Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Холостяки умирают одинокими - Гарднер Эрл Стенли - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

– Конечно, – согласилась она. – Но пока достаточно вашего письменного согласия, а с формальностями можно покончить завтра поутру.

– По-моему, понадобится море бензина, чтоб арендатор осилил ренту, воздвиг здание и...

– Предоставьте нам эти заботы.

Она допила свою порцию, встала, разгладила юбку и, вызывающе улыбаясь, сказала:

– Ну так что, сейчас – баиньки, а уж потом опять сюда – оформлять сделку?

– Никак не могу расстаться с этой идеей, ну, знаете...

– Какой идеей? – подхватилась она, а глаза тревожные...

– Четыреста семьдесят пять.

– Ах это!

– Это! – откликнулся я как эхо.

– При наличии твердой цены четыреста шестьдесят пять я выясню, каковы мои возможности.

– Не готов к твердым ценам. Предпочитаю подождать.

– Нам не хотелось бы, чтоб вы выложили наше предложение конкурирующей фирме и натравили нас друг на друга. Мы не любим работать в таком режиме. Я призываю вас решиться немедля.

– По принципу – либо соглашаемся, либо разбегаемся?

– Зачем же так резко?

– В любом случае сейчас я не приму решения. Не можем мы обсудить вопрос завтра утром, часов в десять?

Она улыбнулась и отрицательно покачала головой:

– Договоримся так. Я позвоню вам, Дональд... Когда вы просыпаетесь?

– Около половины восьмого.

– Чем будете заняты до восьми?

– Бритьем и завтраком.

– И телефонными переговорами?

– Не исключено.

– Мне это не по вкусу, – заявила она, – вернее, нашим людям. Так что ограничу свое предложение четырьмястами шестьюдесятью пятью.

– И в десять позвоните, чтобы узнать ответ.

– Я позвоню где-нибудь между полуднем и вечером. Тогда вы и сообщите мне об итогах. А теперь – спокойной ночи.

Глава 3

Едва я открыл дверь, Элси подняла голову:

– Блондинка дождалась тебя?

– Куда ей деваться, дождалась.

– По поводу гравюр?

– Нету, нету у меня гравюр, говорил же.

– Но проверить не дал.

– Сама сказала, что не будешь подниматься ко мне.

– Да ты же меня носом ткнул, как кутенка в лужу.

– Был поглощен мыслями о блондинке.

– На сей счет даже и не сомневалась.

– Какая на сегодня криминальная ситуация? – спросил я, поспешно меняя тему разговора.

– Сейчас занимаюсь делом женщины, которая ошибочно идентифицировала насильника-садиста. Ужас!

– Ты о происшествии?

– Нет, об идентификации. Жертва без колебаний опознала одного мужчину. И он получил бы что полагается по закону. Да вот посчастливилось, полиция при расследовании другого преступления поймала настоящего злоумышленника. Он во всем признался. Посмотри-ка на фотографии. Между этими людьми нет ни малейшего сходства.

– Бывает! Когда-нибудь законники проснутся, протрут глаза и увидят, что лучшие аргументы – вещественные улики, а худшие – свидетельские показания, особенно полученные таким образом.

– Каким?

– Жертва еще лежала на больничной койке, когда полиция показала ей фотографию подозреваемого мужчины. Они рассказали ей, как он утверждал, что у него есть алиби, как оно не прошло проверку и как они уверены, что пойман тот самый человек. И она согласилась. Через пару часов они втолкнули мужика к ней в палату. Женщина закричала, закрыла лицо руками, разрыдалась: «Это он! Это он!»

– А как им следовало поступить? – спросила Элси.

– Показать одновременно подозреваемого и нескольких мужчин. Иначе идентификация гроша ломаного не стоит. Да и тогда надо удостовериться, что они не жульничают.

– Кто?

– Полиция.

– Сплошная рутина, – заявила Элси. – Ведь тебя не интересуют...

– Меня интересует все, что относится, так сказать, к серийному криминалу. Одиночные преступления не интересны. Иное дело – повторяющиеся. Преимущественно те, чьего автора полиция не смогла установить.

– А если устанавливает?

– Тогда возьми свой альбом и сделай пометку на полях, что преступник пойман и предстал перед судом. Если он удостоился приговора, этот факт тоже зафиксируй.

