную, но до жути интригующую и манящую неизвестность!
Глава 55
Несколько утомительных минут блужданий в темноте и, наконец, впереди замаячила узкая полоска света.
Мы почти бежали к ней, задыхаясь от волнения и чувства тревоги. С первых шагов стало ясно, что на коридоры наложены чары с целью запугать излишне любопытного незваного гостя, но мы сумели преодолеть их и не сойти с ума.
Схватившись за ручку, я потянула на себя дверь, и моя теория оправдала себя. Мы оказались в одной из комнат Академии.
— Ни хрена себе! — выдохнул ошеломленный Джош.
Он опасливо шагнул через порог, осматривая сияющие стены. Вычурный интерьер с завитками, старинной мебелью и переливами горного хрусталя ослеплял красотой.
После смерти Линетт я впервые оказалась здесь. Решительно вошла и огляделась, убеждаясь в том, что мы одни.
— Ничего не изменилось, — отметила, обходя круглый стол с придвинутым к нему стулом.
Вся мебель из тёмного дерева, покрытого лаком. Золотистая парча, медный шёлк и алые цветы повсюду. Белоснежные шторы раздувал осенний ветер.
Здесь пахло магнолиями и пергаментом, свежими чернилами и воском. Я шагнула ближе, желая прикоснуться к стопе книг, провести кончиками пальцев по кожаным корешкам. Рука уже потянулась, когда в коридоре, разделяющем другие помещения, послышались быстрые шаги.
— Как ты могла? — гулким эхом в голове пронёсся знакомый мужской голос. — Что ты наделала, Линетт⁈
Меня вновь затянуло в омут воспоминаний. Опустив руку на спинку стула, я сжала её пальцами, до боли сильно, сдерживая жгучую ярость.
— Я сделала то, что должна была.
В белом свете широкого коридора мелькнула тень — мужской силуэт, уже знакомый до мурашек. Решительным шагом он пересёк комнату и исчез, а миг спустя появился в дверном проёме.
Соткался из искрящегося тёплого воздуха. Из-за яркого света невозможно было разглядеть лицо, но я точно знала — это тот же мужчина.
— Ты — сумасшедшая!
Его слова, произнесённые резко и осуждением, разразились звоном среди высоких стен. Полоснули холодным лезвием тишину пустых залов.
Эхо пронеслось по помещению несносным вихрем, сделало круг по комнате и разлетелось на тысячи дребезжащих осколков, ударившись о резко закрытую им дверь.
Своды задрожали, перед глазами поплыло, я вглядывалась сквозь разноцветную рябь, ощущая на коже магию. Комната сотрясалась, в ушах нарастал гул, нарушаемый щебетом птиц и шуршаньем перьев.
И вдруг всё прекратилось так же резко, как и началось — Джош опустил руку на моё плечо.
— Ты в порядке, Эшли?
Резко обернувшись, я посмотрела на него — по моей щеке медленно скатилась слеза. Лицо парня вытянулось.
— Твои глаза…
— Светятся, знаю, — быстро утерев слезу, я отпустила спинку стула. — Так бывало не раз, успела привыкнуть.
— А почему плачешь?
— Это не я.
В коридоре послышались шаги, и на этот раз по-настоящему. Договорить я не успела, пусть Джош так и думает — в мои планы не входило посвящать его в тайну видений. Не сейчас.
Он напрягся и отпрянул от меня. Его рука сползла с плеча и безвольно повисла вдоль тела. Я закрутилась на месте.
— Что происходит?
— Это Стэнли.
— Как…
— Как я узнал? Я же слышу его, — Джош постучал пальцем по своей голове.
— Ты ведь не фамильяр!
— Но я служу Системе, поэтому могу слышать его. Правда, со мной подобное случается только второй раз.
— А когда был первый?
Джош судорожно сглотнул. Казалось, он хочет отвести взгляд, избежать ответа, но не сделал этого.
— Я не могу….
— Вот вы где! — раздался весёлый голос Главного Фамильяра, и шаги стихли.
Мы обернулись. Он стоял в дверях и добродушно улыбался.
Вынув руку из кармана чёрных брюк, провёл ею по волосам. Тёмно-серый камзол оттенял сапфировую синеву его глаз. Осознав, что пялюсь на Стэнли, я опустила взгляд на его чёрные кожаные ботинки на шнуровке. И осторожно выдохнула.
Скрестив руки на груди, он изогнул бровь, изучая нас. И я уверена, что чувствовала его взгляд в своём разуме. Мистика. У Стэнли не было надо мной власти, но играми с сознанием он владел на «отлично».
Я ощущала его силу как гудящую ноту, настолько низкую и глубокую, что она воспринималась почти болезненно.
— Когда-нибудь любопытство вас погубит, — сказал он и вошёл в комнату. — Вам повезло, что этот коридор ведёт в Академию, а не в темницу.
Я ожидала, что сейчас набегут стражники и потащат нас под руки на допрос, но этого не произошло. Стэнли прошёл в комнату и огляделся.
— Гениальная идея — провести коридоры между зданиями, находящимися в разных концах города, не правда ли?
— Я уже ходила по ним, но не покидала Академию.
— Ты уверена? — Стэнли загадочно прищурился. — Вошла и никуда не выходила до того момента, как проникла в коридор?
— Нет… — я запнулась и невольно задумалась.
— Не бери в голову, — оборвал мои мысли Стэнли, небрежно всплеснув рукой. — Случается, они не пускают за пределы одного здания. — и пожал плечами, — причуды магии. Итак, вы пришли…?
— Задать пару вопросов, — быстро проговорила я.
Стэнли поморщился и качнул головой.
— Неверный ответ. Попробуй ещё раз.
— Мы хотели бы кое-что узнать… — рискнул Джош.
— Да что ж такое⁉ — определённо с издёвкой сокрушался Стэнли.
— Мы пришли за ответами, — твёрдо сказала я, и он медленно перевёл на меня внимательный взгляд.
Вид у Главного Фамильяра был заинтересованно-потрясённый. Видимо, никто и никогда не позволял себе разговаривать с ним в подобном тоне. Но Джош меня предупредил.
— И ты их нам дашь.
— С чего ты взяла? — хмыкнул Стэнли.
— Ты же служишь на благо нашего народа, мы тоже. В городе происходят убийства, и чтобы предотвратить новые и спасти жизни, ты пойдёшь нам навстречу и откроешь несколько тайн.
— С какой стати мне делать это? И как ты предотвратишь новые убийства? Это невозможно, — он вёл себя так, словно проверял меня. Замолчал и с любопытством склонил голову, в его глазах читался не просто интерес, а ожидание нужного ответа. — Прошу пройти за мной, — он направился к двери, в которую вошёл.
— Я знаю имя будущей жертвы, — выпалила я, догоняя Стэнли, и его глаза вспыхнули весёлым любопытством. — И ты знаешь. Может, настало время что-то предпринять?
— С нашей прошлой встречи ты изменилась, Эшли, — сказал он, когда мы шли по широкому мраморному коридору без окон.
На стенах мерцали факелы, подсвечивая помещение золотисто-оранжевым светом.
— Кое-что произошло.
— И что именно? — он бросил на меня короткий взгляд через плечо.
— На меня напал рагмарр и пытался убить.
— И почему ты до сих пор жива?
— Он не смог.
— Это как? — удивился Стэнли и даже притормозил, чтобы обернуться и посмотреть на меня.
Я от неожиданности отпрянула, но на выручку пришёл Джош.
— Я собственными глазами видел.
Стэнли посмотрел на него и, недовольно причмокнув, повернулся на каблуках. Мы снова смотрели в его крепкую, жилистую спину.
— Знаю. Мои люди поведали, когда оправились от ранений. Кстати, с тебя, Джош, детальный отчёт о происшествии. И, всё же, каким образом рагмарр не смог победить маленькую ведьму?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты, может, и расскажешь? — проворчала я с ноткой раздражения в голосе.
Стэнли едва заметно вздрогнул, но не остановился и не обернулся.
- Предыдущая
- 78/98
- Следующая
