Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дым и перья в Академии Эгморра (СИ) - Лин Кира - Страница 52
— Мы пока не поняли схему, по которой действует убийца. Его умысел для нас остаётся загадкой. Что вообще означают эти записки в домах убитых? — Я замолчала и посмотрела на Стэнли, а после паузы добавила: — Что, если это послания для охотников? Быть может, убийца так наводит его на новую жертву?
— Всё очень просто, — после долгого молчания Стэнли откинулся с расслабленным видом на спинку кресла. И улыбнулся, оставив мой вопрос без ответа. Я выполнила свою часть уговора — он сразу перешёл к делу. — Ячейки служат средством передачи информации между магами, задействованными в Системе. Номера тщательно скрываются, сведения о владельцах засекречены. Лишь единицы знают, кому какая ячейка принадлежит. Поэтому я пребываю в недоумении — как убийца мог их вычислить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты же уже понял? — хмыкнул Джош.
Стэнли посмотрел на него и улыбнулся ещё шире.
— Да, понял. Убийца в Системе. Он среди нас и убивает своих коллег и друзей.
— Очень просто и понятно, — буркнула я, и мужчины уставились на меня. — Сколько магов из Системы работает в Библиотеке?
Стэнли, не задумываясь, выпалил:
— Сто сорок два.
— Замечательно! — воскликнула я. — Сто сорок два подозреваемых! О таком интересном и запутанном расследовании я могла только мечтать!
— Я тоже вхожу в их число, — тихо добавил Стэнли и откашлялся в кулак.
— Твой высокий чин не снимает с тебя подозрений. При всём моём уважении, — парировала я. Стэнли поперхнулся, на этот раз по-настоящему. Джош заржал, запрокинув голову на спинку дивана.
— Разумно, — отозвался фамильяр. — Но зачем тогда мне рассказывать вам все это?
Я лучезарно улыбнулась.
— Чтобы запутать нас, конечно же.
Повисла пауза. Стэнли растерянно моргал, а Джош задумчиво разглядывал то меня, то фамильяра. Когда тишина стала невыносимой, я решила её нарушить:
— Это не значит, что я тебя в чём-то обвиняю.
— Я знаю, — спокойно отозвался Стэнли.
Он вообще производил впечатление уравновешенного и сдержанного экземпляра. Скуп на эмоции, проявляет их в исключительных случаях. Невольно закрадывалось сомнение — он что-то скрывал, хитрил? Но точно знал гораздо больше, чем говорил.
— Не все работники Системы каждый день бывают в Библиотеке. Здесь наше главное отделение, так сказать.
— Я так и подумала. А теперь можно взглянуть на ячейки убитых? — по-деловому спросила я.
Стэнли едва заметно шевельнул бровями.
— Почему нет⁈ — видимо, мысленно он дискутировал сам с собой. — Можно.
Грациозно поднявшись из кресла, Стэнли направился к дверям, в которые мы вошли. Мне и Джошу ничего не оставалось кроме, как последовать за ним.
После поворота мы очутились в зале с бесконечными книжными шкафами. Стэнли скользнул мимо, в коридор, ведущий в смежное помещение, свернул налево, и перед нами появилась очередная массивная дверь. Она словно соткалась из воздуха — из тусклого голубого сияния, что дрожал в настенных канделябрах.
Дёрнув за ручку-кольцо, он открыл её и вошёл первым в тёмную комнату. Только когда за нами захлопнулась дверь, я смогла разглядеть ряды металлических ячеек, похожих на камеры хранения в банке.
Стэнли двигался вглубь, туда, где белела искра света, а мы покорно брели следом. В помещении постепенно становилось светлее, металлические ящички сменялись на стеклянные полочки со странными искрящимися предметами, а вскоре и их заменили книжные стеллажи.
Стэнли остановился около одного из таких стеллажей и посмотрел на нас.
— Здесь располагаются книжные ячейки наших служащих.
— Я думала, они похожи на камеры хранения, как при входе в комнату, — с ноткой разочарования в голосе протянула я.
Стэнли хмыкнул.
— Они гораздо надёжнее металлических, ведь их защищают чары.
— Чары? Какие именно?
— Приблизительно те же самые, коими маги пытаются обезопасить свои жилища. Чары защиты, разумеется.
Я могла бы довольствоваться его словами, но захотелось проверить. Я должна была проверить!
