Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Летучие мыши появляются в сумерках - Гарднер Эрл Стенли - Страница 24
– Двадцать тысяч долларов?
– Точно.
– Миссис Кул, вы в своем уме?.
– Я-то – да. А вот вы явно нет. Я представляю себе, какое решение примет судья. А вы, по-моему, не очень.
– Разумеется, судьи иногда принимают чересчур эмоциональные решения, но существуют и высшие инстанции, которые рассматривают апелляции.
– Думаю, судья наложит штраф тысяч в пятьдесят. Не знаю. Вы, кстати, тоже.
Фосдик рассмеялся:
– Ну, ну, миссис Кул. Аппетит вашего клиента, как я вижу, еще не разгулялся.
– Да? – переспросила Берта, вкладывая в вопрос особый смысл. – Вы так считаете?
Она сразу поняла, что этот вопрос обеспокоил Фосдика.
– Я хочу сказать, что при таких обстоятельствах нашему врачу должна быть предоставлена возможность обследовать девушку.
– Все в свое время.
– Что вы имеете в виду?
– Вы получите разрешение суда.
– Но мы не хотим доводить дело до суда.
– Я имею в виду, когда вас вызовут в суд, вы получите разрешение суда.
– Нас должны вызвать в суд?
– Неужели вы думаете, что ваш водитель, сбив человека, может отделаться коробкой конфет и почтовой открыткой ко дню рождения?
– Вам не кажется, что вы ведете себя неразумно, миссис Кул?
– Нет, не кажется.
– Послушайте, быть может, нам удастся договориться. Требования вашего клиента непомерны, но мы, естественно, не желаем доводить дело до суда. Скажем, три тысячи долларов наличными?
Берта откинулась на спинку стула и захохотала.
– Я скажу вам вот что, – начал Фосдик, подавшись вперед. – Я добьюсь, что вы получите пять тысяч.
Берта, стараясь не смотреть ему в глаза, ответила:
– Вы даже не понимаете, как вы смешны.
– Но пять тысяч долларов! Правда, миссис Кул, это отличная цена.
– Вы так считаете?
– Назовите вашу цену.
Теперь Берта посмотрела ему в глаза:
– То, что я уже назвала.
– Мое предложение остается в силе, – объявил Фосдик, вставая. – Я назвал максимальную сумму. Я пришел к вам, чтобы предложить три тысячи до подписания договора и не более пяти после того. Таковы мои инструкции. Я взял на себя смелость превысить свои полномочия; мое последнее предложение остается в силе.
– Очень мило с вашей стороны.
– У вас есть моя карточка, – продолжал Фосдик раздраженно. – Вы можете позвонить мне, когда примете решение.
– Не очень-то ждите этого звонка.
– И должен заявить, что мое предложение не вечно. Оно было сделано без свидетелей, неофициально. И если оно не будет принято в разумный отрезок времени, я могу аннулировать его.
С напускной небрежностью Берта сказала:
– Да аннулируйте его хоть сейчас. Мне-то что.
Фосдик сделал вид, что он ее не слышал, и с явным раздражением покинул кабинет.
Берта подождала, пока, по ее расчетам, он войдет в лифт, потом ворвалась в приемную.
– Элси, дай телеграмму Дональду.
– Еще одну?
– Да.
Элси приготовила карандаш и блокнот.
Берта начала диктовать:
– «Дорогой Дональд, ты поступил очень мило и мудро, послав Берте свою телеграмму. Я от всего сердца благодарю тебя. Милый Дональд, сообщи свои соображения, почему Жозефина Делл солгала по поводу происшествия? Почему она предпочла отказаться от вознаграждения? Телеграфируй Берте – оплата за мой счет. С любовью и наилучшими пожеланиями. Берта».
– Это все? – спросила Элси сухо.
– Все.
– А ту телеграмму, что на вашем столе, я полагаю, тоже послать?
– О боже, нет! Порви ее и выкинь в корзину для мусора. Разорви даже ту страницу из блокнота, где ты ее записала. Должно быть, я была страшно зла, когда диктовала ее. Дональд, безусловно, самый умный малыш на всем свете.
Элси Бранд загадочно улыбнулась.
– Что-нибудь еще? – спросила она.
– Это, – объявила Берта, – все.
Глава 22
«31 августа 1942 года
Валледжо, Калифорния (срочно)
Берте Кул. Бюро расследований
Дрексель
Лос-Анджелес, Калифорния
Расспросите ее приятельницу по комнате. С приветом
Дональд Лэм».
