Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело женщины за колючей проволокой - Гарднер Эрл Стенли - Страница 26
– Я держу лавочку со скобяными товарами.
– Где?
– На Дюпон-стрит, рядом с Виллидж-Театр.
– Вы уже видели обвиняемых?
– Да.
– Когда вы их видели в первый раз?
– Если я не ошибаюсь, я увидел их впервые пятнадцатого марта этого года.
– В какое время?
– В двенадцать часов дня, может быть, в половине первого.
– Вы с ними разговаривали?
– Да.
– Они что-нибудь купили у вас?
– Да, кухонный нож.
– Вы смогли бы узнать этот нож, если бы снова увидели его?
– Конечно.
– Я предъявляю вам вещественное доказательство номер «семь» и спрашиваю у вас, видели ли вы раньше этот нож?
– Он идентичен тому ножу, который обвиняемые купили у меня. На лезвии отмечена не только цена, но и себестоимость условными буквами.
– Что это за буквы?
– Это три буквы: «ЕАК».
– Вы слышали разговор обвиняемых о ноже, который они хотели купить?
– Да. Они разговаривали вполголоса, но я очень хорошо слышал их разговор.
– О чем они говорили?
– Они хотели купить «нож, который совершенно такой же».
– Такой же, как что?
– Этого они не уточнили.
– Вас удивило что-нибудь в их поведении?
– Женщина, миссис Карсон, дрожала так, что едва могла удержать нож. Мужчина старался успокоить ее, хотя и сам заметно нервничал. В какой-то момент он взял ее за талию и похлопал по плечу, уговаривая, чтобы она не расстраивалась.
– Когда вы говорите «мужчина», кого вы имеете в виду, мистер Айвэн?
– Другого обвиняемого, мистера Морли Идена.
– Вы уверены, что это тот самый нож, который вы им продали?
– В этом я не сомневаюсь.
– Прошу вас, начинайте перекрестный допрос, господин адвокат, – предложил Ормсби.
С показной вежливостью, граничащей с равнодушием, Мейсон спросил свидетеля:
– У вашей скобяной лавки значительный оборот?
– Это то, что принято называть средним бизнесом.
– Вы помните сами, как купили этот нож?
– Да. Я купил партию четвертого февраля этого года.
– Партию? – спросил Мейсон с удивлением.
– Да.
– Но ведь вы не отметили себестоимость и продажную цену только на этом единственном ноже?
– Я этого не говорил, – сухо сказал свидетель. – Я нанес обозначения на все ножи партии.
– На все?
– Да.
– В таком случае, все, что вы знаете, это то, что нож, который вам показали, мог купить кто угодно в любой момент между четвертым февраля и пятнадцатым марта?
– Я очень хорошо помню, что продал его обвиняемым.
– Вы помните, что продали им нож этой модели, но как вы можете утверждать, что это тот самый нож?
– Э-э… Да, действительно…
– А этот мог быть с таким же успехом куплен кем угодно в период между четвертым февраля и пятнадцатым марта?
– Да, верно.
– Следовательно, под присягой вы не возьметесь утверждать, что этот нож не был куплен у вас покойным Лорингом Карсоном, который принес его в дом, построенный им для Морли Идена?
Свидетелю было явно не по себе, он сменил позу в свидетельском кресле.
– Я очень хорошо помню свою сделку с обвиняемыми и то, что слышал из их разговора.
– Еще раз повторяю, – терпеливо сказал Мейсон. – Вы помните, что продали им нож этой модели?
– Да, это то, что я хотел сказать.
– Но, принеся присягу, можете ли вы утверждать, что этот нож не был куплен в вашем магазине Лорингом Карсоном пятнадцатого марта этого года?
– Нет. Я не могу этого утверждать.
– Спасибо за вашу откровенность, – сказал Мейсон. – Это все. У меня нет к вам других вопросов.
– Вызовите свидетельницу Лоррэн Хэнли! – сказал Ормсби, с трудом скрывая раздражение.
Женщина, которая сменила в свидетельском кресле мистера Айвэна, была лет сорока, с чопорным лицом и тонкими губами. Когда она принесла присягу, помощник окружного прокурора спросил у нее, где она живет.
– В «Резиданс Ларчмор», – ответила свидетельница.
– С какого времени вы там живете?
– Уже больше года.
– Знаете ли вы обвиняемую Вивиан Карсон?
