Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Книжный в Лисьей Бухте - Пейдж Грэйси - Страница 25
Джейкоб и Скай… Есть за одним столом с ними — последнее, чего хотелось Анне.
— Мне надо присматривать за магазином, — отказалась она. — А ты, Рэй, иди. Английский завтрак тебе точно не помешает.
Рэй просияла и схватила куртку. Наверняка радовалась, что после вчерашней катастрофы ее все равно приняли в крутую компанию!
— Ты уверена? — уточнила она. — Я тебе тоже возьму поесть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не надо, спасибо, — отказалась Анна. — Хорошо провести время!
Рэй восторженно убежала следом за старшими. Анна задумалась над ее словами. Значит, это правда. Скай и Джейкоб — определенно пара.
И у костра между Анной и Джейкобом явно ничего не произошло. Она сильно ошиблась.
Чтение сказок тем днем прошло без сучка и задоринки. Правда, Анна сжалилась над Рэй и позволила той «дать глазам отдохнуть» за кассовой стойкой, а сама взялась рассказывать историю. Однако кое-что не ускользнуло от ее внимания. Детей было много, и все слушали — кто с интересом, кто не совсем. Но Бетти среди них не оказалось.
— Рэй, ты не знаешь, где Бетти? Может, ее сегодня к врачу повели или вроде того? Она не пришла, — спросила Анна, когда настало время отправлять детей обратно к родителям и опекунам.
— Вроде бы нет, — ответила Рэй, выпрямившись и потирая виски.
Анна нахмурилась.
— Но она собиралась послушать сказку. Как думаешь, с ней ничего не случилось?
— Мы в Лисьей Бухте! — возразила Рэй. — Я постоянно напоминаю родителям: последнее преступление здесь случилось в девяносто втором году — украли парусник. И то, оказалось, что никакой кражи не было, просто сын владельца без спроса решил покататься. Забавная история…
Тут в магазин, широко улыбаясь, зашла Лидия.
— Привет, девочки! А где Бетти?
Анна и Рэй переглянулись.
— Мы как раз обсуждали: ее сегодня не было, — ответила Анна. — Уверена, она…
Лидия взволнованно нахмурила лоб.
— Но она вышла вовремя. Настояла, что хочет отправиться сюда одна, ведь мы живем в двух домах от магазина. Я сказала, что потом заберу ее.
— Она не приходила, — ответила Анна, стараясь сохранять спокойствие. — Давайте поищем ее?
Лидия, побледнев, кивнула. Они с Анной отправились на улицу, а Рэй осталась следить за магазином.
— Я пойду домой, проверю — вдруг она вернулась, — предложила Лидия. — И напишу Джейкобу. А ты посмотри… в других местах.
Она схватила Анну за руку.
— Спасибо тебе, Анна, — голос у нее дрогнул. — Бетти же совсем малышка.
— Мы найдем ее! — пообещала Анна. — Я пойду на набережную. Задействую сарафанное радио Лисьей Бухты.
Анна заглянула на детскую площадку и в кафе, но напрасно. С каждым новым местом ее сердце колотилось все громче. Она пробежала мимо «Души моряка». Сими как раз подметала крыльцо.
— Куда так спешишь? — спросила она.
Анна тут же замерла.
— Вы не видели Бетти? — обратилась она к Сими. — Она собиралась прийти на чтение сказок, но так и не явилась.
— Нет, не видела, — нахмурила брови Сими. — Лу?
Та быстро вышла на улицу, на ходу вытирая руки кухонным полотенцем.
— Что случилось?
— Бетти потерялась, — ответила Сими и спустилась с порога. — Давай проверим главную улицу. Анна, если мы найдем Бетти, я тебе напишу.
Сими и Лу ушли, а Анна побежала дальше. Она пронеслась мимо Фина, который, забравшись на лестницу, наносил последние штрихи на новую вывеску своей галереи.
— Все хорошо? — крикнул он ей вслед.
— Бетти потерялась! — ответила Анна. — Вы ее случайно не видели?
Фин тихо выругался и начал спускаться.
— Нет, но у кошки Тамсин родились котята, а Бетти ужасно хотела на них посмотреть. Я пойду и проверю, нет ли ее у Тамсин. Если что, позвоню.
Анна на выдохе поблагодарила Фина и побежала дальше, к гавани. Старина Билл, как и всегда, сидел на скамейке с трубкой во рту.