Глава 23
Управляющая меблированными комнатами на Блубоннэт открыла дверь и начала:
– Добрый день. У нас есть прекрасные отдельные номера, существует отличный выбор... – Она оборвала себя, узнав Берту Кул.
– Одну минуту, пожалуйста, – сказала Берта. – Возможно, вы получите немного денег.
Управляющая, поколебавшись, отозвалась:
– Я слушаю.
– Я кое-кого разыскиваю, и, если вы поможете мне, мой клиент вознаградит вас.
– Кого? – спросила женщина.
– Девушку, которая жила вместе с Жозефиной Делл.
– Вы имеете в виду Мирну Джексон?
– Да.
– Зачем она вам нужна?
Берта открыла свою сумку, достала из нее карточку и протянула ее управляющей.
– Она является свидетельницей по делу о дорожном происшествии. Я руковожу бюро расследований.
– Сколько?
– Десять долларов.
– Когда?
– Как только я ее найду.
– Слишком долго за такую сумму.
Берта подарила управляющей одну из своих лучших улыбок:
– Для вас это не составит труда. Сообщите мне только все, что вы знаете о ней.
– Хорошо, проходите.
Управляющая провела Берту в свою комнату на первом этаже дома, указала ей на стул, достала ящик, набитый карточками, вынула оттуда одну из них, где значились фамилии и цифры.
– Ровно месяц назад, – начала она, – эта девушка переехала к нам. Служанка сказала мне, что надо записать еще одну фамилию в домовую книгу рядом с фамилией Жозефины Делл. Я спросила об этом мисс Делл. Она сказала, что знакомая ее шефа будет жить вместе с ней. Я напомнила, что цена на квартиру устанавливалась из расчета одного проживающего, она взбесилась и стала орать, что меня не должно волновать, сколько людей живет в одной комнате с ней. Она платит ренту и считает вопрос решенным; если двое людей живут в однокомнатной квартире вдвоем – они причиняют неудобства только самим себе.
Собственно говоря, – продолжала управляющая, – я думаю, она права, но не я устанавливаю правила. Я только слежу за их исполнением. Владельцем является банк, они инструктируют меня. О подобных случаях в договоре ничего не сказано. Можно лишь поднять плату за квартиру на пять долларов, но за тридцать дней предупредить об этом клиента. У нас есть карточки на каждую квартиру, где мы записываем номер квартиры, сумму оплаты, дату, а затем подписываем соглашение. Я подготовила новую такую карточку и отдала ей, указав, что плата возрастет на пять долларов. Она была рассержена, но этим все и кончилось.
– Она сказала, что уедет?
– Тогда еще нет.
– Как долго мисс Делл жила здесь?
– Пять месяцев.
– Вы встречали Мирну Джексон?
– Да, дважды. Вскоре после этого разговора она приходила ко мне, пытаясь уговорить не поднимать оплату. Я сообщила ей, что таковы правила, что я – не владелец и ничем не могу помочь им.
– Когда же она заходила еще раз?
– Прошлой ночью. Она зашла, чтобы отдать мне ключи; сказала, что Жозефина Делл нашла другую работу, будет много разъезжать, и они решили съехать с квартиры. По нашим правилам, если жилец уезжает, он обязан оплатить уборку номера. Стоит это пять долларов. Я еще раньше говорила ей об этом. Тогда она заявила, что прожила здесь всего лишь четыре недели и не собирается платить положенные ей полсуммы. Мне кажется, девушки обсуждали этот вопрос и договорились, что Мирна Джексон заплатит один доллар, а Жозефина все остальное; по крайней мере, когда Мирна отдавала ключи, она принесла и конверт с деньгами. Я сказала, что если Мирна останется одна в квартире, то рента будет снижена. Мирна Джексон показалась мне идеальной кандидатурой жилички.
– Она осталась?
Управляющая рассмеялась:
– Нет. Она сказала, что ничего не имеет против меня лично, но что касается банка – она не осталась бы, даже если бы это было единственным местом, где она могла бы жить. Кажется, она еще раньше упаковала вещи и уехала. Она возвращалась только для того, чтобы обсудить с мисс Делл вопрос об уплате за уборку. Мисс Джексон была очень рассержена. Кажется, девушки поссорились.
- Предыдущая
- 24/38
- Следующая