Поэтому медленно протянула руку к одной из полок, а в следующую секунду кожу закололо от магии. Ещё через секунду начало жечь, и я отпрянула.
Если влезть глубже, то можно остаться без кожи вовсе — отличное заклинание. Что лежало на полке — разглядеть было невозможно: мутная поволока, похожая на искрящийся туман, скрывала содержимое.
— Как его можно обойти? — спросил Джош, с восторгом наблюдая за моими движениями — я трясла кистью, надеясь её остудить и облегчить боль.
— Никак, — лаконично ответил Стэнли, с равнодушным видом взглянув мою сторону. — Разве что дождаться смерти владельца.
— Значит, убийца хотел заполучить то, что лежало на полках убитых им магов. Что там могло быть?
— Что угодно, — пожал плечами Стэнли. — От недельного отчёта до секретных сведений. Сложно сказать, что именно, но в любом случае нечто важное.
— А возможно выяснить, какие вещи хранил убитый маг в своей ячейке? Учёт ведётся? И почему на полках в их домах стояли библиотечные книги?
Стэнли со скучающим выражением снова пожал плечами.
— Раз в месяц составляется опись предметов в ячейках. Этим занимается заведующий залом хранения. Мы его называем Хранитель ячеек, — Стэнли усмехнулся, пряча руки в карманы брюк. — Надо же как-то развлекаться на рабочем месте.
— И где сейчас этот Хранитель? — спросила я. Рука ещё беспокоила, но я перестала обращать на неё внимания. Иначе у Джоша появится тема для шуточек в мой адрес.
Красную и распухшую кисть я спрятала в карман плаща, пока она туда ещё помещалась. Дома разберусь, как быть дальше.
Стэнли снова посмотрел на меня.
— Им был Майкл Бишоу. Нового Хранителя мы пока не назначили.
В груди похолодело. Джош посмотрел на меня с тревогой, проворно схватил под локоть и притянул к себе. Я не собиралась падать без чувств, но что-то его насторожило в моих глазах.
— Это же первая жертва, — почти шёпотом пробормотала я.
Стэнли поджал сочувствующе губы.
— Да, я знаю. С его уходом потеряны все сведения о ячейках.
— Он владел целительной лавкой.
— Всего лишь прикрытие. Да и вторая профессия не порицается у нас.
Из зала хранения я уходила под руку с Джошем, хотя вполне могла самостоятельно стоять на ногах. Понятия не имею, с чего ему взбрело в голову хвататься за меня. Следуя за Стэнли, который терялся среди полок и секций, мы молчали.
Силуэт фамильяра подсвечивал льющийся из окон солнечный свет. Джош смотрел вперёд невидящим взглядом, а я следила за плавными движениями Стэнли. Его грациозность впечатляла. Так по-птичьи, красиво и величественно никто не умел ходить.
Не заметила, как мы спустились в холл первого этажа. Шум и прохлада фонтана привели в чувства, и я посмотрела на Стэнли. Остановившись у выхода, он едва заметно поклонился мне без тени улыбки.
— Если возникнут вопросы или догадки, я с удовольствием помогу их разрешить. До встречи!
— До встречи, — попрощались мы с Джошем в один голос, и вышли на улицу.
— И от чего бы он так быстро согласился помочь? — задумчиво пробормотала я, спускаясь по лестнице. — Зачем ему это?
— Какая разница⁈ — раздражённо прошипел Джош, озираясь по сторонам. — Ей помогли, а она ещё недовольна!
— Ну, — протянула. — Странно как-то. Так легко расстался с ценной информацией….
Джош хмыкнул.
— А ты хотела, чтобы он тебе тридцать три испытания подготовил? Пока не принесёшь голову дракона и волос с задницы единорога, не получишь сведений о библиотечных ячейках умершей соседки⁈
— А ты зачем в меня вцепился?
— Мне показалось, что ты в обморок грохнешься, — огрызнулся Джош.
— Неправда! Я превосходно себя ощущала.
— Тебе видней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И почему он поклонился нам?
— Может, у них так принято⁈ Птицы постоянно кланяются, не замечала?
Я с возмущением посмотрела на Джоша.
— Что? — он развёл руками с непонимающим видом, когда мы подошли к карете. — Что ты хочешь от меня? Я сам пребываю в состоянии лёгкого потрясения.
- Предыдущая
- 52/98
- Следующая