— Куда несемся, барышня? — с любопытством на обветренном лице поинтересовался он.
— Ищу Бетти! — ответила Анна. — Она не пришла послушать сказку в магазине.
— Странно, — протянул старина Билл. — Эта малышка всем сердцем любит море. Может, отправилась на берег?
На берег…
Анна сглотнула. Бетти и правда обожала все, связанное с океаном. Анна поспешила на пляж. Небо сегодня было пасмурным, и поэтому на побережье стояла тишина. Гуляло лишь несколько человек, и Бетти среди них не обнаружилось. Анна покружилась на месте, осматривая песчаный простор. Взгляд упал на воду, и тело охватила дрожь. Бетти ведь не могла забрести в море одна?..
И тут Анна кое-что вспомнила. В ее голове зазвучал голосок Бетти: «Все мои друзья возвращаются домой сами! А еще покупают мороженое и кушают его на пирсе».
Она помчалась на пирс… и выдохнула от неимоверного облегчения. Бетти, целая и невредимая, сидела, беспечно помахивая ножками, и увлеченно поглощала розовое мороженое. Анна тут же написала Лидии, отправила ей свое местоположение, а затем прислала схожие сообщения и Сими с Фином. Потом она подошла к Бетти.
— Приветик! — обратилась она к девочке. — Я ни разу не пробовала тут мороженое. Какое купить?
Бетти подняла голову и пару секунд молча рассматривала Анну, прикрыв глаза от лучей солнца.
— Клубничное, — наконец ответила она. — Оно лучшее!
Солнце рассыпало по воде золотистые блики. Лодки мягко покачивались на волнах; их мачты скрипели, будто шептали друг другу секреты. Анна ела мороженое, держа липкий от жары рожок, и поглядывала на Бетти. Та все еще болтала ножками и почти закончила свою порцию.
— Он относится ко мне как к младенцу! — вдруг вырвалось у Бетти. Ее голосок, высокий, сердитый, прорезал мирную тишину бухты. — Мне восемь лет! Теперь я умею плавать. И могу сама ходить домой. И покупать мороженое.
— Ты про Джейкоба? — спросила Анна.
Бетти кивнула и фыркнула.
— Он мне ничего не дает делать самой!
Она неосознанно провела пальцами по кохлеарному импланту за ушком.
— В детстве со мной случилась неприятность. И теперь Джейкоб думает, что без его присмотра я снова попаду в беду. Но, — тут Бетти гордо вздернула подбородок, — Я сама могу о себе позаботиться. Я уже не маленькая!
Анна улыбнулась.
— Конечно! Ты теперь большая. Джейкоб просто волнуется за тебя, и все. Что бы ни случилось…
— Но это было сто лет назад! — перебила ее Бетти. — Так нечестно!
Доев остатки рожка, она пробурчала:
— Теперь я знаю, как себя уберечь.
Анна внимательно осмотрела ее: челюсть напряжена, взгляд карих глаз удивительно упрям. Бетти вдруг очень напомнила ей кое-кого другого — Джейкоба.
— Может, твоему брату трудно принять, что ты выросла.
Бетти хмыкнула в знак согласия, а потом искоса взглянула на Анну.
— Знаешь, когда я была маленькой, от нас ушел папа. Меня воспитывал Джейкоб.
Анна кивнула. Ей стало неуютно — будто она слушала что-то, не предназначенное для ее ушей. Она-то думала, что все поняла про Джейкоба еще в первую встречу. Анна считала причиной его суматошности и постоянного избегания ответственности простую беспечность. Однако, может, дело было в другом.
Вдруг Джейкоб боялся?
Бетти заговорила тише:
— Мне никакой папа и не нужен. А вот мой брат — еще как. Только почему он не понимает, что я уже не маленькая?
Анна легонько похлопала Бетти по плечу.
— Думаю, Джейкоб очень старается быть хорошим старшим братом. Но тебе стоит с ним поговорить. Серьезно поговорить.
Бетти посмотрела на Анну, и в ее больших внимательных глазах мелькнула надежда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Думаешь, он меня послушает?
— Надо хотя бы попробовать, — ответила Анна.
А сама впервые задумалась: не недооценивает ли она Джейкоба?
— Полагаю… — продолжила она.
И вдруг сзади раздался перепуганный, задыхающийся голос:
— Бетти!
Они обернулись. К ним, хмурясь от злости, подбежал Джейкоб.
- Предыдущая
- 25/50
- Следующая