– Да. Она также живет в «Резиданс Ларчмор». Ее квартира расположена прямо напротив моей, на другой стороне двора.
– Есть ли гараж под квартирой Вивиан Карсон?
– Да. Двойной гараж, связанный с квартирой.
– Пятнадцатого марта этого года вы видели обвиняемую Вивиан Карсон?
– Да.
– В какое время вы ее видели?
– В четверть или в половине двенадцатого утра.
– Что делала обвиняемая, когда вы ее видели?
– Она открывала ворота своего гаража.
– Что произошло потом?
– В гараж въехал мужчина на автомобиле.
– У вас было время рассмотреть этого мужчину?
– Да, я смогла очень хорошо его рассмотреть.
– С тех пор вы его видели?
– Да. Это мистер Морли Иден, один из обвиняемых.
– Это мужчина, который сидит рядом с Вивиан Карсон?
– Да.
– Что произошло после того, как он поставил машину в гараж?
– Он вышел из гаража и присоединился к миссис Карсон, которая закрывала ворота. Затем они оба ушли.
– Они не пошли в квартиру Вивиан Карсон?
– Нет. Во всяком случае, я не видела их входящими в квартиру, но у этой квартиры есть и другой вход, прямо с улицы.
– Свидетель в распоряжении защиты, – объявил Ормсби.
Мейсон спросил у Лоррэн Хэнли с исключительной вежливостью, почти с нежностью:
– Что вы делали в то время, когда мои подзащитные ставили машину в гараж?
– Я на них смотрела.
В зале раздались смешки.
– А непосредственно перед тем, как вы на них посмотрели?
– Я сидела у окна.
– Оттуда вы могли наблюдать за квартирой, занимаемой Вивиан Карсон?
– Да.
– Сколько времени вы сидели у окна?
– Я не могу сказать точно…
– Все утро?
– Большую часть утра.
– А накануне вечером вы также наблюдали за квартирой Вивиан Карсон?
– Можно сказать, что я наблюдала за квартирой время от времени.
– Почему же?
– Потому что любопытство – это человеческая черта, – кротко ответила свидетельница. – Несколько дней назад Вивиан Карсон уехала с чемоданами. С тех пор я ее не видела. Это меня заинтриговало. Я ломала голову над тем, куда она уехала и почему взяла чемоданы.
– Следовательно, вы следили за ее квартирой для того, чтобы узнать, вернется ли она?
– Да.
– Вы можете назвать марку машины, которую мои подзащитные поставили в гараж? Марку и модель?
– Нет. Я могу только уточнить, что это была зеленая машина.
– У вас есть машина?
– Нет.
– Следовательно, вы не разбираетесь в марках машин?
– Нет.
– Вы случайно не записали номер той машины?
– Нет.
– Можете ли вы нам сказать, была ли та машина с номером нашего штата?
– Нет, не могу. Я интересовалась не машиной, а тем, что делают мужчина и женщина.
– Вы уполномочены следить за моралью в доме?
– Нет, но я стараюсь, чтобы дом, в котором я живу, оставался приличным. Я очень много читала о Вивиан Карсон в газетах.
– Но вы не знаете, – сказал Мейсон, – правда или нет то, что писалось в газетах о Вивиан Карсон?
– Не знаю, – ответила свидетельница. – Но вы хотели знать, почему я так интересовалась миссис Карсон, и это было потому, что я много читала о ней в газетах.
– Спасибо, это все, миссис Хэнли, – сказал адвокат.
– Мисс Хэнли! – поправила та с агрессивностью.
Мейсон еще шире улыбнулся и сказал, посмотрев на присяжных:
– Благодарю, мисс Хэнли. У меня больше нет к вам вопросов.
– Очень хорошо, – сказал судья Фиск. – Ваш следующий свидетель, господин обвинитель?
Патетическим тоном, призванным подчеркнуть важность показаний, которые сейчас будут заслушаны, помощник окружного прокурора объявил:
– Теперь, ваша честь, я вызываю в качестве свидетеля миссис Надин Палмер!
Надин Палмер вошла и ответила на обычные формальные вопросы. Она была одета в элегантный костюм каштанового цвета и такого же цвета шляпку. Сумочка, которую она держала в руках, была из золотистой кожи и тщательно подобрана по цвету к туфлям. Садясь на свидетельское место, она быстро обвела взглядом судью, присяжных, Мейсона и Ормсби.
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая