Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Верблюжий клуб - Балдаччи Дэвид - Страница 76
– Вам куда-нибудь надо? – спросила Кейт, проследив за ее взглядом.
– Мне никуда не надо! – бросила Адельфия. – Я свободна ничего не делать.
– В таком случае я хочу угостить вас кофе. Что скажете? Алекс сказал мне, что вы любите кофе.
– Я могу себе кафэ купить. Я зарабатывать на жизнь и не нуждаться в благотворительность.
– Я предложила это вам просто по-дружески. Так поступают друзья. Оливер же помог вам в парке, когда на вас напал тот человек!
– Как вы это узнать? – с подозрением глядя на Кейт, спросила Адельфия.
– Адельфия, вы не единственная, кто тревожится за Оливера. Алекс тоже за него беспокоится. И я пытаюсь ему помочь, пока его нет в городе. Прошу вас, выпьем по чашечке кофе. Пожалуйста!
– Почему вы помогать агент Форт? – все с тем же подозрением спросила Адельфия.
– Только как женщина женщине: Алекс мне небезразличен. Также как вам, насколько я понимаю, небезразличен Оливер.
Услыхав эти слова, Адельфия еще раз взглянула в ту сторону, куда удалился Стоун, шмыгнула носом, влезла в машину и позволила Кейт купить ей в ближайшем кафетерии кофе.
– А чем вы заниматься? – спросила Адельфия, взяв чашку в руки.
– Я работаю в Министерстве юстиции.
– Значит, вы работать для справедливость?
– Мне хочется в это верить. Во всяком случае, пытаюсь.
– В моей стране много лет – нет, десятилетий – не иметься справедливость. Советы говорить нам, что надо делать. Можем мы дышать или нет. Это быть ад.
– Не сомневаюсь, это было ужасно.
– Затем я приехать в эту страна, найти работу и получить хорошую жизнь.
Кейт не знала, что сказать, но все же не смогла противостоять соблазну.
– Как же так получилось, что вы очутились в парке Лафайет?
Адельфия вначале насупилась, но тут же успокоилась и чуть дрожащим голосом ответила:
– Никто меня об этом никогда не спрашивать. Только вы сейчас. А все эти годы никто этим совсем не интересоваться.
– Я понимаю, что вы меня почти не знаете, и поэтому отвечать не обязательно.
– Это хорошо. Я не хотеть говорить на эту тему. Не хотеть.
Некоторое время они пили кофе молча. Затем Адельфия сказала:
– Вы правы. Я до смерти беспокоиться за Оливера. Его что-то очень тревожить. Я это вижу.
– Почему вы так решили?
Адельфия вытянула из рукава носовой платок, вытерла глаза и сказала:
– Я смотреть позапрошлой ночью телевизор. Я никогда его не смотреть. Я не читать газет. Вы знаете, почему я это не делать? – Кейт в ответ отрицательно покачала головой, и Адельфия закончила: – Потому что они все врать! Они наполнены ложью.
– Но вы сказали, что недавно смотрели телевизор.
– Да, там были «Новости». И я их смотреть.
– И что же вы увидели?
На лице Адельфии вдруг появилось выражение испуга, словно она поняла, что сболтнула что-то лишнее.
– Нет, это я сказать не могу. Это неправильно, если я сказать. Вы есть юрист и работать на правительство. Я не хочу, чтобы Оливер иметь новые неприятность.
– Адельфия, вы считаете, что Оливер совершил какой-то неправильный поступок?
– Нет! Я так вовсе не думать! Я вам повторить – он хороший человек.
– В таком случае у вас нет никаких оснований опасаться правительства. И тем более меня.
Адельфия продолжала хранить молчание.
– Адельфия, – взмолилась Кейт, – если вы действительно тревожитесь за Оливера, то должны мне все сказать. Вы же не можете ходить за ним все время, чтобы обеспечивать его безопасность!
Адельфия вздохнула и, потрепав Кейт по руке, сказала:
– Вы говорить правильно. Я вам скажу. По телевизору я видеть, что на острове нашли тело человека.
– На острове Рузвельта? – уточнила Кейт.
– На нем.
– Но какое отношение это имеет к Оливеру?
– Понимаете… Я хотела пить кафэ с Оливер, но он должен был на собрание идти.
– Собрание? Что за собрание?
– Вот и я это говорить. Что за собрание среди ночь? Но он уходить, и я сердиться. Собрание, и никакого кафэ. Поэтому я притвориться, что уходить, но посмотрела, как он садится в кеб. И я тоже села в кеб. У меня есть деньги, для того чтобы ехать в кеб.
– Да-да, конечно, – согласилась Кейт. – Что произошло потом?
– Я проехать за ним до Джорджтаун. Он выйти из кеб, и я тоже. Он идти к реке, и я тоже идти к реке. А потом я видеть, как он встретиться с друзья. Я видеть, что они делали.
– Что, что?! – почти крикнула Кейт.
Адельфия вздрогнула.
– Они сесть на очень старый лодка и грести на остров. Вот они что сделать.
– А что сделали вы?
– Я сесть в кеб и ехать назад. Я выпила кафэ и видеть агента Форта, когда он приходить к Оливеру. А затем я видеть по телевизору мертвеца.
– Вы уверены, что это было именно той ночью?
– Да.
– Адельфия, вы не верите, что Оливер мог совершить что-то злое, но в то же время вы видели, как они отплыли на остров, где был убит человек.
– По телевизору сказать, что его убили из пистолет. Оливер пистолет не иметь.
– Доподлинно вам это неизвестно. А как насчет других? Я имею в виду его друзей.
– Я знать этих людей. За исключением самого большого из них, они все есть пуганые мыши. Один работать в библиотеке и очень любить книги. Он приносить мне их. А второй все считать.
– Все считает? Как это понимать?
– Когда он считать, он мычит, свистит и ворчит. Я не знать, что это такое, но Оливер мне говорить. Он называть это ОС, или что-то такое.
– ОКС – обсессивно-компульсивный синдром?
– Точно.
– Вы знаете их имена? Я говорю о его друзьях.
– О да. Знаю. Книжного звать Калеб Шоу. Иногда он одеваться в старинную одежду. Оливер говорить, что это есть его хобби. Я говорить, что книжник есть немного сумасшедший.
– А как зовут других?
– Тот, который считает, – Милтон Фарб. Очень умный. Рассказывать мне о мире вещи, которые я не знать.
– Вы еще упоминали о самом большом.
– Да. Нечестные Штаны. Его зовут Робин. Робин Родос, как в Греции, насколько я помнить.
– Что, по вашему мнению, случилось на острове? Если ни один из них не убивал того человека.
– А вы разве не догадываться? Они видеть, кто это сделал! Они видеть убийцу! – едва слышным шепотом произнесла Адельфия.
Кейт откинулась на спинку стула. Вначале она решила, что обо всем следует рассказать Алексу. Но, немного подумав, отказалась от этой идеи. Алекс, вне всякого сомнения, тут же захочет вернуться в Вашингтон, что грозит ему новыми серьезными осложнениями по службе. Кроме того, она не знала, насколько все то, что рассказала Адельфия, соответствует истине. И тут ее вдруг осенило.
– Адельфия, не могли бы вы проехать со мной, чтобы взглянуть на кое-что?
– Куда это? – не скрывая подозрения, поинтересовалась Адельфия.
– Недалеко. Обещаю, что это не займет много времени.
Адельфия неохотно согласилась, и они проехали на парковку неподалеку от реки.
– Не могли бы вы описать эту самую лодку? – спросила Кейт.
– Длинная. Примерно двенадцать футов, может быть. И старая. Вся гнилая. Они взять ее на свалке. Вон там, – закончила она, указав на юг.
Кейт подвела ее к набережной и сказала:
– Оставайтесь здесь.
Воспользовавшись сложенной уступами кучей камней, она спустилась вниз к урезу воды и подошла к устью дренажного канала.
– Если вы наклонитесь, то все увидите, – сказала Кейт и, отведя ветви кустов в сторону, открыла нос лодки.
Адельфия наклонилась вперед.
– Это та самая лодка, которую вы видели?
– Да. Это есть та лодка.
«Великий Боже!»
- Предыдущая
- 76/112
- Следующая