– Так можно всю контору забить вашими гроссбухами.

– И надеюсь, они пригодятся, – парировал я ее выпад. – Если полиции что-нибудь втемяшится в голову, она как в шорах.

– И как ты привьешь ей широту мышления?

– Никак, в том-то и дело. Единственная приемлемая тактика – пустить свой паровоз по их рельсам и дождаться столкновения.

Элси вдруг изрекла:

– Какие-то у тебя, Дональд, завихрения.

– Замолчи, – сказал я. – Ты сейчас похожа на Берту Кул.

– Изжарь меня как устрицу, – произнесла Элси голосом Берты.

Улыбнувшись ей, я прошествовал в свой кабинет... А через десять минут я предстал перед Бертой с отчетом.

– Мне предложили четыреста шестьдесят пять, – начал я.

Глаза Берты сверкнули:

– Дело сделано. Прореха найдена.

– Кто же это?

Берта заглянула в карточку, испещренную именами и цифрами.

– Айрин Аддис, сравнительно недавнее приобретение фирмы, персональный секретарь Карсона и младшего партнера Дункана Е. Арлингтона.

– Как мы поступим?

– Я позвоню мистеру Карсону и расскажу, благодаря кому утекает информация.

– И получите компенсацию за... за сколько дней?

– За два.

– Слишком легко и просто...

– Что легко?

– Разгадать такую загадку.

– Все загадки легки, ежели задействовать сообразительную голову.

– Кто еще знал о сделке?

– Никто. Подозревали четверых.

– Не нравится мне это дело, – заявил я.

– Почему?

– Чересчур легкое.

– Ты повторяешься.

– Значит, вы собираетесь обрушить кару на Айрин Аддис?

– Я собираюсь изложить факты клиенту.

– С экономической точки зрения вы просто выбросите эту Аддис на свалку. Ее уволят за разглашение секретных сведений, и никто больше не примет ее на службу. Всякий, кто поинтересуется мнением Карсона...

– Не строй из себя покровителя страдальцев. Она сама виновата.

– Ладно, – сдался я. – Как быть с квартирой?

– Можешь пользоваться в течение месяца. Если пожелаешь, даже для своего флирта, лишь бы не мешало работе. Квартира оговорена в соглашении с Карсоном. Дом принадлежит ему, хотя юридически собственностью заправляет подставная компания. Квартирная плата внесена за тридцать дней.

– А как с ролью пресыщенного аристократа на отдыхе?

Лицо Берты перекосилось.

– Если ты собираешься и дальше выводить в свет свою лупоглазую секретаршу за счет агентства, отвечу коротко: для таких расходов счет закрыт. С этой самой минуты!

– Так было приятно, когда он существовал. Кое-какие агентства растянули бы эту привилегию на больший срок.

– На какой еще срок?

– Пока не убедились бы, что их информация достоверна.

– Что ж, я убеждена! – рявкнула Берта. – Так что закрывай свой счет именно сегодняшним числом, чтоб я могла сразу представить его мистеру Карсону. Мы еще посмотрим, какую сумму ты накрутил прошлой ночью со своими бредовыми фантазиями о расходах.

– Я предупреждал Элси насчет шампанского, – промолвил я обидчиво.

– О чем, о чем? О шампанском?! – прошипела Берта.

Я вышел, захлопнув за собою дверь.

Глава 4

Элси Бранд встретила меня с ножницами в одной руке и изрезанной газетой в другой. Прямо меч и щит!

– Как там Берта, оставила нас в деле?

– Сегодня ужинаешь за собственный счет. Берта вне себя.

Элси состроила гримаску:

– Мог бы быть с ней понежнее.

– Берта на нежности не вдохновляет. Нет ли новостей о Томе-соглядатае?

– Никаких. Многого ты от него ждешь! Не может ведь он каждую ночь выходить на работу!

– На его месте я бы выходил.

– О, ты, пожалуй, смог бы. Если судить по тому, как ты заглядываешь мне за вырез.

– Вырез есть вырез... Ну-ка, зачитай мне его словесный портрет в первом репортаже.

Она полистала альбом.

– Вот как его описывает Элен Корлис Харт, первая жертва нападения.