Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двойная страховка - Гарднер Эрл Стенли - Страница 9
– Я сказал, что продолжу расследование.
– Почему же ты не уведомил ее, что это доктор взял драгоценности?
– Она была в шоке. Врач запретил тревожить ее.
– Но ты собираешься к ней?
– Да.
– Не вижу логики в твоих поступках.
– Я услышал интересные вещи от миссис Деварест.
– Какие?
– Она сказала, что ее муж застрахован на сорок тысяч долларов, а в случае его преждевременной смерти сумма удваивается.
– Что здесь особенного?
– Люди из страховой компании вряд ли легко отдадут двойную страховку.
– Чепуха! Как это не отдадут? – возмутилась Берта. – Я сама застраховалась! На десять тысяч. В случае моей преждевременной смерти им придется выложить двадцать тысяч.
– Нет, не придется.
– Ты хочешь сказать, что я не знаю условий страховки?! – закричала Берта, вне себя от негодования.
– Да.
Берта осторожно положила в пепельницу мундштук с недокуренной сигаретой, выдвинула ящик стола, достала из него ключи, потом выдвинула другой ящик, отперла какую-то коробку, которая находилась внутри ящика, вытащила из нее страховой полис и торжествующе помахала им.
– Читай!
Я забрал у нее полис.
– Ты ошибаешься.
– Ты спятил! Тут написано точно так, как я сказала. Черным по белому.
– В страховом полисе говорится о случайных причинах смерти. И тогда компания платит вдвое больше.
– Я это имела в виду!
– Ты же толковала о преждевременной, то есть случайной смерти. О факте смерти. Не о ее причинах.
– Какая разница?
– А вот попробуй выбить деньги из страховой компании, тогда, надеюсь, тебя осенит.
Берта вспыхнула.
– Иногда я тебя люблю, Дональд, а иногда ненавижу за твои... за твое нахальство!
Берта сложила полис, повторила весь цикл движений в обратном порядке: заперла коробку, закрыла один ящик, задвинула другой. Помолчав, сказала:
– Ладно. Ты изучал право, ты знаешь ответы на все вопросы. А я тупая. Хотя лично я представляю себе условия страховки так, что в случае преждевременной, то есть неожиданной, случайной смерти мои наследники получат не десять, а двадцать тысяч долларов.
– Есть существенная юридическая разница между случайной смертью и смертью от случайных причин. В первом варианте смерть – результат твоей небрежности. Второй вариант: обстоятельства смерти случайны и не зависят от поступков самого человека.
– Все равно эти нюансы не доходят до меня!
– Если ты въезжаешь в гараж и начинаешь возиться с машиной, не выключив мотор, ты, несомненно, умрешь, надышавшись углекислым газом. Твоя смерть будет преждевременной и в этом смысле – случайной. Но в обстоятельствах смерти нет ничего случайного. Ты была небрежна, невнимательна. Слишком долго оставалась в отравленной атмосфере.
– Я прихожу к выводу, что миссис Деварест не получит двойную страховку.
– Правильно.
– А откуда ты знаешь, что у нее такой же страховой полис, как у меня?
– Все они одинаковы. Стандартная форма.
– А страховые компании знают разницу... ну, ту, о которой ты толковал?
– Знают. Уж они-то различают все эти тонкости. Даже многие юристы не осведомлены.
– Ну и что же ты намерен делать?
– Буду волынить, пока страховая компания не откажется платить двойную сумму.
– И тогда?
– Тогда посоветую миссис Деварест обратиться к адвокату.
– А потом?
– Когда все откажутся, я предложу ей наши услуги, чтобы обеспечить сорок тысяч долларов.
– Ты придумал, как их обеспечить?
– Нет еще.
– Если мы добудем для нее сорок тысяч, половина должна быть нашей!
– Будь благоразумна, – попытался я успокоить Берту, у которой мгновенно разыгралось воображение.
– Но мы же должны получить солидный куш?
– Хорошо бы!
– То есть я должна, – поправилась Берта. – Конечно, тебе будет полагаться премия...
– Мы должны, – настаивал я.
– Откуда взялось это «мы»?
– С меня довольно. Я ухожу.
Берта вздрогнула от неожиданности. Кресло угрожающе заскрипело под ней.
– Что ты сказал?
– Я ухожу. Увольняюсь.
– Когда?
– Немедленно.
– Что тебя не устраивает?
– Я хочу быть полноправным партнером в бизнесе.
– В каком?
– В том, которым занимается детективное агентство.
– Чье агентство?
– Твое.
Берта растерялась.
– Тебе нужно чаще ходить на рыбалку, – посоветовал я.
– Дональд, – наконец она пришла в себя, – ты умный и смелый парень. У тебя есть воображение. Берте не хотелось бы тебя лишиться. Но у тебя нет деловой хватки. Ты бросаешь деньги на ветер. Если я возьму тебя в партнеры, агентство обанкротится через полгода. Пусть уж Берта занимается финансами, а ты получишь хорошее вознаграждение...
– Половина дохода или ничего.
– Ах так? Что ж, уходи! Обойдемся и без тебя. Я...
– Успокойся. Не надо нервничать. Попроси Элси произвести расчет со мной.
– А как же миссис Деварест?
– Ты можешь сама с ней договариваться!
Берта вскочила.
– Черт побери! Я так и сделаю!
– Только не расстраивай ее, – улыбнулся я. – Доктора рекомендуют ей не волноваться. Возбуждение и волнение скверно отражаются на сосудах... А гнев и злость вредят здоровью больше всего.
Я сказал хозяйке, у которой снимал квартиру, что еду в Сан-Франциско искать новую работу. За жилье я уплатил по первое число. Если до первого я не вернусь, предупредил я хозяйку, то пришлю кого-нибудь упаковать мои вещи и отослать их мне.
Женщине не нравился мой образ жизни, но ей было жаль терять жильца. Платил я регулярно, дома не засиживался, не доставлял ей никаких хлопот. Почему меня уволили? – вот вопрос, который ее донимал.
– Меня не уволили, я ушел сам.
Хозяйка мне не поверила.
Я приехал в Сан-Франциско и провел три дня в дешевой гостинице. Решив остаться в ней, написал хозяйке на свою бывшую квартиру.
На следующее утро я позавтракал, пошел к морю, покатался по берегу на роликовых коньках. После ленча посидел на берегу, пока не сгустился туман. Потом сходил в кино. В гостиницу вернулся около пяти часов.
В вестибюле я увидел Берту Кул. Она была сильно возбуждена. Глаза так и сверкали.
– Где ты шатаешься? – грозно спросила Берта.
– Просто гулял. Как дела?
– Ужасно.
– Очень жаль. Давно меня ждешь?
– Черт возьми, тебе это прекрасно известно! Я прилетела в первой половине дня и пришла сюда в четверть первого. С тех пор торчу здесь, изнываю от скуки...
– Напрасно, – сказал я. – Ты могла бы поселиться в каком-нибудь отеле, а мне оставить записку, чтобы я позвонил.
– Ты бы не позвонил, – возразила Берта. – И во всяком случае, я хотела бы поговорить с тобой, прежде чем ты... прежде чем ты...
– Придешь к какому-нибудь решению, – закончил я за нее.
– Посидим в баре, потолкуем? Бар недалеко. В двух кварталах отсюда.
– Превосходно. Идет.
Даже туман в Сан-Франциско способствовал тому, чтобы у людей возникало хорошее настроение. Берта Кул, вздернув подбородок, развернув плечи, шествовала с таким видом, словно ей наплевать, куда она идет. На перекрестках она устремлялась вперед, не обращая внимания на светофор. Дважды я удерживал Берту за руку у кромки тротуара.
Мы расположились в уютном баре. Берта заказала двойной бренди, я – виски с содовой.
– Твои прогнозы верны, – сказала Берта.
– Какие?
– Все без исключения. Ты предвидел последовательность событий. Люди из страховой компании очень сочувствовали вдове, но отказались платить двойную сумму, поскольку смерть доктора вполне объяснима и никаких неожиданностей там не было. Они размахивали чеком на сорок тысяч долларов. Они предупреждали, что обратятся в суд и возбудят дело о вымогательстве, если миссис Деварест будет добиваться удвоения этой цифры.
– Как вела себя миссис Деварест?
– Она звонила адвокату, но адвокат сказал, что шансов у нее нет. Тут уместными оказались слухи, что доктор Деварест сам опустошил свой сейф и совершил самоубийство, опасаясь разоблачения... К тому же он был серьезно болен.
- Предыдущая
- 9/41
- Следующая