Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Аквила Люцида - Страница 473
Действительно, он репутацию почти четыре года создавал, а я одной фразой всё испортила. Хотя, почему испортила? Я умная, красивая, одни синие глаза чего только стоят! Рейн затормозил, приобнял меня за талию и улыбнулся ещё шире. Теперь глаз начал дёргаться у меня, причём от страха. Надеюсь, он поймёт, почему мне пришлось это сделать и перестанет так злобно смотреть в мою сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ко мне, Кейти, — пропел вдруг парень. — У меня кровать шире.
После этой фразы началось повальное битьё посуды, и я поспешила утащить Рейна из столовой. Надо отдать должное де Шантайсу, сопротивляться он не стал, а молча направился за мной.
Глава 4
В столовую влетела взъерошенная Кейт, обвела безумным взглядом помещение и практически бегом направилась прямо к нашему столу. Я только успел переглянуться с друзьями и убрать заклинание от подслушивания, как девушка уже оказалась около нас. Поморщившись из-за гула голосов, я повернулся к Катрин и лениво поинтересовался, зачем она пришла. Не буду скрывать, мне очень захотелось её поддеть, потому фраза вышла язвительной и даже насмешливой. Ведь я поинтересовался, чего теперь хочет девушка — признаться в любви или ненависти.
Но в этот раз Хазард не обратила внимания на мою подначку. Она самым наглым образом проигнорировала вопрос, и огорошила меня просьбой о помощи. Я внимательно посмотрел на девушку и применил дар. Катрин была в панике, отчего с меня мигом слетела вся напускная шутливость, и я стал серьёзным. Что могло её так напугать?
Подав знак друзьям, я поднялся и схватил Кейти под локоть. Адепты, которые ещё находились в столовой, тут же посмотрели в нашу сторону и затихли. Я заметил, как Хазард поморщилась. Она всегда старалась не привлекать к себе внимания. Потому мне оставалось её только пожалеть — рядом со мной незаметной быть не получится. Решив долго не тянуть с этой ситуацией, я направился к выходу, уводя за собой Катрин.
Тут в столовую зашла Рилана де Пайри. Девушка замерла около дверей, прищурилась и начала делать вид, что поправляет мантию. Только на самом деле, она не сводила подозрительного и даже злого взгляда с Кейти. Я постарался сделать вид, что ничего не заметил, а злость во взгляде де Пайри, это вообще в порядке вещей. Но в этот момент Хазард решила добить бедных адептов, которые за нами наблюдали. Она слегка затормозила рядом с Риланой и довольно громко произнесла в наступившей тишине:
— К тебе пойдём или ко мне?
Сбоку послышался громкий звон разбитой посуды. Замерев, я прищурился и посмотрел на Кейт, пытаясь понять, зачем она это сделала. Не могу сказать, что я был против, но меня удивило её поведение — в очередной раз. Признаюсь, эти слова напомнили мне всё, о чём мы говорили недавно с друзьями. Точнее ту часть, где я собирался обесчестить девушку и заставить её дать согласие на наш брак. Эта идея вновь показалась мне весьма привлекательной.
Но тут мой взгляд наткнулся на улыбающуюся де Пайри, которая разве что только не облизывалась. Кажется, я был прав, иначе с чего бы Рилана стала такой довольной? Неужели она как-то добралась до Катрин, и заставляет её подчинить меня? Внутри разгоралась злость. Как Рилана посмела довести мою Кейти до такой паники?! От нахлынувших эмоций у меня дёрнулся глаз.
Следом я заметил, как напряглась Кейт, и отметил, что она ещё сильнее испугалась. Неужели ей так важно, куда мы пойдём? «Либо ей необходимо, чтобы это услышала Рилана», — подсказала мне интуиция. С магическим контрактом шутки плохи, это я знал, потому решил подыграть девушке. Обнял её за талию, улыбнулся и радостно протянул:
— Ко мне, Кейти, у меня кровать шире.
И самое забавное, что эта фраза испугала Катрин больше, чем возможные неприятности с де Пайри. Я увидел, как Рилана едва заметно, при этом очень довольно кивнула, но теперь
глаз дёрнулся у Кейт. Следом у адептов в столовой случилось повальное недержание посуды в руках. Скольких усилий мне стоило не расхохотаться, знает лишь Дионая. Вот только Катрин не оценила юмора ситуации, а быстро утащила меня из столовой.
Словно убегая от погони, Хазард летела вперёд и, судя по всему, она всё же решила привести меня в свою комнату. Но я не позволил девушке этого сделать. Придётся ей играть по моим правилам и на моей территории. Потому я быстро развернул её в сторону мужского крыла общежития и привёл к себе. Стоило нам переступить порог, как Кейти решительным шагом прошла в гостиную и замерла прямо посередине комнаты. Я подошёл к девушке, вдохнул аромат магнолии и произнёс:
— Рассказывай, что происходит.
— Тебе надо выпить это, — сказала она.
Развернувшись ко мне лицом, Катрин протянула флакон с зельем временной страсти. В первое мгновение я не поверил своим глазам, перевёл взгляд на Кейти и утратил дар речи. Она реально ждала, что я выпью зелье! Так всё это время Кейт хотела затащить меня в постель?! Зачем тогда ей зелье? Неужели она считает, что без этой гадости я бы не обратил на неё внимания? Но больше всего меня озадачил тихий смех девушки.
— Хазард, ты же шутишь, правда? Ведь ты устроила весь этот цирк не для того, чтобы напоить меня зельем страсти?
После этих слов губы Катрин скривились, и она опустила голову. Но вот её тихий всхлип застал меня врасплох. Кейт была такой подавленной, что я не выдержал. В мгновение ока оказался рядом с ней и притронулся к её подбородку пальцами, заставляя поднять голову. Увидев в глазах Хазард слёзы, я совсем растерялся. Да что происходит?
Я вновь применил дар и попытался рассмотреть в девушке хоть один проблеск любви, страсти, симпатии — хоть чего-то! И вот тут меня ждал сюрприз. Катрин Хазард, которая постоянно на меня шипела и рассказывала о своей ненависти, искренне переживала. Нет, не из-за зелья — а за меня. Вот это номер. Разве она здесь не из-за контракта? Ведь тогда и переживать она должна за себя, при чём тут я?! Меня это настолько поразило, что я произнёс:
— Слушай, Кейти, ну давай откровенно. Ты очень красивая и в моём вкусе, я заметил тебя с первого дня обучения. За эти четыре года, я узнал, что ты умная, не каждая девушка способна заставить магистра Велира поставить отлично на экзамене. К тому же ты весёлая, с тобой не скучно, честно! Признаюсь, ты мне даже нравишься.
Глаза Кейт стали огромными и посветлели, словно зимнее небо. Рот приоткрылся в изумлении, отчего очень захотелось её поцеловать. Я едва сдержался от этого поступка и вновь присмотрелся. Увиденное повергло меня в шок. Она будто неожиданно осознала, что является женщиной! Как такое может быть? Без шуток, Кейт очень привлекательная девушка. Где бы она ни жила до поступления в академию, ей должны были делать сотни и даже тысячи комплиментов!
Может ли быть такое, что у неё комплексы, и она считает себя некрасивой? Вполне. Возможно ли, что все парни вокруг считали её уродиной? Однозначно нет! Тогда почему такая странная реакция? А что если Катрин жила всю свою жизнь в одном из храмов для сирот? Насколько мне известно, там чёткое разделение на мужские и женские храмы. Тогда такое поведение вполне нормальное. Ведь, что я знаю о ней? Да ничего!
Я провёл пальцами по её щеке и грустно улыбнулся. Мне стало, искренне жаль девушку. Но всё равно необходимо было узнать, зачем она пришла сюда и хочет напоить меня зельем. Потому я не спешил упоминать о своих планах насчёт свадьбы. Не приведи Дионая, Катрин ещё и испугается. Поскольку, если бы она рассчитывала на нечто большее, чем обычный роман, то не притащила бы ко мне зелье временной страсти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Понимаешь, Кейти, я даже готов закрутить с тобой интрижку, — произнёс я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, но в итоге не выдержал и выдохнул: — Только объясни, зачем тебе это нужно?
Внезапно что-то изменилось, и я не понял что именно. Только Кейт вдруг опять стала той самой дикой кошкой, с которой я воевал все эти годы. В её глазах блеснула сталь, и мне показалось, что сейчас она меня прибьёт.
- Предыдущая
- 473/710
- Следующая
